登陆注册
15705000000041

第41章 A Lady of Yesterday(1)

"A LIGHT wind blew from the gates of the sun,"the morning she first walked down the street of the little Iowa town.Not a cloud flecked the blue;there was a humming of happy insects;a smell of rich and moist loam perfumed the air,and in the dusk of beeches and of oaks stood the quiet homes.She paused now and then,looking in the gardens,or at a group of children,then passed on,smiling in content.

Her accent was so strange,that the agent for real estate,whom she visited,asked her,twice and once again,what it was she said.

"I want,"she had repeated smilingly,"an upland meadow,where clover will grow,and mignonette."At the tea-tables that night,there was a mighty chattering.The brisk village made a mystery of this lady with the slow step,the foreign trick of speech,the long black gown,and the gentle voice.The men,concealing their curiosity in presence of the women,gratified it secretly,by sauntering to the tavern in the evening.There the keeper and his wife stood ready to convey any neighborly intelligence.

"Elizabeth Astrado"was written in the register,--a name conveying little,unaccom-panied by title or by place of residence.

"She eats alone,"the tavern-keeper's wife confided to their eager ears,"and asks for no service.Oh,she's a curiosity!

She's got her story,--you'll see!"

In a town where every man knew every other man,and whether or not he paid his taxes on time,and what his standing was in church,and all the skeletons of his home,a stranger alien to their ways disturbed their peace of mind.

"An upland meadow where clover and mignonette will grow,"she had said,and such an one she found,and planted thick with fine white clover and with mignonette.

Then,while the carpenters raised her cabin at the border of the meadow,near the street,she passed among the villagers,mingling with them gently,winning their good-will,in spite of themselves.

The cabin was of unbarked maple logs,with four rooms and a rustic portico.Then all the villagers stared in very truth.They,living in their trim and ugly little homes,accounted houses of logs as the misfortune of their pioneer parents.A shed for wood,a barn for the Jersey cow,a rustic fence,tall,with a high swinging gate,completed the domain.In the front room of the cabin was a fireplace of rude brick.In the bed-rooms,cots as bare and hard as a nun's,and in the kitchen the domestic necessaries;that was all.The poorest house-holder in the town would not have confessed to such scant furnishing.Yet the richest man might well have hesitated before he sent to France for hives and hives of bees,as she did,setting them up along the southern border of her meadow.

Later there came strong boxes,marked with many marks of foreign transportation lines,and the neighbor-gossips,seeing them,imagined wealth of curious furniture;but the man who carted them told his wife,who told her friend,who told her friend,that every box to the last one was placed in the dry cemented cellar,and left there in the dark.

"An'a mighty ridic'lous expense a cellar like that is,t'put under a house of that char'cter,"said the man to his wife --who repeated it to her friend.

"But that ain't all,"the carpenter's wife had said when she heard about it all,"Hank says there is one little room,not fit for buttery nor yet fur closit,with a window high up --well,you ken see yourself --an'a strong door.Jus'in passin'th'other day,when he was there,hangin'some shelves,he tried it,an'it was locked!""Well!"said the women who listened.

However,they were not unfriendly,these brisk gossips.Two of them,plucking up tardy courage,did call one afternoon.Their hostess was out among her bees,crooning to them,as it seemed,while they lighted all about her,lit on the flower in her dark hair,buzzed vivaciously about her snow-white linen gown,lighted on her long,dark hands.

She came in brightly when she saw her guests,and placed chairs for them,courte-ously,steeped them a cup of pale and fra-grant tea,and served them with little cakes.

Though her manner was so quiet and so kind,the women were shy before her.She,turning to one and then the other,asked questions in her quaint way.

"You have children,have you not?"

Both of them had.

"Ah,"she cried,clasping those slender hands,"but you are very fortunate!Your little ones,--what are their ages?"They told her,she listening smilingly.

"And you nurse your little babes --you nurse them at the breast?"The modest women blushed.They were not used to speaking with such freedom.

But they confessed they did,not liking arti-ficial means.

"No,"said the lady,looking at them with a soft light in her eyes,"as you say,there is nothing like the good mother Nature.The little ones God sends should lie at the breast.'Tis not the milk alone that they imbibe;it is the breath of life,--it is the human magnetism,the power,--how shall I say?Happy the mother who has a little babe to hold!"They wanted to ask a question,but they dared not --wanted to ask a hundred ques-tions.But back of the gentleness was a hauteur,and they were still.

