登陆注册
15693900000050

第50章

"But you are only stating the problem that lies before every one at the outset of his life, and you want to cut the Gordian knot with a sword. If that is the way of it, dear boy, you must be an Alexander, or to the hulks you go. For my own part, I am quite contented with the little lot I mean to make for myself somewhere in the country, when I mean to step into my father's shoes and plod along. A man's affections are just as fully satisfied by the smallest circle as they can be by a vast circumference. Napoleon himself could only dine once, and he could not have more mistresses than a house student at the Capuchins. Happiness, old man, depends on what lies between the sole of your foot and the crown of your head; and whether it costs a million or a hundred louis, the actual amount of pleasure that you receive rests entirely with you, and is just exactly the same in any case. I am for letting that Chinaman live."

"Thank you, Bianchon; you have done me good. We will always be friends."

"I say," remarked the medical student, as they came to the end of a broad walk in the Jardin des Plantes, "I saw the Michonneau and Poiret a few minutes ago on a bench chatting with a gentleman whom I used to see in last year's troubles hanging about the Chamber of Deputies; he seems to me, in fact, to be a detective dressed up like a decent retired tradesman. Let us keep an eye on that couple; I will tell you why some time. Good-bye; it is nearly four o'clock, and I must be in to answer to my name."

When Eugene reached the lodging-house, he found Father Goriot waiting for him.

"Here," cried the old man, "here is a letter from her. Pretty handwriting, eh?"

Eugene broke the seal and read:--"Sir,--I have heard from my father that you are fond of Italian music. I shall be delighted if you will do me the pleasure of accepting a seat in my box. La Fodor and Pellegrini will sing on Saturday, so I am sure that you will not refuse me. M. de Nucingen and I shall be pleased if you will dine with us; we shall be quite by ourselves. If you will come and be my escort, my husband will be glad to be relieved from his conjugal duties.

Do not answer, but simply come.--Yours sincerely, D. DE N."

"Let me see it," said Father Goriot, when Eugene had read the letter. "You are going, aren't you?" he added, when he had smelled the writing-paper. "How nice it smells! Her fingers have touched it, that is certain."

"A woman does not fling herself at a man's head in this way," the student was thinking. "She wants to use me to bring back de Marsay; nothing but pique makes a woman do a thing like this."

"Well," said Father Goriot, "what are you thinking about?"

Eugene did not know the fever or vanity that possessed some women in those days; how should he imagine that to open a door in the Faubourg Saint-Germain a banker's wife would go to almost any length. For the coterie of the Faubourg Saint-Germain was a charmed circle, and the women who moved in it were at that time the queens of society; and among the greatest of these Dames du Petit-Chateau, as they were called, were Mme. de Beauseant and her friends the Duchesse de Langeais and the Duchesse de Maufrigneause. Rastignac was alone in his ignorance of the frantic efforts made by women who lived in the Chausee-d'Antin to enter this seventh heaven and shine among the brightest constellations of their sex. But his cautious disposition stood him in good stead, and kept his judgment cool, and the not altogether enviable power of imposing instead of accepting conditions.

"Yes, I am going," he replied.

So it was curiosity that drew him to Mme. de Nucingen; while, if she had treated him disdainfully, passion perhaps might have brought him to her feet. Still he waited almost impatiently for to-morrow, and the hour when he could go to her. There is almost as much charm for a young man in a first flirtation as there is in first love. The certainty of success is a source of happiness to which men do not confess, and all the charm of certain women lies in this. The desire of conquest springs no less from the easiness than from the difficulty of triumph, and every passion is excited or sustained by one or the other of these two motives which divide the empire of love. Perhaps this division is one result of the great question of temperaments; which, after all, dominates social life. The melancholic temperament may stand in need of the tonic of coquetry, while those of nervous or sanguine complexion withdraw if they meet with a too stubborn resistance.

In other words, the lymphatic temperament is essentially despondent, and the rhapsodic is bilious.

Eugene lingered over his toilette with an enjoyment of all its little details that is grateful to a young man's self-love, though he will not own to it for fear of being laughed at. He thought, as he arranged his hair, that a pretty woman's glances would wander through the dark curls. He indulged in childish tricks like any young girl dressing for a dance, and gazed complacently at his graceful figure while he smoothed out the creases of his coat.

