登陆注册
15706500000008

第8章 CHAPTER II(1)

Three months after the first meeting of Porbus and Poussin, the former went to see Maitre Frenhofer. He found the old man a prey to one of those deep, self-developed discouragements, whose cause, if we are to believe the mathematicians of health, lies in a bad digestion, in the wind, in the weather, in some swelling of the intestines, or else, according to casuists, in the imperfections of our moral nature; the fact being that the good man was simply worn out by the effort to complete his mysterious picture. He was seated languidly in a large oaken chair of vast dimensions covered with black leather; and without changing his melancholy attitude he cast on Porbus the distant glance of a man sunk in absolute dejection.

"Well, maitre," said Porbus, "was the distant ultra-marine, for which you journeyed to Brussels, worthless? Are you unable to grind a new white? Is the oil bad, or the brushes restive?""Alas!" cried the old man, "I thought for one moment that my work was accomplished; but I must have deceived myself in some of the details.

I shall have no peace until I clear up my doubts. I am about to travel; I go to Turkey, Asia, Greece, in search of models. I must compare my picture with various types of Nature. It may be that I have up THERE," he added, letting a smile of satisfaction flicker on his lip, "Nature herself. At times I am half afraid that a brush may wake this woman, and that she will disappear from sight."He rose suddenly, as if to depart at once. "Wait," exclaimed Porbus.

"I have come in time to spare you the costs and fatigues of such a journey.""How so?" asked Frenhofer, surprised.

"Young Poussin is beloved by a woman whose incomparable beauty is without imperfection. But, my dear master, if he consents to lend her to you, at least you must let us see your picture."The old man remained standing, motionless, in a state bordering on stupefaction. "What!" he at last exclaimed, mournfully. "Show my creature, my spouse?--tear off the veil with which I have chastely hidden my joy? It would be prostitution! For ten years I have lived with this woman; she is mine, mine alone! she loves me! Has she not smiled upon me as, touch by touch, I painted her? She has a soul,--the soul with which I endowed her. She would blush if other eyes than mine beheld her. Let her be seen?--where is the husband, the lover, so debased as to lend his wife to dishonor? When you paint a picture for the court you do not put your whole soul into it; you sell to courtiers your tricked-out lay-figures. My painting is not a picture;it is a sentiment, a passion! Born in my atelier, she must remain a virgin there. She shall not leave it unclothed. Poesy and women give themselves bare, like truth, to lovers only. Have we the model of Raphael, the Angelica of Ariosto, the Beatrice of Dante? No, we see but their semblance. Well, the work which I keep hidden behind bolts and bars is an exception to all other art. It is not a canvas; it is a woman,--a woman with whom I weep and laugh and think and talk. Would you have me resign the joy of ten years, as I might throw away a worn-out doublet? Shall I, in a moment, cease to be father, lover, creator?

--this woman is not a creature; she is my creation. Bring your young man; I will give him my treasures,--paintings of Correggio, Michael-Angelo, Titian; I will kiss the print of his feet in the dust,--but make him my rival? Shame upon me! Ha! I am more a lover than I am a painter. I shall have the strength to burn my Nut-girl ere I render my last sigh; but suffer her to endure the glance of a man, a young man, a painter?--No, no! I would kill on the morrow the man who polluted her with a look! I would kill you,--you, my friend,--if you did not worship her on your knees; and think you I would submit my idol to the cold eyes and stupid criticisms of fools? Ah, love is a mystery! its life is in the depths of the soul; it dies when a man says, even to his friend, Here is she whom I love."The old man seemed to renew his youth; his eyes had the brilliancy and fire of life, his pale cheeks blushed a vivid red, his hands trembled.

Porbus, amazed by the passionate violence with which he uttered these words, knew not how to answer a feeling so novel and yet so profound.

Was the old man under the thraldom of an artist's fancy? Or did these ideas flow from the unspeakable fanaticism produced at times in every mind by the long gestation of a noble work? Was it possible to bargain with this strange and whimsical being?

Filled with such thoughts, Porbus said to the old man, "Is it not woman for woman? Poussin lends his mistress to your eyes.""What sort of mistress is that?" cried Frenhofer. "She will betray him sooner or later. Mine will be to me forever faithful.""Well," returned Porbus, "then let us say no more. But before you find, even in Asia, a woman as beautiful, as perfect, as the one Ispeak of, you may be dead, and your picture forever unfinished.""Oh, it is finished!" said Frenhofer. "Whoever sees it will find a woman lying on a velvet bed, beneath curtains; perfumes are exhaling from a golden tripod by her side: he will be tempted to take the tassels of the cord that holds back the curtain; he will think he sees the bosom of Catherine Lescaut,--a model called the Beautiful Nut-girl; he will see it rise and fall with the movement of her breathing.