"Tell me,"she said,breaking her reverie,"of what your husbands do.Are they carpenters?Do they build houses for men,like the blessed Jesus?Or are they tillers of the soil?Do they bring fruits out of this bountiful valley?"They answered,with a reservation of ap-proval."The blessed Jesus!"It sounded like popery.

She had gone from these brief personal matters to other things.

"How very strong you people seem,"she had remarked."Both your men and your women are large and strong.You should be,being appointed to subdue a continent.

Men think they choose their destinies,but indeed,good neighbors,I think not so.

Men are driven by the winds of God's will.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典还归部

    明伦汇编人事典还归部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRANFORD

    CRANFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画眉谱

    画眉谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我欲焚仙

    我欲焚仙

    我曾在紫皇宫大闹,也曾在万仙围剿中弑杀证道。我曾在异世地球流浪,也曾在万尸之中开辟一方净土。我曾见证星辰源起源灭,也曾在万众瞩目下屠仙弑佛闯冥界。我曾见证万世后末法时代,也曾在万劫威迫下传下仙侠之道。
  • 钧天离歌之霞影如血

    钧天离歌之霞影如血

    实现灵体进化,回归本我是我们的目标,文明是我们的操练场。虹霓圣殿控制着文明的进程,引导我们渡过漫长的黑暗,复归曾经的逍遥。钧天离歌之霞影如血,记载的仅仅是离歌时代的开始。而离歌时代,是虹霓圣殿显世时代的结束,这意味着这本书看起来,可能更像是一部关于争霸的寻常故事,而不是传统意义上的玄幻故事。谨以此说明,望读者自鉴。
  • 原始之章

    原始之章

    一名少年,因为一颗赤色玉石,来到了一个名为“大荒”的世界······
  • 无敌高中生泡校花

    无敌高中生泡校花

    一个十八岁的屌丝高中生——刘阳被前女友抛弃之后喝醉酒睡觉被鬼压床压死然而灵魂出窍进入了神奇的梦境世界里。然后出现一位无名老神仙跟着那老头子修炼仙法,然而学到了本事之后灵魂重新回到了那个身体里,他以为自己离开了很长时间,回到才知道只是离开了一秒钟,回到校园开始了他的精彩人生,打学渣揍黑社会流氓,然而跟各路美女纠缠不清泡校花,清纯靓丽校花闺蜜,性感美女班主任,追美女懂事长,波霸女警花,可爱青春小护士,还有成熟丰满的寡妇——让我们看他是如何逆袭屌丝成为人物的吧——屌丝宅男们收藏起来看看吧!书情节精彩,暧昧无限——
  • 初接触情妇

    初接触情妇

    唐芸菲,十八姑娘一朵花,初入社会,诸事不顺,万般无奈下做了韦展风的情妇。男人不坏,女人不爱,韦展风这个“情场浪子”和她一夜情后,两人的关系会在哪一种画下句点?情人?!情妇?!新娘?!韦展风的前女友楚芊芊为了夺回旧爱,从中作梗,致使两人心生芥蒂,于是一场性、契约、爱情的攻防战就此展开……
  • 最终不过陌路人

    最终不过陌路人

    因为有了因为,所以才有所以,既然已成既然,何必再说何必...
  • 爱在江南的日子

    爱在江南的日子

    江南好,风景旧曾谙。苏佳良忘不了那些日子……
  • 一书万法

    一书万法

    大千世界,自有其诸般造化天择万物,适者生,不适者亡。地孕万族,弱者陨,强者封圣。所谓万法,归一为道。混沌万象,浩浩乎为书,当著天地之道。边伍万万没想到,自己有一天,会穿越到这样一个如同神话世界般的地方……摆在他面前的,是一条大道。我欲修仙,步步登天。这是一个穿越者的传奇故事。
  • 护徒狂魔:妖孽师父快宠我

    护徒狂魔:妖孽师父快宠我

    她生于坟地,身世成谜,武林正派大侠和魔教教主因为一个赌约决定各自收养她八年。十六岁情窦初开,而拥有绝世容颜的妖孽美男子就在身边……负气外出闯江湖,人在江湖飘处处都挨刀,魔头师父狂拽酷炫吊炸天,嘴上千百个嫌弃,身体却很诚实地一路帮她善后,甚至不惜……百转千回,终于……精分徒弟与傲娇师父不得不说的甜虐二三事。
  • 后琅琊王

    后琅琊王

    千骑破虏平天下,御守抵天定江山。三身九令统江湖,把酒言欢天地间。书剑红尘三十载,万顷江山为帝难。扁舟一叶千山尽,临江夜宿似与仙。云城雪皑绝飞雁,叩首千里朝圣言。定帝都,平天下,江怀公子,名震江湖!