登陆注册
15707100000139

第139章

A frequently recurring doubt, whether Mr Pancks's desire to collect information relative to the Dorrit family could have any possible bearing on the misgivings he had imparted to his mother on his return from his long exile, caused Arthur Clennam much uneasiness at this period. What Mr Pancks already knew about the Dorrit family, what more he really wanted to find out, and why he should trouble his busy head about them at all, were questions that often perplexed him. Mr Pancks was not a man to waste his time and trouble in researches prompted by idle curiosity. That he had a specific object Clennam could not doubt. And whether the attainment of that object by Mr Pancks's industry might bring to light, in some untimely way, secret reasons which had induced his mother to take Little Dorrit by the hand, was a serious speculation.

Not that he ever wavered either in his desire or his determination to repair a wrong that had been done in his father's time, should a wrong come to light, and be reparable. The shadow of a supposed act of injustice, which had hung over him since his father's death, was so vague and formless that it might be the result of a reality widely remote from his idea of it. But, if his apprehensions should prove to be well founded, he was ready at any moment to lay down all he had, and begin the world anew. As the fierce dark teaching of his childhood had never sunk into his heart, so that first article in his code of morals was, that he must begin, in practical humility, with looking well to his feet on Earth, and that he could never mount on wings of words to Heaven. Duty on earth, restitution on earth, action on earth; these first, as the first steep steps upward. Strait was the gate and narrow was the way; far straiter and narrower than the broad high road paved with vain professions and vain repetitions, motes from other men's eyes and liberal delivery of others to the judgment--all cheap materials costing absolutely nothing.

No. It was not a selfish fear or hesitation that rendered him uneasy, but a mistrust lest Pancks might not observe his part of the understanding between them, and, making any discovery, might take some course upon it without imparting it to him. On the other hand, when he recalled his conversation with Pancks, and the little reason he had to suppose that there was any likelihood of that strange personage being on that track at all, there were times when he wondered that he made so much of it. Labouring in this sea, as all barks labour in cross seas, he tossed about and came to no haven.

The removal of Little Dorrit herself from their customary association, did not mend the matter. She was so much out, and so much in her own room, that he began to miss her and to find a blank in her place. He had written to her to inquire if she were better, and she had written back, very gratefully and earnestly telling him not to be uneasy on her behalf, for she was quite well; but he had not seen her, for what, in their intercourse, was a long time.

He returned home one evening from an interview with her father, who had mentioned that she was out visiting--which was what he always said when she was hard at work to buy his supper--and found Mr Meagles in an excited state walking up and down his room. On his opening the door, Mr Meagles stopped, faced round, and said:

'Clennam!--Tattycoram!'

'What's the matter?'

'Lost!'

'Why, bless my heart alive!' cried Clennam in amazement. 'What do you mean?'

'Wouldn't count five-and-twenty, sir; couldn't be got to do it;stopped at eight, and took herself off.'

'Left your house?'

'Never to come back,' said Mr Meagles, shaking his head. 'You don't know that girl's passionate and proud character. A team of horses couldn't draw her back now; the bolts and bars of the old Bastille couldn't keep her.'

'How did it happen? Pray sit down and tell me.'

'As to how it happened, it's not so easy to relate: because you must have the unfortunate temperament of the poor impetuous girl herself, before you can fully understand it. But it came about in this way. Pet and Mother and I have been having a good deal of talk together of late. I'll not disguise from you, Clennam, that those conversations have not been of as bright a kind as I could wish; they have referred to our going away again. In proposing to do which, I have had, in fact, an object.'

Nobody's heart beat quickly.

'An object,' said Mr Meagles, after a moment's pause, 'that I will not disguise from you, either, Clennam. There's an inclination on the part of my dear child which I am sorry for. Perhaps you guess the person. Henry Gowan.'

'I was not unprepared to hear it.'

