登陆注册
15708100000073

第73章

This was the sort of pleasure I found in the country of which Iwrite. The pleasure was to be out of the wind, and to keep it in memory all the time, and hug oneself upon the shelter. And it was only by the sea that any such sheltered places were to be found.

Between the black worm-eaten head-lands there are little bights and havens, well screened from the wind and the commotion of the external sea, where the sand and weeds look up into the gazer's face from a depth of tranquil water, and the sea-birds, screaming and flickering from the ruined crags, alone disturb the silence and the sunshine.

One such place has impressed itself on my memory beyond all others.

On a rock by the water's edge, old fighting men of the Norse breed had planted a double castle; the two stood wall to wall like semi-detached villas; and yet feud had run so high between their owners, that one, from out of a window, shot the other as he stood in his own doorway. There is something in the juxtaposition of these two enemies full of tragic irony. It is grim to think of bearded men and bitter women taking hateful counsel together about the two hall-fires at night, when the sea boomed against the foundations and the wild winter wind was loose over the battlements. And in the study we may reconstruct for ourselves some pale figure of what life then was.

Not so when we are there; when we are there such thoughts come to us only to intensify a contrary impression, and association is turned against itself. I remember walking thither three afternoons in succession, my eyes weary with being set against the wind, and how, dropping suddenly over the edge of the down, I found myself in a new world of warmth and shelter. The wind, from which I had escaped, 'as from an enemy,' was seemingly quite local. It carried no clouds with it, and came from such a quarter that it did not trouble the sea within view. The two castles, black and ruinous as the rocks about them, were still distinguishable from these by something more insecure and fantastic in the outline, something that the last storm had left imminent and the next would demolish entirely. It would be difficult to render in words the sense of peace that took possession of me on these three afternoons. It was helped out, as I have said, by the contrast. The shore was battered and bemauled by previous tempests; I had the memory at heart of the insane strife of the pigmies who had erected these two castles and lived in them in mutual distrust and enmity, and knew I had only to put my head out of this little cup of shelter to find the hard wind blowing in my eyes; and yet there were the two great tracts of motionless blue air and peaceful sea looking on, unconcerned and apart, at the turmoil of the present moment and the memorials of the precarious past. There is ever something transitory and fretful in the impression of a high wind under a cloudless sky; it seems to have no root in the constitution of things; it must speedily begin to faint and wither away like a cut flower. And on those days the thought of the wind and the thought of human life came very near together in my mind.

Our noisy years did indeed seem moments in the being of the eternal silence; and the wind, in the face of that great field of stationary blue, was as the wind of a butterfly's wing. The placidity of the sea was a thing likewise to be remembered. Shelley speaks of the sea as 'hungering for calm,' and in this place one learned to understand the phrase. Looking down into these green waters from the broken edge of the rock, or swimming leisurely in the sunshine, it seemed to me that they were enjoying their own tranquillity; and when now and again it was disturbed by a wind ripple on the surface, or the quick black passage of a fish far below, they settled back again (one could fancy) with relief.

On shore too, in the little nook of shelter, everything was so subdued and still that the least particular struck in me a pleasurable surprise. The desultory crackling of the whin-pods in the afternoon sun usurped the ear. The hot, sweet breath of the bank, that had been saturated all day long with sunshine, and now exhaled it into my face, was like the breath of a fellow-creature. Iremember that I was haunted by two lines of French verse; in some dumb way they seemed to fit my surroundings and give expression to the contentment that was in me, and I kept repeating to myself -'Mon coeur est un luth suspendu, Sitot qu'on le touche, il resonne.'

I can give no reason why these lines came to me at this time; and for that very cause I repeat them here. For all I know, they may serve to complete the impression in the mind of the reader, as they were certainly a part of it for me.

And this happened to me in the place of all others where I liked least to stay. When I think of it I grow ashamed of my own ingratitude. 'Out of the strong came forth sweetness.' There, in the bleak and gusty North, I received, perhaps, my strongest impression of peace. I saw the sea to be great and calm; and the earth, in that little corner, was all alive and friendly to me. So, wherever a man is, he will find something to please and pacify him: in the town he will meet pleasant faces of men and women, and see beautiful flowers at a window, or hear a cage-bird singing at the corner of the gloomiest street; and for the country, there is no country without some amenity - let him only look for it in the right spirit, and he will surely find.

