登陆注册
15690900000003

第3章

Lo, whilst I waited on my tender lambs, And to sun's parching heat display'd my cheeks, God's mother deigned to appear to me And in a vision full of majesty Will'd me to leave my base vocation And free my country from calamity:

Her aid she promised and assured success:

In complete glory she reveal'd herself;

And, whereas I was black and swart before, With those clear rays which she infused on me That beauty am I bless'd with which you see.

Ask me what question thou canst possible, And I will answer unpremeditated:

My courage try by combat, if thou darest, And thou shalt find that I exceed my sex.

Resolve on this, thou shalt be fortunate, If thou receive me for thy warlike mate. CHARLES Thou hast astonish'd me with thy high terms:

Only this proof I'll of thy valour make, In single combat thou shalt buckle with me, And if thou vanquishest, thy words are true;Otherwise I renounce all confidence. JOAN LA PUCELLE I am prepared: here is my keen-edged sword, Deck'd with five flower-de-luces on each side;The which at Touraine, in Saint Katharine's churchyard, Out of a great deal of old iron I chose forth. CHARLES Then come, o' God's name; I fear no woman. JOAN LA PUCELLE And while I live, I'll ne'er fly from a man.

Here they fight, and JOAN LA PUCELLE overcomes CHARLES Stay, stay thy hands! thou art an Amazon And fightest with the sword of Deborah. JOAN LA PUCELLE Christ's mother helps me, else I were too weak. CHARLES Whoe'er helps thee, 'tis thou that must help me:

Impatiently I burn with thy desire;

My heart and hands thou hast at once subdued.

Excellent Pucelle, if thy name be so, Let me thy servant and not sovereign be:

'Tis the French Dauphin sueth to thee thus. JOAN LA PUCELLE I must not yield to any rites of love, For my profession's sacred from above:

When I have chased all thy foes from hence, Then will I think upon a recompense. CHARLES Meantime look gracious on thy prostrate thrall. REIGNIER My lord, methinks, is very long in talk. ALENCON Doubtless he shrives this woman to her smock;Else ne'er could he so long protract his speech. REIGNIER Shall we disturb him, since he keeps no mean? ALENCON He may mean more than we poor men do know:

These women are shrewd tempters with their tongues. REIGNIER My lord, where are you? what devise you on?

Shall we give over Orleans, or no? JOAN LA PUCELLE Why, no, I say, distrustful recreants!

Fight till the last gasp; I will be your guard. CHARLES What she says I'll confirm: we'll fight it out. JOAN LA PUCELLE Assign'd am I to be the English scourge.

This night the siege assuredly I'll raise:

Expect Saint Martin's summer, halcyon days, Since I have entered into these wars.

Glory is like a circle in the water, Which never ceaseth to enlarge itself Till by broad spreading it disperse to nought.

With Henry's death the English circle ends;Dispersed are the glories it included.

Now am I like that proud insulting ship Which Caesar and his fortune bare at once. CHARLES Was Mahomet inspired with a dove?

Thou with an eagle art inspired then.

Helen, the mother of great Constantine, Nor yet Saint Philip's daughters, were like thee.

Bright star of Venus, fall'n down on the earth, How may I reverently worship thee enough? ALENCON Leave off delays, and let us raise the siege. REIGNIER Woman, do what thou canst to save our honours;Drive them from Orleans and be immortalized. CHARLES Presently we'll try: come, let's away about it:

No prophet will I trust, if she prove false.

Exeunt SCENE III. London. Before the Tower. Enter GLOUCESTER, with his Serving-men in blue coats GLOUCESTER I am come to survey the Tower this day:

Since Henry's death, I fear, there is conveyance.

Where be these warders, that they wait not here?

Open the gates; 'tis Gloucester that calls. First Warder [Within] Who's there that knocks so imperiously?

First Serving-Man It is the noble Duke of Gloucester. Second Warder [Within] Whoe'er he be, you may not be let in.

First Serving-Man Villains, answer you so the lord protector? First Warder [Within] The Lord protect him! so we answer him:

We do no otherwise than we are will'd. GLOUCESTER Who willed you? or whose will stands but mine?

There's none protector of the realm but I.

Break up the gates, I'll be your warrantize.

Shall I be flouted thus by dunghill grooms?

Gloucester's men rush at the Tower Gates, and WOODVILE the Lieutenant speaks within WOODVILE What noise is this? what traitors have we here? GLOUCESTER Lieutenant, is it you whose voice I hear?

