登陆注册
15699700000050

第50章

Suddenly a loud noise struck on his ear, and he felt the earth tremble beneath his feet. Hans listened for a moment, then resolved to go towards the place where the sound came from, hoping he might come across some human being. He found himself at length at the mouth of a rocky cave in which a fire seemed burning. He entered, and saw a huge forge, and a crowd of men in front of it, blowing bellows and wielding hammers, and to each anvil were seven men, and a set of more comical smiths could not be found if you searched all the world through! Their heads were bigger than their little bodies, and their hammers twice the size of themselves, but the strongest men on earth could not have handled their iron clubs more stoutly or given lustier blows.

The little blacksmiths were clad in leather aprons, which covered them from their necks to their feet in front, and left their backs naked. On a high stool against the wall sat the man with the pinewood staff, watching sharply the way the little fellows did their work, and near him stood a large can, from which every now and then the workers would come and take a drink. The master no longer wore the white garments of the day before, but a black jerkin, held in its place by a leathern girdle with huge clasps.

From time to time he would give his workmen a sign with his staff, for it was useless to speak amid such a noise.

If any of them had noticed that there was a stranger present they took no heed of him, but went on with what they were doing.

After some hours' hard labour came the time for rest, and they all flung their hammers to the ground and trooped out of the cave.

Then the master got down from his seat and said to Hans:

'I saw you come in, but the work was pressing, and I could not stop to speak to you. To-day you must be my guest, and I will show you something of the way in which I live. Wait here for a moment, while I lay aside these dirty clothes.' With these words he unlocked a door in the cave, and bade Hans pass in before him.

Oh, what riches and treasures met Hans' astonished eyes! Gold and silver bars lay piled on the floor, and glittered so that you could not look at them! Hans thought he would count them for fun, and had already reached the five hundred and seventieth when his host returned and cried, laughing:

'Do not try to count them, it would take too long; choose some of the bars from the heap, as I should like to make you a present of them.'

Hans did not wait to be asked twice, and stooped to pick up a bar of gold, but though he put forth all his strength he could not even move it with both hands, still less lift it off the ground.

'Why, you have no more power than a flea,' laughed the host; 'you will have to content yourself with feasting your eyes upon them!'

So he bade Hans follow him through other rooms, till they entered one bigger than a church, filled, like the rest, with gold and silver. Hans wondered to see these vast riches, which might have bought all the kingdoms of the world, and lay buried, useless, he thought, to anyone.

'What is the reason,' he asked of his guide, 'that you gather up these treasures here, where they can do good to nobody? If they fell into the hands of men, everyone would be rich, and none need work or suffer hunger.'

'And it is exactly for that reason,' answered he, 'that I must keep these riches out of their way. The whole world would sink to idleness if men were not forced to earn their daily bread. It is only through work and care that man can ever hope to be good for anything.'

Hans stared at these words, and at last he begged that his host would tell him what use it was to anybody that this gold and silver should lie mouldering there, and the owner of it be continually trying to increase his treasure, which already overflowed his store rooms.

'I am not really a man,' replied his guide, 'though I have the outward form of one, but one of those beings to whom is given the care of the world. It is my task and that of my workmen to prepare under the earth the gold and silver, a small portion of which finds its way every year to the upper world, but only just enough to help them carry on their business. To none comes wealth without trouble: we must first dig out the gold and mix the grains with earth, clay, and sand. Then, after long and hard seeking, it will be found in this state, by those who have good luck or much patience. But, my friend, the hour of dinner is at hand. If you wish to remain in this place, and feast your eyes on this gold, then stay till I call you.'

In his absence Hans wandered from one treasure chamber to another, sometimes trying to break off a little lump of gold, but never able to do it. After awhile his host came back, but so changed that Hans could not believe it was really he. His silken clothes were of the brightest flame colour, richly trimmed with gold fringes and lace; a golden girdle was round his waist, while his head was encircled with a crown of gold, and precious stones twinkled about him like stars in a winter's night, and in place of his wooden stick he held a finely worked golden staff.

The lord of all this treasure locked the doors and put the keys in his pocket, then led Hans into another room, where dinner was laid for them. Table and seats were all of silver, while the dishes and plates were of solid gold. Directly they sat down, a dozen little servants appeared to wait on them, which they did so cleverly and so quickly that Hans could hardly believe they had no wings. As they did not reach as high as the table, they were often obliged to jump and hop right on to the top to get at the dishes. Everything was new to Hans, and though he was rather bewildered he enjoyed himself very much, especially when the man with the golden crown began to tell him many things he had never heard of before.

