登陆注册
15708100000037

第37章

After the young people were gone there was but one more incident ere I went to bed. I heard a party of children go up and down the dark street for a while, singing together sweetly. And the mystery of this little incident was so pleasant to me that I purposely refrained from asking who they were, and wherefore they went singing at so late an hour. One can rarely be in a pleasant place without meeting with some pleasant accident. I have a conviction that these children would not have gone singing before the inn unless the inn-parlour had been the delightful place it was. At least, if I had been in the customary public room of the modern hotel, with all its disproportions and discomforts, my ears would have been dull, and there would have been some ugly temper or other uppermost in my spirit, and so they would have wasted their songs upon an unworthy hearer.

Next morning I went along to visit the church. It is a long-backed red-and-white building, very much restored, and stands in a pleasant graveyard among those great trees of which I have spoken already.

The sky was drowned in a mist. Now and again pulses of cold wind went about the enclosure, and set the branches busy overhead, and the dead leaves scurrying into the angles of the church buttresses. Now and again, also, I could hear the dull sudden fall of a chestnut among the grass - the dog would bark before the rectory door - or there would come a clinking of pails from the stable-yard behind.

But in spite of these occasional interruptions - in spite, also, of the continuous autumn twittering that filled the trees - the chief impression somehow was one as of utter silence, insomuch that the little greenish bell that peeped out of a window in the tower disquieted me with a sense of some possible and more inharmonious disturbance. The grass was wet, as if with a hoar frost that had just been melted. I do not know that ever I saw a morning more autumnal. As I went to and fro among the graves, I saw some flowers set reverently before a recently erected tomb, and drawing near, was almost startled to find they lay on the grave a man seventy-two years old when he died. We are accustomed to strew flowers only over the young, where love has been cut short untimely, and great possibilities have been restrained by death. We strew them there in token, that these possibilities, in some deeper sense, shall yet be realised, and the touch of our dead loves remain with us and guide us to the end. And yet there was more significance, perhaps, and perhaps a greater consolation, in this little nosegay on the grave of one who had died old. We are apt to make so much of the tragedy of death, and think so little of the enduring tragedy of some men's lives, that we see more to lament for in a life cut off in the midst of usefulness and love, than in one that miserably survives all love and usefulness, and goes about the world the phantom of itself, without hope, or joy, or any consolation. These flowers seemed not so much the token of love that survived death, as of something yet more beautiful - of love that had lived a man's life out to an end with him, and been faithful and companionable, and not weary of loving, throughout all these years.

The morning cleared a little, and the sky was once more the old stone-coloured vault over the sallow meadows and the russet woods, as I set forth on a dog-cart from Wendover to Tring. The road lay for a good distance along the side of the hills, with the great plain below on one hand, and the beech-woods above on the other. The fields were busy with people ploughing and sowing; every here and there a jug of ale stood in the angle of the hedge, and I could see many a team wait smoking in the furrow as ploughman or sower stepped aside for a moment to take a draught. Over all the brown ploughlands, and under all the leafless hedgerows, there was a stout piece of labour abroad, and, as it were, a spirit of picnic. The horses smoked and the men laboured and shouted and drank in the sharp autumn morning; so that one had a strong effect of large, open-air existence. The fellow who drove me was something of a humourist; and his conversation was all in praise of an agricultural labourer's way of life. It was he who called my attention to these jugs of ale by the hedgerow; he could not sufficiently express the liberality of these men's wages; he told me how sharp an appetite was given by breaking up the earth in the morning air, whether with plough or spade, and cordially admired this provision of nature. He sang O FORTUNATOS AGRICOLAS! indeed, in every possible key, and with many cunning inflections, till I began to wonder what was the use of such people as Mr. Arch, and to sing the same air myself in a more diffident manner.

Tring was reached, and then Tring railway-station; for the two are not very near, the good people of Tring having held the railway, of old days, in extreme apprehension, lest some day it should break loose in the town and work mischief. I had a last walk, among russet beeches as usual, and the air filled, as usual, with the carolling of larks; I heard shots fired in the distance, and saw, as a new sign of the fulfilled autumn, two horsemen exercising a pack of fox-hounds.

And then the train came and carried me back to London.

