登陆注册
15692600000026

第26章

HECTOR. You are no Bohemian; but you are no Puritan either: your attraction is alive and powerful. What sort of woman do you count yourself?

LADY UTTERWORD. I am a woman of the world, Hector; and I can assure you that if you will only take the trouble always to do the perfectly correct thing, and to say the perfectly correct thing, you can do just what you like. An ill-conducted, careless woman gets simply no chance. An ill-conducted, careless man is never allowed within arm's length of any woman worth knowing.

HECTOR. I see. You are neither a Bohemian woman nor a Puritan woman. You are a dangerous woman.

LADY UTTERWORD. On the contrary, I am a safe woman.

HECTOR. You are a most accursedly attractive woman. Mind, I am not making love to you. I do not like being attracted. But you had better know how I feel if you are going to stay here.

LADY UTTERWORD. You are an exceedingly clever lady-killer, Hector. And terribly handsome. I am quite a good player, myself, at that game. Is it quite understood that we are only playing?

HECTOR. Quite. I am deliberately playing the fool, out of sheer worthlessness.

LADY UTTERWORD [rising brightly]. Well, you are my brother-in-law, Hesione asked you to kiss me. [He seizes her in his arms and kisses her strenuously]. Oh! that was a little more than play, brother-in-law. [She pushes him suddenly away]. You shall not do that again.

HECTOR. In effect, you got your claws deeper into me than Iintended.

MRS HUBHABYE [coming in from the garden]. Don't let me disturb you; I only want a cap to put on daddiest. The sun is setting;and he'll catch cold [she makes for the door leading to the hall].

LADY UTTERWORD. Your husband is quite charming, darling. He has actually condescended to kiss me at last. I shall go into the garden: it's cooler now [she goes out by the port door].

MRS HUSHABYE. Take care, dear child. I don't believe any man can kiss Addy without falling in love with her. [She goes into the hall].

HECTOR [striking himself on the chest]. Fool! Goat!

Mrs Hushabye comes back with the captain's cap.

HECTOR. Your sister is an extremely enterprising old girl.

Where's Miss Dunn!

MRS HUSHABYE. Mangan says she has gone up to her room for a nap.

Addy won't let you talk to Ellie: she has marked you for her own.

HECTOR. She has the diabolical family fascination. I began making love to her automatically. What am I to do? I can't fall in love;and I can't hurt a woman's feelings by telling her so when she falls in love with me. And as women are always falling in love with my moustache I get landed in all sorts of tedious and terrifying flirtations in which I'm not a bit in earnest.

MRS HUSHABYE. Oh, neither is Addy. She has never been in love in her life, though she has always been trying to fall in head over ears. She is worse than you, because you had one real go at least, with me.

HECTOR. That was a confounded madness. I can't believe that such an amazing experience is common. It has left its mark on me. Ibelieve that is why I have never been able to repeat it.

MRS HUSHABYE [laughing and caressing his arm]. We were frightfully in love with one another, Hector. It was such an enchanting dream that I have never been able to grudge it to you or anyone else since. I have invited all sorts of pretty women to the house on the chance of giving you another turn. But it has never come off.

HECTOR. I don't know that I want it to come off. It was damned dangerous. You fascinated me; but I loved you; so it was heaven.

This sister of yours fascinates me; but I hate her; so it is hell. I shall kill her if she persists.

MRS. HUSHABYE. Nothing will kill Addy; she is as strong as a horse. [Releasing him]. Now I am going off to fascinate somebody.

HECTOR. The Foreign Office toff? Randall?

MRS HUSHABYE. Goodness gracious, no! Why should I fascinate him?

HECTOR. I presume you don't mean the bloated capitalist, Mangan?

MRS HUSHABYE. Hm! I think he had better be fascinated by me than by Ellie. [She is going into the garden when the captain comes in from it with some sticks in his hand]. What have you got there, daddiest?

CAPTAIN SHOTOVER. Dynamite.

MRS HUSHABYE. You've been to the gravel pit. Don't drop it about the house, there's a dear. [She goes into the garden, where the evening light is now very red].

HECTOR. Listen, O sage. How long dare you concentrate on a feeling without risking having it fixed in your consciousness all the rest of your life?

CAPTAIN SHOTOVER. Ninety minutes. An hour and a half. [He goes into the pantry].

Hector, left alone, contracts his brows, and falls into a day-dream. He does not move for some time. Then he folds his arms. Then, throwing his hands behind him, and gripping one with the other, he strides tragically once to and fro. Suddenly he snatches his walking stick from the teak table, and draws it; for it is a swordstick. He fights a desperate duel with an imaginary antagonist, and after many vicissitudes runs him through the body up to the hilt. He sheathes his sword and throws it on the sofa, falling into another reverie as he does so. He looks straight into the eyes of an imaginary woman; seizes her by the arms; and says in a deep and thrilling tone, "Do you love me!" The captain comes out of the pantry at this moment; and Hector, caught with his arms stretched out and his fists clenched, has to account for his attitude by going through a series of gymnastic exercises.

