登陆注册
15707100000104

第104章

'But,' resumed Mrs Merdle, 'we must take it as we find it. We know it is hollow and conventional and worldly and very shocking, but unless we are Savages in the Tropical seas (I should have been charmed to be one myself--most delightful life and perfect climate, I am told), we must consult it. It is the common lot. Mr Merdle is a most extensive merchant, his transactions are on the vastest scale, his wealth and influence are very great, but even he-- Bird, be quiet!'

The parrot had shrieked another shriek; and it filled up the sentence so expressively that Mrs Merdle was under no necessity to end it.

'Since your sister begs that I would terminate our personal acquaintance,' she began again, addressing Little Dorrit, 'by relating the circumstances that are much to her credit, I cannot object to comply with her request, I am sure. I have a son (I was first married extremely young) of two or three-and-twenty.'

Fanny set her lips, and her eyes looked half triumphantly at her sister.

'A son of two or three-and-twenty. He is a little gay, a thing Society is accustomed to in young men, and he is very impressible.

Perhaps he inherits that misfortune. I am very impressible myself, by nature. The weakest of creatures--my feelings are touched in a moment.'

She said all this, and everything else, as coldly as a woman of snow; quite forgetting the sisters except at odd times, and apparently addressing some abstraction of Society; for whose behoof, too, she occasionally arranged her dress, or the composition of her figure upon the ottoman.

'So he is very impressible. Not a misfortune in our natural state I dare say, but we are not in a natural state. Much to be lamented, no doubt, particularly by myself, who am a child of nature if I could but show it; but so it is. Society suppresses us and dominates us-- Bird, be quiet!'

The parrot had broken into a violent fit of laughter, after twisting divers bars of his cage with his crooked bill, and licking them with his black tongue.

'It is quite unnecessary to say to a person of your good sense, wide range of experience, and cultivated feeling,' said Mrs Merdle from her nest of crimson and gold--and there put up her glass to refresh her memory as to whom she was addressing,--'that the stage sometimes has a fascination for young men of that class of character. In saying the stage, I mean the people on it of the female sex. Therefore, when I heard that my son was supposed to be fascinated by a dancer, I knew what that usually meant in Society, and confided in her being a dancer at the Opera, where young men moving in Society are usually fascinated.'

She passed her white hands over one another, observant of the sisters now; and the rings upon her fingers grated against each other with a hard sound.

'As your sister will tell you, when I found what the theatre was Iwas much surprised and much distressed. But when I found that your sister, by rejecting my son's advances (I must add, in an unexpected manner), had brought him to the point of proposing marriage, my feelings were of the profoundest anguish--acute.' She traced the outline of her left eyebrow, and put it right.

'In a distracted condition, which only a mother--moving in Society--can be susceptible of, I determined to go myself to the theatre, and represent my state of mind to the dancer. I made myself known to your sister. I found her, to my surprise, in many respects different from my expectations; and certainly in none more so, than in meeting me with--what shall I say--a sort of family assertion on her own part?' Mrs Merdle smiled.

'I told you, ma'am,' said Fanny, with a heightening colour, 'that although you found me in that situation, I was so far above the rest, that I considered my family as good as your son's; and that I had a brother who, knowing the circumstances, would be of the same opinion, and would not consider such a connection any honour.'

'Miss Dorrit,' said Mrs Merdle, after frostily looking at her through her glass, 'precisely what I was on the point of telling your sister, in pursuance of your request. Much obliged to you for recalling it so accurately and anticipating me. I immediately,'addressing Little Dorrit, '(for I am the creature of impulse), took a bracelet from my arm, and begged your sister to let me clasp it on hers, in token of the delight I had in our being able to approach the subject so far on a common footing.' (This was perfectly true, the lady having bought a cheap and showy article on her way to the interview, with a general eye to bribery.)'And I told you, Mrs Merdle,' said Fanny, 'that we might be unfortunate, but we are not common.'

'I think, the very words, Miss Dorrit,' assented Mrs Merdle.

'And I told you, Mrs Merdle,' said Fanny, 'that if you spoke to me of the superiority of your son's standing in Society, it was barely possible that you rather deceived yourself in your suppositions about my origin; and that my father's standing, even in the Society in which he now moved (what that was, was best known to myself), was eminently superior, and was acknowledged by every one.'

'Quite accurate,' rejoined Mrs Merdle. 'A most admirable memory.'

'Thank you, ma'am. Perhaps you will be so kind as to tell my sister the rest.'

