登陆注册
15702000000085

第85章

Though busily engaged in translating the extracts given in the last five chapters, I was also laying matters in train for my escape with Arowhena. And indeed it was high time, for I received an intimation from one of the cashiers of the Musical Banks, that Iwas to be prosecuted in a criminal court ostensibly for measles, but really for having owned a watch, and attempted the reintroduction of machinery.

I asked why measles? and was told that there was a fear lest extenuating circumstances should prevent a jury from convicting me, if I were indicted for typhus or small-pox, but that a verdict would probably be obtained for measles, a disease which could be sufficiently punished in a person of my age. I was given to understand that unless some unexpected change should come over the mind of his Majesty, I might expect the blow to be struck within a very few days.

My plan was this--that Arowhena and I should escape in a balloon together. I fear that the reader will disbelieve this part of my story, yet in no other have I endeavoured to adhere more conscientiously to facts, and can only throw myself upon his charity.

I had already gained the ear of the Queen, and had so worked upon her curiosity that she promised to get leave for me to have a balloon made and inflated; I pointed out to her that no complicated machinery would be wanted--nothing, in fact, but a large quantity of oiled silk, a car, a few ropes, &c., &c., and some light kind of gas, such as the antiquarians who were acquainted with the means employed by the ancients for the production of the lighter gases could easily instruct her workmen how to provide. Her eagerness to see so strange a sight as the ascent of a human being into the sky overcame any scruples of conscience that she might have otherwise felt, and she set the antiquarians about showing her workmen how to make the gas, and sent her maids to buy, and oil, a very large quantity of silk (for I was determined that the balloon should be a big one) even before she began to try and gain the King's permission; this, however, she now set herself to do, for I had sent her word that my prosecution was imminent.

As for myself, I need hardly say that I knew nothing about balloons; nor did I see my way to smuggling Arowhena into the car;nevertheless, knowing that we had no other chance of getting away from Erewhon, I drew inspiration from the extremity in which we were placed, and made a pattern from which the Queen's workmen were able to work successfully. Meanwhile the Queen's carriage-builders set about making the car, and it was with the attachments of this to the balloon that I had the greatest difficulty; I doubt, indeed, whether I should have succeeded here, but for the great intelligence of a foreman, who threw himself heart and soul into the matter, and often both foresaw requirements, the necessity for which had escaped me, and suggested the means of providing for them.

It happened that there had been a long drought, during the latter part of which prayers had been vainly offered up in all the temples of the air god. When I first told her Majesty that I wanted a balloon, I said my intention was to go up into the sky and prevail upon the air god by means of a personal interview. I own that this proposition bordered on the idolatrous, but I have long since repented of it, and am little likely ever to repeat the offence.

Moreover the deceit, serious though it was, will probably lead to the conversion of the whole country.

When the Queen told his Majesty of my proposal, he at first not only ridiculed it, but was inclined to veto it. Being, however, a very uxorious husband, he at length consented--as he eventually always did to everything on which the Queen had set her heart. He yielded all the more readily now, because he did not believe in the possibility of my ascent; he was convinced that even though the balloon should mount a few feet into the air, it would collapse immediately, whereon I should fall and break my neck, and he should be rid of me. He demonstrated this to her so convincingly, that she was alarmed, and tried to talk me into giving up the idea, but on finding that I persisted in my wish to have the balloon made, she produced an order from the King to the effect that all facilities I might require should be afforded me.

At the same time her Majesty told me that my attempted ascent would be made an article of impeachment against me in case I did not succeed in prevailing on the air god to stop the drought. Neither King nor Queen had any idea that I meant going right away if Icould get the wind to take me, nor had he any conception of the existence of a certain steady upper current of air which was always setting in one direction, as could be seen by the shape of the higher clouds, which pointed invariably from south-east to north-west. I had myself long noticed this peculiarity in the climate, and attributed it, I believe justly, to a trade-wind which was constant at a few thousand feet above the earth, but was disturbed by local influences at lower elevations.

My next business was to break the plan to Arowhena, and to devise the means for getting her into the car. I felt sure that she would come with me, but had made up my mind that if her courage failed her, the whole thing should come to nothing. Arowhena and I had been in constant communication through her maid, but I had thought it best not to tell her the details of my scheme till everything was settled. The time had now arrived, and I arranged with the maid that I should be admitted by a private door into Mr.