同类推荐
热门推荐
  • 遇见天使的你

    遇见天使的你

    一次机会,使我遇到了我生命中的天使,自知自己条件低劣,却还是希望和她建立起友谊桥,但谁也想不到事情会发展到这个地步……
  • 破天苍龙决

    破天苍龙决

    一个身经百战的特种兵退役到国外变雇佣兵,强势王者回归,穿越各个大陆无敌修为,拥有无数钱财和妻子最后称霸全宇宙。注:他是从一个普通人开始的、
  • 将门之惊华嫡妃

    将门之惊华嫡妃

    她是月府将门嫡女,草包花痴、胸大无脑的蓝月帝国第一美人,因为错看心爱之人,婚嫁当日新郎府前、众人目光之下被拒婚而含恨终了。她曾是百年将门君府的绝世嫡女,却因错信自以为的良人而惨遭满门被灭。然而再睁眼,她成了她,眉眼之间冷艳风华,谈吐之间字字珠玑。惊才艳艳、冠满惊华,原来她才是那珍珠!一身红衣,飒爽英姿,智斗周围一切企图之人,毁那企图杀她辱她之人。家门中,她是那谈笑间素手颠覆云雨的月府嫡女,一身红衣死守月府一方净土。战场上,她是摆兵布阵、运筹帷幄的护国将门之女,一身红衣下破敌军十万大军。花丛中,她是那逍遥于世却爱她至极的妖孽男的结发妻,一身红衣伴他周游列国踏遍每寸土地。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 玄幻至尊

    玄幻至尊

    30世纪的宅男韩宇在晚上睡觉的时候常常听见有人叫他的名字.......凭空出现的龙传剑带他回到了50万年前
  • 铁戟霸兵

    铁戟霸兵

    刘锋,一个性格坚毅的小伙子,在战乱时代群雄并起中寻找生命真谛的故事。作为一个有十多年书龄的大书虫,我看了太多大神的笔迹,喜欢是非常喜欢,但是总有一些不满足。可能我的喜好比较特殊吧,喜欢玄奇的小说故事,有喜欢的战争题材,为了满足自己小小的愿望,我决定提起笔来自己为自己写一部小说,可能会很困难,但是我会坚持下去的。
  • 神级万界微信群

    神级万界微信群

    太上老君的金丹?抢!孙悟空的猴毛?抢!王母娘娘的蟠桃?抢!玉帝的裤衩?抢!算了...这个不要了...QQ群号:603353947请别打广告删广告很累的
  • 红颜涅槃:王爷放了奴家吧

    红颜涅槃:王爷放了奴家吧

    “我叫袁媛,”少女垂眸无声轻叹,接着嫣然一笑,露出藏在阴影下的小脸,对吴三少说,“陈圆圆。”星光璀璨,满目浮华,她将自己完完全全推向风口浪尖,覆水难收,只能步步为营。“我是大明子民,而你是侵我国土杀我乡亲的满清夷族,让我跟你走,除非,杀,了,我。”少女一字一句掷地有声,环佩叮当,华服耀眼,转身义无返顾地走上不归之路。光阴似箭,射穿我们的容颜,残缺丑陋的悲凉愈加深重,流年对我们撒下的谎言,是时候揭穿了。
  • 狂暴人猿

    狂暴人猿

    问洪荒大陆谁主沉浮,且看一群猴子引领潮流...
  • 爱卿不容易

    爱卿不容易

    两世情,轮回的故事。现代的她只是一个符号,为了仰慕已久的哥哥,变得自私,狭隘,最终迷失了自己。古代的她身份虽变,却活的自尊,自由,潇洒,为了亲人舍身赴义。男人都爱她,女人嫉妒她,王孙,贵族在她眼里什么都不是。
  • 辣火娇妻:上司,别傲娇!

    辣火娇妻:上司,别傲娇!

    同学生日聚会,谁料一杯酒误事,直接被人送到酒店。一觉醒来,就见某人冷笑的看着她……看到他胸前布满的抓痕,安又灵瞬间方了。她居然睡了万千少女的高冷男神?她以为,只是个意外,谁知道……“爵爷,我怀孕了!”安又灵一甩试孕纸,霸气的说着。过了一个月之后,大姨妈造访,安又灵傻眼了,什么情况?某人挑眉一笑:“没怀孕?今晚我再努力吧!”“……”