'Between Christmas and the New Year,' said he, 'I often amuse myself by wandering about the earth watching the doings of men and learning something about them. But as far as I have seen and heard I cannot speak well of them. The greater part of them are always quarrelling and complaining of each other's faults, while nobody thinks of his own.'

同类推荐
  • 閑閑老人滏水文集

    閑閑老人滏水文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词徵

    词徵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上肘后玉经方

    太上肘后玉经方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥律仪毗尼日用合参

    沙弥律仪毗尼日用合参

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 莫生气

    莫生气

    本书通过一个个短小而充满智慧的小故事,告诉人们如何以理性的态度面对生气如何适当地控制生气如何让自己的气“健康”地宣泄出来。
  • 弑杀神魔曲

    弑杀神魔曲

    前世为中国异能特种部队指挥官,意外吸收了女娲补天时炼制出来的混沌神石,淬炼出混沌之体,并修炼盘古大神亲自撰写的火神诀。转生到异世大陆之后,却发现自己名为亚瑟……难道我就是神话中战无不胜的亚瑟王?
  • 寒雪传

    寒雪传

    每个人的选择不都同,在面对选择时,怎样是对的怎样是错的。
  • 林徽因诗传

    林徽因诗传

    林徽因,建筑学家和作家,中国第一位女性建筑学家,同时也被胡适誉为中国一代才女。围绕在她身边的,是当时最浪漫的诗人徐志摩,最优秀的建筑家梁思成,最著名的哲学家金岳霖,以及那个时代的风云人物沈从文、胡适、费正清。 她的一生是掌声与鲜花包围的一生。《林徽因诗传:一身诗意千寻瀑万古人间四月天》撷取她诗歌的片段,以诗观情,不仅仅写出了林徽因的生命历程、心路历程,同时还生动地勾勒出她与梁思成,徐志摩、金岳霖、沈从文等一批高级知识分子群体的多彩生活。诗歌的简练与散文的优美相融合,力图为读者还原一位真实的绝代佳人。
  • 格利莫里

    格利莫里

    格利莫里是一本远古的巫书,据说拥有它的人将会得到常人所无法得到的力量,是一种神秘而又可怕强大力量,甚至可以控制魔鬼,还能召唤出格利莫里最强悍的恶魔,也就是人类称之为魔界之王的路西法撒旦,然而越来越多的人已经忘记了这一传说,为了不让世人忘记这一传说,本人特地写了这一本书籍,里面主要讲了人类与恶魔和天使对抗的故事。
  • 末世之环

    末世之环

    秦乙,燕北市北漂青年一枚,蚁族、单身狗,而且是一头有着哈士奇性格的单身狗。在拥挤的地铁,因为让个座,获赠不靠谱手环,同时也莫名其妙的卷入末世之中,他挣扎求生,却发现末世之中不止有可怕的僵尸,还有比僵尸可怕一万倍的大恐怖...他只能立足当下,给自己定了一个小目标——活下去!
  • 绯月传奇

    绯月传奇

    天才网球选手路雨因故退出网坛。且看他如何凭借一双掌控之瞳,在跨时代网游《绯月》中,和朋友、对手、一起铸就一段别样传奇。
  • 佛说诸行有为经

    佛说诸行有为经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斩斯剑传奇

    斩斯剑传奇

    成吉思汗二十二祖孛儿帖赤那出生那天,被脑干达日圣母囚禁的草原狐妖满格斯逃出了山洞。一年后,法力完全恢复的满格斯,为报仇,血洗孛儿帖赤那整个部落。而刚满一周岁的孛儿帖赤那被狼妖所救。多年之后,他与塔颜部落的公主豁埃马阑勒相恋。满格斯找寻找斩斯剑无果,又遇哈屯逃跑,在盛怒之下令抓了孛儿帖赤那的心上人豁埃马阑勒。布儿帖赤那得知消息后在狼王与洪格尔等众多狼妖的帮助下找到了斩斯剑,解救了豁埃马阑勒并与她幸福的生活在了一起。
  • 太上明鉴真经

    太上明鉴真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。