Yet--I wish I could be sure--"

"Go to Asia, then," said Porbus hastily, fancying he saw some hesitation in the old man's eye.

Porbus made a few steps towards the door of the room. At this moment Gillette and Nicolas Poussin reached the entrance of the house. As the young girl was about to enter, she dropped the arm of her lover and shrank back as if overcome by a presentiment. "What am I doing here?"she said to Poussin, in a deep voice, looking at him fixedly.

"Gillette, I leave you mistress of your actions; I will obey your will. You are my conscience, my glory. Come home; I shall be happy, perhaps, if you, yourself--""Have I a self when you speak thus to me? Oh, no! I am but a child.

同类推荐
热门推荐
  • 言吾不语

    言吾不语

    古有智者,感无极,究太极,创二爻,演八卦,驭万道而成神。这一世。。。是终是始?
  • 流年乱了浮沉

    流年乱了浮沉

    群號:161520030年少的轻狂和嚣张、在那流逝的光阴下被覆盖、没有了喧闹的学校、没有了那是的天真、没有了童年的记忆、渐渐的埋没在自己的脑海里、若隐若现。当我再次想起在童年的记忆、想起那是天真的情景、嘴角、仍然上扬。可是、流逝的青春、再也不会有了。我想拥有幸福、找到可以永远依赖的肩膀。
  • 绝代风华:废材逆天

    绝代风华:废材逆天

    21世纪顶级特工,却在偷盗玉石的瞬间消失。毒舌女主上演穿越逆袭屌丝篇,打不过的男主靠张嘴,打得过的二货用双腿!女主默良玥能否成功逆袭?还是逆袭失败?或是最终隐居山林?……一切皆有可能。小三出现,要抢男二号?NoNoNo!你再屌也骂不过她,你再屌也打不过她,你家世再牛也K不过她。告诉你,什么才是真正的逆袭传奇……
  • 神之修行者

    神之修行者

    惶惶人间,浮游众生,一世瞬息,又悔又恋。心有不甘者,寻灵问道,觅路成神:求长生不老,天下无敌,求富贵显达,骄奢淫逸。看世间群雄并起,妖魔鬼怪,勾心斗角,杀伐征战。看落魄少年,几经沉浮,纵横四海,觅真爱,觅真道,成为无上大修行者。
  • 天师在都市

    天师在都市

    一个从深山老林出来的天师传人,在现代都市中掀起滔天巨浪。
  • 无垠世界

    无垠世界

    时间如白驹过隙,文明却止步不前。一场灾难,世界变得不堪一击。未来却好似从前。好不容易从泥泞中站起来的人类,是担负复兴之路,还是在人性虚伪中为世界画上句号?是劣根还是命运?路往何处?
  • 破灭君临

    破灭君临

    新的世纪降临,远古的王者归来。王者之战,谁与争锋!
  • 如旧倾情

    如旧倾情

    喜欢一个人,该是卑微到骨子里的,她就好似四月吹来清爽的风,九月里湿润的雨。这是一个关于爱唠嗑的小王子和喜欢小猪佩琦的宋组长的故事。“你一直喜欢我好不好?”“好。”
  • 王小宝事件簿

    王小宝事件簿

    血腥的开端,总有些难以侦破的事件,而这些事件的开端往往只是一种谋杀一种犯罪,而这些事件却往往被一名东风高中的学生王小宝破解,血腥悬疑的案件揭开序幕。
  • 豪门通缉令:帝少强宠妻

    豪门通缉令:帝少强宠妻

    一场婚礼把他们绑在了一起,他恨她,却偏偏把她宠得无法无天。三年的婚姻她早已沦陷,却不曾想到头来这只是一场骗局……“少爷,少奶奶把您送的戒指扔了……”“再买新的给她送去。”容少爷不为所动,不就是戒指吗?她想扔就扔!“少爷,少奶奶打伤了表小姐……”“她高兴就行。”“少爷,少奶奶…逃了……”“…追!”有人说,许艺笙是容锦的劫。他淡笑,许艺笙是他的命啊。