登陆注册
15693900000019

第19章

"What inhuman wretches they must be!" said Father Goriot.

"And then they both went out of the room," Mme. Couture went on, without heeding the worthy vermicelli maker's exclamation;

"father and son bowed to me, and asked me to excuse them on account of urgent business! That is the history of our call.

Well, he has seen his daughter at any rate. How he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as alike as two peas."

The boarders dropped in one after another, interchanging greetings and empty jokes that certain classes of Parisians regard as humorous and witty. Dulness is their prevailing ingredient, and the whole point consists in mispronouncing a word or a gesture. This kind of argot is always changing. The essence of the jest consists in some catchword suggested by a political event, an incident in the police courts, a street song, or a bit of burlesque at some theatre, and forgotten in a month. Anything and everything serves to keep up a game of battledore and shuttlecock with words and ideas. The diorama, a recent invention, which carried an optical illusion a degree further than panoramas, had given rise to a mania among art students for ending every word with RAMA. The Maison Vauquer had caught the infection from a young artist among the boarders.

"Well, Monsieur-r-r Poiret," said the employe from the Museum, "how is your health-orama?" Then, without waiting for an answer, he turned to Mme. Couture and Victorine with a "Ladies, you seem melancholy."

"Is dinner ready?" cried Horace Bianchon, a medical student, and a friend of Rastignac's; "my stomach is sinking usque ad talones."

"There is an uncommon frozerama outside," said Vautrin. "Make room there, Father Goriot! Confound it, your foot covers the whole front of the stove."

"Illustrious M. Vautrin," put in Bianchon, "why do you say frozerama? It is incorrect; it should be frozenrama."

"No, it shouldn't," said the official from the Museum; "frozerama is right by the same rule that you say 'My feet are froze.' "

"Ah! ah!"

"Here is his Excellency the Marquis de Rastignac, Doctor of the Law of Contraries," cried Bianchon, seizing Eugene by the throat, and almost throttling him.

"Hallo there! hallo!"

Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party, and took her place beside the three women without saying a word.

"That old bat always makes me shudder," said Bianchon in a low voice, indicating Mlle. Michonneau to Vautrin. "I have studied Gall's system, and I am sure she has the bump of Judas."

"Then you have seen a case before?" said Vautrin.

"Who has not?" answered Bianchon. "Upon my word, that ghastly old maid looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through, give them time enough."

"That is the way, young man," returned he of the forty years and the dyed whiskers:

"The rose has lived the life of a rose--A morning's space."

"Aha! here is a magnificent soupe-au-rama," cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

"I beg your pardon, sir," said Mme. Vauquer; "it is soupe aux choux."

All the young men roared with laughter.

"Had you there, Poiret!"

"Poir-r-r-rette! she had you there!"

"Score two points to Mamma Vauquer," said Vautrin.

"Did any of you notice the fog this morning?" asked the official.

"It was a frantic fog," said Bianchon, "a fog unparalleled, doleful, melancholy, sea-green, asthmatical--a Goriot of a fog!"

"A Goriorama," said the art student, "because you couldn't see a thing in it."

"Hey! Milord Gaoriotte, they air talking about yoo-o-ou!"

Father Goriot, seated at the lower end of the table, close to the door through which the servant entered, raised his face; he had smelt at a scrap of bread that lay under his table napkin, an old trick acquired in his commercial capacity, that still showed itself at times.

"Well," Madame Vauquer cried in sharp tones, that rang above the rattle of spoons and plates and the sound of other voices, "and is there anything the matter with the bread?"

"Nothing whatever, madame," he answered; "on the contrary, it is made of the best quality of corn; flour from Etampes."

"How could you tell?" asked Eugene.

"By the color, by the flavor."

"You knew the flavor by the smell, I suppose," said Mme. Vauquer.

"You have grown so economical, you will find out how to live on the smell of cooking at last."

"Take out a patent for it, then," cried the Museum official; "you would make a handsome fortune."

"Never mind him," said the artist; "he does that sort of thing to delude us into thinking that he was a vermicelli maker."

"Your nose is a corn-sampler, it appears?" inquired the official.

"Corn WHAT?" asked Bianchon.

"Corn-el."

"Corn-et."

"Corn-elian."

"Corn-ice."

"Corn-ucopia."

"Corn-crake."

"Corn-cockle."

"Corn-orama."

The eight responses came like a rolling fire from every part of the room, and the laughter that followed was the more uproarious because poor Father Goriot stared at the others with a puzzled look, like a foreigner trying to catch the meaning of words in a language which he does not understand.

"Corn? . . ." he said, turning to Vautrin, his next neighbor.

"Corn on your foot, old man!" said Vautrin, and he drove Father Goriot's cap down over his eyes by a blow on the crown.