同类推荐
热门推荐
  • 超能机械族

    超能机械族

    华夏国排名第六的梦家族的长子梦天玩《创世·毁灭》获得神秘种族,神圣职业,在游戏中呼风唤雨!可是……现实却隐瞒了一个宇宙秘密,一个跟游戏有关的秘密!
  • 傲娇青梅忠犬竹马

    傲娇青梅忠犬竹马

    有个傲娇还稍微带点呆萌逗比病娇的青梅是怎样的感受,齐炎会告诉你,时不时抽风时不时傲娇还不能骂她不然她病娇属性一上来就死惨了(虽然说是我宠的)有个忠犬属性还带点蠢萌的竹马是怎么样的感受,夏梓会告诉你,做事危险的不让我做,累的苦的不让我做,那些有地沟油的小吃不让我吃,经常给我买那些死贵死贵的奢侈品(夏梓你确定你这不是在炫耀。。。。。我也有这样的男闺蜜以及竹马,你别得意!)男主飘过:恩哼?作者:嘤,不敢了,男主大人威武!
  • 校园怪谈之阴谋

    校园怪谈之阴谋

    他的身子微微向前倾着,肩膀露在窗外,正想将头收回的时候,木子突然感觉到肩膀上多了一股力量,将他的整个身子往下压。木子想将身体直起来,可是他每多用一分力,肩上的力量也就多一分。木子的瞳孔开始逐渐放大,大半个身子都露在了外面,只靠着双手紧紧地抓住窗台。木子张了张嘴,尝试着发出求救的声音,可他的喉咙只是在大口大口地喘气,张着发“啊”的嘴形,却只能发出“额”的声音。木子的一双脚用力地蹬着地面,他害怕突然失去支撑,仰起脑袋向后。就在木子感觉自己快要掉下去的时候,肩膀上像是有一双手,将他的身体向后一拉。木子就整个倒在了地上。
  • 默许笙箫

    默许笙箫

    我许你七年,就在那等你。你来不来,我都会在那里。
  • 梦魂天地

    梦魂天地

    一片古老的大陆,一段奇幻的经历,一个梦魂的天地。。。天穹银镰随我驰骋战场,不变的是那残月在寂静中歌唱。绝望的痛苦,歌声的嘹亮!悲怆的战歌伴随我左右,放逐的禁忌力量在月色中流淌。迷茫的深邃,战斗的渴望!沉睡的神明已渐渐苏醒,流星的地狱炙热而又不断向上。救赎的力量,执着的力量!神秘的身世渐渐浮现,伟大的梦魂即将降临于世,这是属于我的战斗,永不退缩,永不言败!
  • 东谷赘言

    东谷赘言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑生与小妹

    笑生与小妹

    小妹被人改名字了那人说浅浅笑时双靥媚,晓媚这个名字很适合自己小妹不懂,读音都是一样的,用哪一个名字无所谓l给自己起完名字,那个人去走了说好的要带走自己的一个人走了好!你走了,我就不想你了,我要努力过好我的日子。说好的不想你了,为什么你又晃到我面前。
  • 升平世

    升平世

    中原沦陷,万里硝烟,纷繁乱世,却是英雄辈出的年代。华族青年任存浩,欲投身军旅,建功立业,谁知在半途屡遭劫难,险死还生。胡人与华族,贵族与寒门,道家与佛教,错综复杂的局势摆在面前,他该如何应付?此书结合玄幻和历史,竭力用一个新的故事来展示这个精彩的时代。武者,世家贵族之倚仗,天人合一之奥秘。御者,与神兽共舞的力量,寒门逆袭之契机。神官,古老的传承,传说中神的使者。另有佛印、道术,共同构建这个错综复杂的时代。
  • 称号科学家

    称号科学家

    也许每个人的小时候都有一个当科学家的梦想,可能当时连科学家是什么都不知道,可能只是内心觉得科学家很伟大,觉得我也要成为这样的人,而随着渐渐长大,再说起那个儿时的梦想,我们会付之一笑,但是那种为了这世界,为了所有人的那个伟大却已经在我们心里生根发芽。
  • 彩云飞扬

    彩云飞扬

    大道行天难忘心,东国远命患无晴。驰骋万里人生梦,何见彩云樱落时。——杨浩这是一个神奇的世界,一个充满着魔法,机械,自然的世界。整个世界包容着各种相互冲突的事物,但又十分融洽的相处在一起,让人无不赞叹。我们的故事就要从这个神奇的名为彩云的大陆开始。整个故事里包含着西方奇幻和东方玄幻,两两碰撞究竟会如何呢,请读者们拭目以待,现在就开更。