"There are worse figures, that is certain," he said to himself.

Then he went downstairs, just as the rest of the household were sitting down to dinner, and took with good humor the boisterous applause excited by his elegant appearance. The amazement with which any attention to dress is regarded in a lodging-house is a very characteristic trait. No one can put on a new coat but every one else must say his say about it.

"Clk! clk! clk!" cried Bianchon, making the sound with his tongue against the roof of his mouth, like a driver urging on a horse.

"He holds himself like a duke and a peer of France," said Mme.

Vauquer.

"Are you going a-courting?" inquired Mlle. Michonneau.

"Cock-a-doodle-doo!" cried the artist.

"My compliments to my lady your wife," from the employe at the Museum.

"Your wife; have you a wife?" asked Poiret.

同类推荐
热门推荐
  • 天怒星辰

    天怒星辰

    一块以修炼天晶力为主的世界,繁华而印证天地之间的力量,但如此绚丽的文明却迎来了一位不速之客。曾经的古武体修问道,却莫名来到了这个截然不同的世界,一步步的努力,只为了万古长青,傲然于世?等级制度:地晶期,地魂期,地冥期,天晶期,天魂期,天地期,天宗期,天尊期,天圣期,天帝期。
  • 我的伏妖通神录

    我的伏妖通神录

    我是个古武者,但我不敢说。因为这不是空有行意的武术;而是能通神搏龙的古武!正因为如此强大,传我武术的父亲才一而再再而三吩咐切不可在人前施展!直到有一天。那是在我高二的时候,我被校霸打了;于是到拐角处,我把他双手打断。正因为如此,才招惹出了我命运中冥冥中存在的牵连。挥不去,斩不断。古武到巅峰,能通神,降服妖族!我深深信奉,也一直在这条路上渐行渐远···
  • 高冷校花pk恶魔校草

    高冷校花pk恶魔校草

    他们都是有着绝世的容颜,让人羡慕嫉妒恨的家世。他们遇见时争锋相对,都是高冷角色,却能擦出爱的火花!当真正在一起时,她为了他的前途,而离开。这是为什么呢?明明都是有绝世的容颜,家世也不相上下呀,两家联姻岂不更好?那又是为什么要离开啊?。。。。。。本小说男女主身心健康。
  • 荒野暴君

    荒野暴君

    一无是处的少年被要挟进入异世界送还宝物,他靠自己的聪明才智开始了逆袭之路,从此走向人生巅峰。一个传奇少年异世界的新奇冒险!
  • 魔界之修罗传说

    魔界之修罗传说

    修罗一怒,威慑众神,修罗剑出,血染九天。且看转世修罗如何统一魔界,叱咤风云,造就不朽传说……
  • 校内伏魔师

    校内伏魔师

    五位少年,各有奇遇,身怀异能,校园伏魔。
  • 修真大财主

    修真大财主

    林风带着一个位面兑换系统穿越到了修真界。他的人生从此变的风生水起!“那人手里的仙剑不错,多少钱?”“上品法器,五万灵石。”“不错,给我来十把!”“那人打出的火龙功法不错,多少钱?”“上品功法,十万灵石。”“太便宜,给我学到最高级!”有钱就有一切,这是大财主林风横行修真界的故事……
  • 冷少的正牌娇妻

    冷少的正牌娇妻

    为了救妹妹,她被迫嫁给从未谋面,传闻中高冷绝情的他。她是红娘,最喜欢帮人牵线,却总是没办法把自己和他牵到一起。当她以为无望的时候,却意外发现,其实他们已经无比亲近。可是等等,这些现女友,前女友又是哪里来的?通通给我走开,我才是正牌老婆!
  • 平凡史诗

    平凡史诗

    也许你崇拜着那段被称为光芒与玫瑰的时代,崇拜着神与英雄们,崇拜着他们书写的史诗,而当我真的经历过历史之后,我才明白,史诗是无数的文明与族群的兴亡!我不愿历史就这样被遗忘,我渴望人们铭记这一切。我决定像卢修斯那样成为历史的讲述者!我只是想把我经历过的历史讲述给你听......
  • 不可不知的历史常识全集(1)

    不可不知的历史常识全集(1)

    本书纵横述说古今中外的文化财富,包括文化名家、科技博物、文献典籍等方面。