The poor old man thus suddenly attacked was for a moment too bewildered to do anything. Christophe carried off his plate, thinking that he had finished his soup, so that when Goriot had pushed back his cap from his eyes his spoon encountered the table. Every one burst out laughing. "You are a disagreeable joker, sir," said the old man, "and if you take any further liberties with me----"

"Well, what then, old boy?" Vautrin interrupted.

"Well, then, you shall pay dearly for it some day----"

"Down below, eh?" said the artist, "in the little dark corner where they put naughty boys."

"Well, mademoiselle," Vautrin said, turning to Victorine, "you are eating nothing. So papa was refractory, was he?"

"A monster!" said Mme. Couture.

同类推荐
  • 曲律

    曲律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两粤梦游记

    两粤梦游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四宜堂集

    四宜堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄沙师备禅师广录

    玄沙师备禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一法文修真旨要

    正一法文修真旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世九重生之虐渣系统

    末世九重生之虐渣系统

    重生?这绝对是很多人都期盼的事情。陌夜菲曾经也觉得重生是老天对她的眷顾,然而当她一次次的重生后,她终于明白重生其实是老天对她的惩罚!当第八次重生,陌夜菲做个丧尸王活了几百年自杀的时候,她终于不满了!“我去,老天你有本事就别让我重生啊!”[宿主你好,我是虐渣系统,我能满足你不重生的愿望,只需虐渣就好哦!]
  • 上古世纪之非常规灵魂术士

    上古世纪之非常规灵魂术士

    谁说灵魂术士就一定要苦大仇深,人见人嫌。林肯第一个啐他一脸,因为林肯自己就是一个欢欢乐乐的灵魂术士。要问为什么,你为他在一个十分有爱的公会里,这里就是他的家,他绝对不会让公会的每一个人在哭泣。年少的他曾经如此发誓。
  • 卿慕

    卿慕

    心里想的不需要勇气,而做出来的事才需要勇气。——直白版文案于哲,是一个男桃花女桃花泛滥的英俊的男生,她李何婷追了几年,不想这厮竟跟一男子私奔到国外了。这么多年,她一直在追寻自己得不到的东西,挫折受尽。放弃,坚决不!
  • 岁月,是我的勋章

    岁月,是我的勋章

    本书收录了作者的散文作品68篇,由亲情、友人、心香、履痕和投枪五部分组成。在书中,作者在娓娓道来的叙述中生发对生活的感悟,催人深思,令人遐想,全书语言文字细腻、流畅,让读者在阅读中读懂生活的本质,具有较强的可读性。
  • 一块魔石

    一块魔石

    小时候,魔石在我们的手上,长大了,魔石在我们心里!一部欧·亨利式的儿童文学,给了我们多少含泪的微笑!我拿到了一个孩子写的随笔。他的随笔整整记了两年,足有三万字。我一口气读完了它,他那真实而丰富的情感、复杂而细腻的内心世界深深地打动了我。他是一个跟随进城务工的父母而来到了城市上学的孩子,一个现实版的没见过任何世面的山里娃,忽然有一天他被带到了城市的大街上,他变得无所适从,找不到回家的路。现实观念、经济差距、家庭教育、同伴相处、师生之间、青春萌动、现实残酷等,无一不在他的身上显示出冲突的困惑,谁来帮助他走出困惑?这是值得我们每一个人思考的问题。故事的结局还算是完美的,符合善良的人们的阅读情感,但这又包含着多少含泪的微笑。感谢这位孩子的日记,他是这篇小说真正的作者。
  • 傲天启示录

    傲天启示录

    踏步青云上,纵观万里疆。手执方天戬,笑杀天下人。刘珞本是这片天地中的芸芸众生之一,平凡是他的宿命,天有不测风云,宿命也会改变。修仙路途坎坷,看我一人横击九天。
  • 男妃当道:你好,夫君

    男妃当道:你好,夫君

    她是一国少主,本因在家娶夫生子,可是一国之王凤主纵欲过度身染严重染花柳病,让她不得不进宫顶替,替凤主传宗接代!三百妖孽男收服在她凤塌之上,不是同一个父亲所生,却长着同一张容貌,人生更是不同。
  • 第九执行官

    第九执行官

    他是一名普通的中学生,他叫凌小可。不知从什么时候起,他开始遗失了他的梦想,在略显无奈的现实中他感到了无力。正当他准备浑浑噩噩敷衍着度过人生时,一次意外的自主招生面试打破了他原本沉寂的生活。在改变与不变的抉择中他毅然选择了改变,他从此走上了不平凡的大学之路。
  • 蜜恋成情:厚爱不延时

    蜜恋成情:厚爱不延时

    新书《术医双绝:妻狂天下!》已开坑,希望各位多多收藏,多多评论,多多么么哒~~
  • 古剑缘之带着主角们去升级

    古剑缘之带着主角们去升级

    一次蓄谋已久的穿越,解开千年前的记忆,无心,便化身无所不能的强大存在,随后和男主没事儿,秀秀恩爱!带着主角们升升级!顺便当当红娘!小白一个望请见谅!