CAPTAIN SHOTOVER. That sort of strength is no good. You will never be as strong as a gorilla.

HECTOR. What is the dynamite for?

CAPTAIN SHOTOVER. To kill fellows like Mangan.

HECTOR. No use. They will always be able to buy more dynamite than you.

CAPTAIN SHOTOVER. I will make a dynamite that he cannot explode.

HECTOR. And that you can, eh?

CAPTAIN SHOTOVER. Yes: when I have attained the seventh degree of concentration.

HECTOR. What's the use of that? You never do attain it.

CAPTAIN SHOTOVER. What then is to be done? Are we to be kept forever in the mud by these hogs to whom the universe is nothing but a machine for greasing their bristles and filling their snouts?

同类推荐
  • 书目答问

    书目答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重订囊秘喉书

    重订囊秘喉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严五十要问答

    华严五十要问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Snare

    The Snare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的青春只为遇见你

    我的青春只为遇见你

    莫小轩一个孤儿院长大的孩子,经过自己努力的辛苦的奋斗后来到了他梦寐以求的学校,在这里他遇见了韩亦沫,两个人的恋情就这样的开始了,最后莫小轩因为知道了自己得了绝症以后就找了个人扮演自己的男朋友和韩亦沫分了手,自己就一个人独自的离去,去了那遥远的地方,回到了她生长的地方,韩亦沫开始不知道这件事情,可是最后当韩亦沫知道了这件事情以后,莫小轩已经离开了人世,这一切的一切对韩亦沫来说都是痛苦的,这一切的一切以后,韩亦沫决定了也和莫小轩一起去那天堂。有了你的陪伴在什么地方都是好的。
  • 南宋天骄

    南宋天骄

    工科研究生朱恩泽,一不小心来到南宋,本来想金华门前唱名做一名救国救民的士大夫,可宋金战争却把朱恩泽变成地位低下的武将。武将就武将吧!只要能拯救华夏民族,朱恩泽并不在乎自己的职位,可当他为国立下盖世功勋的时候,等待他的却是功高盖主可杀之的命运。是做愚忠的岳飞还是奋起造反?如果造反成功,君临天下的朱恩泽能不带着华夏民族率先开始大航海?能不能在华夏的土地上率先开始工业革命?……一切尽在本书。
  • 虹杀手之赤燕

    虹杀手之赤燕

    她,不是一个普通的小女孩,而是大名鼎鼎的虹组织的1号杀手,赤燕,她一直以为自己是一个孤儿,可天生的杀手能力让她对自己的身世产生的疑惑,她究竟是谁;北冥国是神州大陆北方的一个大国,这里是北方的中心,曾经的北方天堂,如今却一步步的走向未知的将来,这个国家将何去何从,而北方七国的结局又是生存还是毁灭;
  • 每天日记

    每天日记

    深思熟虑了很久,决定将这些东西写出来。算是在生活中另外一种发泄
  • 你是风儿我是沙

    你是风儿我是沙

    我这一辈子都忘记不了我们在一起的美好回忆,我宁愿在你家楼下就这样守护着你!也不要回到那个充满回忆的家!......她心疼到了极点,可是她仍然冷漠的对他说!“你走吧!”他的母亲强烈反对他们在一起,在她眼里,这个女人不符合她选媳妇的标准......一个跨国集团的总裁走进了她的生活,使她和他之间的感情危机有增无减.......出国深造回来的他还能和她再续前缘吗?毕竟今非昔比......
  • 刹那英雄

    刹那英雄

    如果你拥有了让时间静止三秒钟的能力。在这只属于你的三秒钟内,你能做什么?三秒钟很短,但能做到的却很多。期末考试作弊?一亲美女芳泽?赌博看看底牌?给情敌画个鬼脸?夺走悍匪的枪支?借走纨绔富二代的钱包?来个大变活人的魔术?用三秒钟拯救世界?统统没问题,在这三秒钟,你就是世界的英雄!
  • 狂神君临

    狂神君临

    古玉宝塔住残魂,万载苦等有缘人,谁能报我血海恨,绝技功法倾囊赠。终于得见林宇君,热血少年正气根,善恶到头终有报,劝君莫做亏心人!一样的热血,不一样的玄幻!欢迎来到《狂神君临》!
  • 大周武皇

    大周武皇

    武道九重天:风动境,拳劲成风。雷动境,引动雷霄。地动境,立身震地。覆地境,不动如山。界冲境,领悟空间。天冲境,飞腾万里。天奇境,划界为域。天穷境,天不能欺。圣武境,手握天道真意,化为永恒,飞升天外。“苍龙伏野,欲惊天下”山村小子,惊龙命格。戎马军伍,于万军之中铸无上传奇,在铁血柔情之中领悟武道真意。
  • 到手擒来:重生之王妃太逆天

    到手擒来:重生之王妃太逆天

    被世人唾弃不能修炼的废物,任人踩在脚下却一声不吭承受这一切。她浴血归来,痴傻王爷?我不稀罕,看小王爷如何一步步吃掉她......
  • 生灵怪象的故事

    生灵怪象的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。