Nosnibor's garden at about dusk on the following evening.

同类推荐
热门推荐
  • 诡行天世

    诡行天世

    她在天擘域里横行霸道,她不学无术,仅仅是,她终于是有家的感觉了。可以不用担心,可以随便,可以想做什么做什么,她所有以前有却不敢释放的天性在这里被全部释放,那才是,她想要的。过去的不能重来,她决心忘了她的童年少年。她是诡蜜蜜,月误珛,已死!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • tfboys有你我的世界才完美

    tfboys有你我的世界才完美

    小时候以为现在的好就是永远的好,可是,事情总有会变的时候。当你疯狂的爱上一个人时,却发现另一个人也在爱那个人。可唯一不同的是她和他是有缘有份,而自己和他却是有缘无份。自己何曾不回头看一看一直在自己背后默默付出却不求回报的那个人,可自己却没有办法再彻心地再喜欢上一个人,没办法忘掉最初的人
  • 糖尿病自我管理101:足部保健

    糖尿病自我管理101:足部保健

    该书对常用保健技巧、皮肤保健技巧、脚趾甲保健技巧、选择鞋袜的技巧、小问题的处理、锻炼的技巧、搞清主要病情、其他足部病变等内容进行了阐述。
  • 特色风味菜8000例

    特色风味菜8000例

    本书全面系统地介绍了各地特色风味菜的烹饪技巧、营养结构与饮食宜忌,具有体例科学、内容丰富、装帧精美、经济实惠的特点,且循序渐进、简单易学。它是一本家庭学习地方特色风味菜烹饪方法的指导书。
  • 闪婚甜妻,迷糊老婆太难宠

    闪婚甜妻,迷糊老婆太难宠

    二傻姑娘被坑女亲爹卖了,对象还是全城最冷傲的头牌君,高冷丈夫日常生活只好两件事,马力十足奉献体力让老婆大人身体舒服,分分钟秒杀各路渣货前货让老婆大人心里舒服!谁说平胸妹子没有春天?谁说头牌君遥不可及?嗯哼,没事就生个娃玩玩,但……这货是上天派来坑爹坑妈的吧!二傻姑娘无法淡定了,掀桌而起。
  • 心出发,遇见你exo

    心出发,遇见你exo

    因为爱你,才会做出那些种种的一切,很希望你能懂。如果结局只能是这样,那么我希望坠入深渊的人是我。如果有一天,我会消失,请希望你记得有这样的一个人曾爱过你。痛过,才知道如何保护自己;傻过,才知道适时的坚持与放弃。
  • 朝阳晚归

    朝阳晚归

    什么是数学?“苏大班长最不擅长的就是数学,数学我爱你。”这是一个逗比男生进化成帅气男神带着言情小说追班长的故事“陆昭,放过我吧,我不想再看到你了。”“你好,我叫陆日召,陆昭是谁?忘了他吧。我偷电瓶车养你。”“……”你是从什么时候喜欢她的?“从苏大班长问我520除以14等于多少的时候,我骗她说等于13。”
  • 雄主天下

    雄主天下

    现代兵王因伤退役,靠直播国内第一款沉浸式游戏《统御天下》勉为生计,却因为没有在游戏更新阶段下线穿越到古秦,还是与正史完全相悖的纷乱时期。且看杨震如何靠自身携带的统御天下游戏系统揭竿而起,为自己谋一盛世。
  • 狼猎

    狼猎

    狼信奉自然法则,优胜劣汰。狼有着危机意识,在有限的环境中寻求生存。狼孤独,冷漠,行野千里只为一口肉,狼最忠贞,至死不渝。他是一匹狼,他是一个人,他要做最强大的猎人,不择手段。喜欢就点个收藏,你们的每一点支持都是我最大的动
  • 公主,我想疼你

    公主,我想疼你

    一位公主紧闭心门,为了不被订婚,不惜反抗家族,却一步步的被守在一旁的未婚夫一步步敲开心门,结果是公主反抗家族成功,还是反抗失败,被所谓未婚夫拿走心,无奈成婚,敬请期待!