'Well!' said Mr Meagles, with a heavy sigh, 'I wish to God you had never had to hear it. However, so it is. Mother and I have done all we could to get the better of it, Clennam. We have tried tender advice, we have tried time, we have tried absence. As yet, of no use. Our late conversations have been upon the subject of going away for another year at least, in order that there might be an entire separation and breaking off for that term. Upon that question, Pet has been unhappy, and therefore Mother and I have been unhappy.'

Clennam said that he could easily believe it.

'Well!' continued Mr Meagles in an apologetic way, 'I admit as a practical man, and I am sure Mother would admit as a practical woman, that we do, in families, magnify our troubles and make mountains of our molehills in a way that is calculated to be rather trying to people who look on--to mere outsiders, you know, Clennam.

Still, Pet's happiness or unhappiness is quite a life or death question with us; and we may be excused, I hope, for making much of it. At all events, it might have been borne by Tattycoram. Now, don't you think so?'

'I do indeed think so,' returned Clennam, in most emphatic recognition of this very moderate expectation.

同类推荐
热门推荐
  • 北之城

    北之城

    原本起的书名叫做《北城》,因为其他原因,现在又用书名《北之城》。北城或许是一座城,但这座城,是我为你而修的。天道,长生,若是你在,我便可弃之所有。我知道,或许一切都不是我想的那样,但是,我说过,此生,我遇见了你,便不会放弃,若是一百年不够,我就向天借寿……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 逆阴转阳

    逆阴转阳

    一个偏远小城里的孩子,身患不治之症,天生无法修炼。突然有一天,一个神秘的年轻人到他家里,以他全家人性命做要挟,强迫他娶一位身份高贵的名门小姐,并强制他完成种种考验
  • 六界之绝世宠妃

    六界之绝世宠妃

    "六界?这是啥地方?君临六界的落世天女?又是啥米东西?她不过是为了找回项链,怎么会怎么会穿越到异世界?点点人数,邪魅皇子,部落首领,强大宿敌……眼花鸟,这下不好办了,六界美男太多,她一个美女不好分啊……"【情节虚构,请勿模仿】
  • 快穿之女主你让让

    快穿之女主你让让

    素倾就纳了闷了,自己不过就是隐藏了自己的身份想平平常常的上个班,出个差,怎么就这么难呢?上班遭势力眼就不说了,要出差想打个车都能遇见强盗,这点子是有多背。“大哥你打劫就打劫能不能先把枪放下。”行自己点子背,打劫就打劫怎么就又变成恐怖袭击了呢?行,恐怖袭击就恐怖袭击,点子背认了。哎!大哥你怎么还真开枪了。迷迷糊糊醒来的时候只听见【叮!女配逆袭程序正在运行。】【叮!女配逆袭程序已开启。】素倾泪奔了,点子背连喝凉水都塞牙,穿越的居然是女配!
  • TFBOYS之不可触摸的恋人

    TFBOYS之不可触摸的恋人

    TFBOYS与FANS的恋情,想象总是美好的。
  • 来而非往

    来而非往

    新手上路,现代文,可能更新较慢,但绝对保证质量
  • 西汉中期二三事

    西汉中期二三事

    这个时期之前,有汉武雄风,南攻北讨,东巡西征;这个时期之后尚有“明犯我强汉者,虽远必诛”的豪情壮志!那这个时期呢?这个时期有着一个传奇的天子,一个崇尚霸王道杂之的皇帝,一个感人至深的深情人!
  • 到美国上大学:常春藤布朗小子姜晓航

    到美国上大学:常春藤布朗小子姜晓航

    这是一位留学美国的中国学生的手记,作者以第一人称详细介绍了自己到美国留学后在学习、生活、社会交往等方面的经历和体会,穿插了大量语言交流方面的实例,对美国高中、大学的生活和环境记录很详细,并记录对中外文化差异较真实的体会,此书对准备出国留学的中国学生具有一定的实用、参考价值。