'There is very little to tell,' said Mrs Merdle, reviewing the breadth of bosom which seemed essential to her having room enough to be unfeeling in, 'but it is to your sister's credit. I pointed out to your sister the plain state of the case; the impossibility of the Society in which we moved recognising the Society in which she moved--though charming, I have no doubt; the immense disadvantage at which she would consequently place the family she had so high an opinion of, upon which we should find ourselves compelled to look down with contempt, and from which (socially speaking) we should feel obliged to recoil with abhorrence. In short, I made an appeal to that laudable pride in your sister.'

同类推荐
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十不二门文心解

    十不二门文心解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宿命智陀罗尼经

    佛说宿命智陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们要一直在一起

    我们要一直在一起

    愿多年以后你我认识旧友共饮老酒一醉方休唱一句青春不朽。她叫南玖,一切都难以长久...小学六年,初中三年,高中三年,再到大学四年,他陪了她整整十二年,如果青春可以形容莫过于此。我们一直都在一起每天睁开眼你的面影浮现心间或许我们在不同地点不同时间你们是我们的动力也是我们的奇迹是你们让我们想变成更好的自己可不可以就这样让我们永远在你身旁像夜空的星光挥洒着温柔的力量可不可以就这样有什么梦我们一起闯永远给予你们光芒无论前方多么渺茫那束触摸不到的光芒是我们不变的信仰。
  • 外来者

    外来者

    地球已经不在了,人类为有在火星居住,稀雨是太空科技大学的学生,同时也是十大恶青年之一,在地球毁灭90周年纪念的那天,在地球轨道上遭遇陨石撞击而逃离飞船,逃生舱不小心被爆炸的母船波及到,跌撞的向地球撞去,而这时候刚好一团绿色光雾飞过来,刚好从逃生舱穿过,让稀雨进入了另一层宇宙,逃生舱出来以后,直接还是朝着地球撞去,但是地球已经不是原来已经毁灭了的地球,他莫名其妙的进入了神界,等待他的将是完全和科技粘不到边的奇幻。
  • 穿越时空:只为你而来

    穿越时空:只为你而来

    她,忘世纪里的异能特工。一朝穿越到了一个不同维度的忘世纪,成了名声大震的废材小姐。不过废材又如何?只要她想,便可翻天覆地!他,暮氏家族的天才,别人用在他身上的词汇就是帅气多金+天才和睿智。是她名义上的“老公”!“有没有人说过你胆子很大?”男人一脸邪气。“有……”她一脸鄙夷,“没有关你屁事?”
  • 昭觉竹峰续禅师语录

    昭觉竹峰续禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝承

    帝承

    海中有人,伫立江海。云中有人,俯视苍穹。入海化龙,蛟形变,云间徘徊,指苍天。草木皆世界,天地任游行。一生痴情,追逐之路,却像是一道不可逾越的鸿沟,他却从不肯怯步。一生守护,流浪之路,让他成熟强大。他说:“可怕的从不是困难这个字眼”这世界强者遍布,唯有他,让每个人想到的时候,都有一阵触动,或心中的悸动。这世界被冷酷充斥,唯有他,用自己的暖男温暖所有人心。一首暖男大帝的赞歌。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 七天使的灭世号角

    七天使的灭世号角

    一场场冒险,一段段爱情我不是比谁强,而是我本身就凌驾于万物之上在我平凡的生命里,出现不朽的传奇我是一位怪物猎人每天固定更新喜欢的点收藏
  • 重生之词曲作家

    重生之词曲作家

    网络中夜的精灵,音乐之神的音乐人沐绅一,在舍身救人后身亡,却不想在一位热爱音乐也献身音乐的少年身上重生!这一世,他不再是天上的流云,地上的尘埃,水中的浮萍,人间的游魂!这一世,他要稳稳的幸福,填补前生所有的缺失!这一世,他要完成少年的愿望,洗刷所有的冤屈!这一世,他要闲看乐坛花开花落,风起云涌!这一世,他是宫徵羽!
  • 推倒师傅做相公

    推倒师傅做相公

    相思相见知何日,此时此夜难为情。扶手的一救,是劫难,还是理不清的宿缘?早知如此牵绊人心,又何若当初不相识;补她流离的童年欢乐,却弥补不了她那纯澈的情份。落叶聚还散。念太多不如不念,思太多不如不思。相缠如青丝的情谊,相伴远长的恩情,是情,还是爱,可已经是早就注定。月夜思量,意未尽,两相忘,枫叶染霜,寒露里又是谁人墨韵飘香?师傅,喜欢一个人怎么办呢?忘掉师傅,那我一定会忘掉你……
  • 堕落蝶刹

    堕落蝶刹

    花开花落花成空,缘聚缘散缘以终,任桃花更经细雨,亦不愿寒夜来风,花落红,风尘中,寂夜划过葬花冢,闲庭漫步香溢浓,一屡忧愁上心瞳,风云动,天作弄。