Open the gates; here's Gloucester that would enter. WOODVILE Have patience, noble duke; I may not open;The Cardinal of Winchester forbids:

From him I have express commandment That thou nor none of thine shall be let in. GLOUCESTER Faint-hearted Woodvile, prizest him 'fore me?

Arrogant Winchester, that haughty prelate, Whom Henry, our late sovereign, ne'er could brook?

Thou art no friend to God or to the king:

Open the gates, or I'll shut thee out shortly.

Serving-Men Open the gates unto the lord protector, Or we'll burst them open, if that you come not quickly.

Enter to the Protector at the Tower Gates BISHOP OF WINCHESTER and his men in tawny coats BISHOP OF WINCHESTER How now, ambitious Humphry! what means this? GLOUCESTER Peel'd priest, dost thou command me to be shut out?

BISHOP OF WINCHESTER I do, thou most usurping proditor, And not protector, of the king or realm. GLOUCESTER Stand back, thou manifest conspirator, Thou that contrivedst to murder our dead lord;Thou that givest whores indulgences to sin:

I'll canvass thee in thy broad cardinal's hat, If thou proceed in this thy insolence.

BISHOP OF WINCHESTER Nay, stand thou back, I will not budge a foot:

This be Damascus, be thou cursed Cain, To slay thy brother Abel, if thou wilt. GLOUCESTER I will not slay thee, but I'll drive thee back:

Thy scarlet robes as a child's bearing-cloth I'll use to carry thee out of this place.

BISHOP OF WINCHESTER Do what thou darest; I beard thee to thy face. GLOUCESTER What! am I dared and bearded to my face?

同类推荐
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养鱼经

    养鱼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chamber Music

    Chamber Music

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长者懊恼三处经

    长者懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Keziah Coffin

    Keziah Coffin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废柴屌丝女:拐个美男回老家

    废柴屌丝女:拐个美男回老家

    空有一身飞檐走壁的绝技,可他就是奈何她不得!乖乖跟她回家面见丈母娘丈母爹!那个二百五女人,她以为她是谁,惹上他,就等死吧...哼哼...以为他府里养的那些女人们是吃素的么?本以为老天爷可怜她,丢了一个呆萌二愣子帅哥哥给她撞,哪知道这货根本就是个蓝颜祸水,她的小心脏根本就不够用哇,人生怎么可以过得这么惊悚...究竟是谁穿越了谁的时空?!
  • CF之末世传奇

    CF之末世传奇

    他!是曾今的王者,却又是如今的网管。他能否再次带领兄弟们重回巅峰?预知后事如何,请观看分晓。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神魇诀

    神魇诀

    神魇诀五卷,上古流传的精深秘语,修习之后可通天彻地,也可万劫不复。无迹可寻的时代,法医谌决为死者鸣冤却深陷阴谋,生死游离之际,他翻开了神魇诀第一卷。
  • 王爷,耍个贱

    王爷,耍个贱

    我堂堂21世纪中华人民共和国某市苏家大小姐,怎么能说穿越就穿越了呢?!这不科学啊!?完了,这次老天爷把我坑大发了...本小姐还有好多男娃没泡呢!呜呜,果冻、棒棒糖、薯片、芒果奶茶...还有我的最爱—草莓味酱香曲奇,呜呜,难道本小姐注定和你无缘了么?我要回去!我要我的曲奇!!我不要成亲啊!!!
  • 十二星座:王子和公主

    十二星座:王子和公主

    “妈咪,我回来了,等两天后,十一姐妹就回来了。你不用盼保镖过来了,我一个人回去,我不想引人注意。”一个皮肤白皙而标致的身材从车站出来。她有一头紫色的直腰卷发
  • 太阳有泪

    太阳有泪

    《太阳有泪》收录了“品味青藏花草”、“花泉”、“情断无人区”、“歌祭”、“永远的遗像”等作品,真实生动地再现了那里的自然景观,记叙了那一方土地上藏族同胞、解放军官兵等众多人物的生活现状。
  • 槽山匪

    槽山匪

    匪所思,,酒色财气。侠所思,绝世武功。匪夷所思之,槽山匪,天下人生,武侠传奇。
  • 晋录

    晋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 17岁该爱了:你还在这里吗

    17岁该爱了:你还在这里吗

    “其实我们本来没关系,分开了也不伤心,不管哪样你还是我的哥哥,我最好的哥哥。”——给亲爱的哥哥。本以为的依赖,到最后却变成了羁绊。17该爱了,爱对了是爱情,爱错了是青春。20岁该懂了,感情不是意气用事,而是两个人的付出和努力经营。