登陆注册
15690600000013

第13章

The abbot listened to their story with delight, rejoicing at having found a chance to crush me, for the greater vileness of his life made him fear me more even than the rest did. Accordingly he summoned his council, and when the brethren had assembled he violently threatened me, declaring that he would straightway send me to the king, by him to be punished for having thus sullied his crown and the glory of his royalty. And until he should hand me over to the king, he ordered that I should be closely guarded.

In vain did I offer to submit to the customary discipline if I had in any way been guilty. Then, horrified at their wickedness, which seemed to crown the ill fortune I had so long endured, and in utter despair at the apparent conspiracy of the whole world against me, I fled secretly from the monastery by night, helped thereto by some of the monks who took pity on me, and likewise aided by some of my scholars.

I made my way to a region where I had formerly dwelt, hard by the lands of Count Theobald (of Champagne). He himself had some slight acquaintance with me, and had compassion on me by reason of my persecutions, of which the story had reached him. I found a home there within the walls of Provins, in a priory of the monks of Troyes, the prior of which had in former days known me well and shown me much love. In his joy at my coming he cared for me with all diligence. It chanced, however, that one day my abbot came to Provins to see the count on certain matters of business. As soon as I had learned of this, I went to the count, the prior accompanying me, and besought him to intercede in my behalf with the abbot. I asked no more than that the abbot should absolve me of the charge against me, and give me permission to live the monastic life wheresoever I could find a suitable place. The abbot, however, and those who were with him took the matter under advisement, saying that they would give the count an answer the day before they departed. It appeared from their words that they thought Iwished to go to some other abbey, a thing which they regarded as an immense disgrace to their own. They had, indeed, taken particular pride in the fact that, upon my conversion, I had come to them, as if scorning all other abbeys, and accordingly they considered that it would bring great shame upon them if I should now desert their abbey and seek another. For this reason they refused to listen either to my own plea or to that of the count.

Furthermore, they threatened me with excommunication unless I should instantly return; likewise they forbade the prior with whom I had taken refuge to keep me longer, under pain of sharing my excommunication. When we heard this both the prior and I were stricken with fear. The abbot went away still obdurate, but a few days thereafter he died.

As soon as his successor had been named, I went to him, accompanied by the Bishop of Meaux, to try if I might win from him the permission Ihad vainly sought of his predecessor. At first he would not give his assent, but finally, through the intervention of certain friends of mine, I secured the right to appeal to the king and his council, and in this way I at last obtained what I sought. The royal seneschal, Stephen, having summoned the abbot and his subordinates that they might state their case, asked them why they wanted to keep me against my will. He pointed out that this might easily bring them into evil repute, and certainly could do them no good, seeing that their way of living was utterly incompatible with mine. I knew it to be the opinion of the royal council that the irregularities in the conduct of this abbey would tend to bring it more and more under the control of the king, making it increasingly useful and likewise profitable to him, and for this reason I had good hope of easily winning the support of the king and those about him.

Thus, indeed, did it come to pass. But in order that the monastery might not be shorn of any of the glory which it had enjoyed by reason of my sojourn there, they granted me permission to betake myself to any solitary place I might choose, provided only I did not put myself under the rule of any other abbey. This was agreed upon and confirmed on both sides in the presence of the king and his councellors. Forthwith I sought out a lonely spot known to me of old in the region of Troyes, and there, on a bit of land which had been given to me, and with the approval of the bishop of the district, I built with reeds and stalks my first oratory in the name of the Holy Trinity. And there concealed, with but one comrade, a certain cleric, Iwas able to sing over and over again to the Lord: "Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness" (Ps. iv. 7). CHAPTER XI OF HIS TEACHING IN THE WILDERNESSNO SOONER had scholars learned of my retreat than they began to flock thither from all sides, leaving their towns and castles to dwell in the wilderness. In place of their spacious houses they built themselves huts;instead of dainty fare they lived on the herbs of the field and coarse bread; their soft beds they exchanged for heaps of straw and rushes, and their tables were piles of turf. in very truth you may well believe that they were like those philosophers of old of whom Jerome tells us in his second book against Jovinianus.

"Through the senses," says Jerome, "as through so many windows, do vices win entrance to the soul. The metropolis and citadel of the mind cannot be taken unless the army of the foe has first rushed in through the gates.

同类推荐
热门推荐
  • 走召唤师之路

    走召唤师之路

    故事主人公被几个孤儿收养5岁遇上一段奇遇走上召唤师之路。进入初级魔法学院学习巩固自身能力,为求得知自己身世之谜进入帝国高级魔法学院不惜崭露头角。在得知身世后,不得不与一起长大的好兄弟开战。而后看着死在自己剑下的多年兄弟,整日酗酒颓废堕入心魔嗜杀成性。在好友兄弟姐妹几经波折以死相劝才幡然醒悟弥补过失开创盛世........
  • 八族世界

    八族世界

    昊天大陆,谁与争锋。一名默默无闻的元素师为何走上八族之争的战场?他,为什么能让伙伴们团结一心?他,为什么能在这片大陆上占得一席之位?光神教的长老向他敬礼,邪神教的教主向他鞠躬。他是怎么让这些强者尊敬他?神真的是有人们想象中的那么慈祥吗?善良背后,也隐藏着致命的杀机。昊天大陆乃强者争霸之处!
  • 静安寺的钟鼓声

    静安寺的钟鼓声

    平静地湖面被投进了一块巨石,击起了无数的波澜。出家人平静的生活,被一次次地打乱,演义出了多少辛酸。苦辣辛酸的世界,让人流下了多少泪水。钟声再一次被撞响,它回荡在深山大川。看,世间的沧海桑田。惊,人间还有一丝真爱。叹,正义与邪恶的教量。想,世外美丽的桃园。一幕幕曲折的故事,一个个鲜活的人物,将你带进另一个空间。
  • 易烊千玺之遇见你是我最美的邂逅

    易烊千玺之遇见你是我最美的邂逅

    如果世界上有那个人出现过,那么其他人都会变成将就,而我不愿意将就。Ifthereisthatonepersonintheworld,thentheotherpersonwillbecomeawill,andIdon'twantto.(本文纯属虚构,请勿上升真人)
  • 爱玩捉迷藏《修改》

    爱玩捉迷藏《修改》

    每变一张脸,就换一个男人(小孩算不算?)到了古代当然得花咯~~~要不然怎么对得起老天的美意!只是没想到,把她撞到古代的人,竟然是她的真命天子......(老天真是在耍我挖~~~!)
  • 梦麟轩

    梦麟轩

    无意间的踏入,改变所有的命运,穿梭于淼淼时空长河,见证无数的爱恋,自叹孤寂悲凉,众里苦苦追寻,蓦然回首,与君相偎梦醒时
  • 女科证治准绳

    女科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长相思之佳缘何期

    长相思之佳缘何期

    从来不曾期待,只要你好就满心欢喜;从来未想过计较,我知道你曾为我做的,如今是时候让我为你做。万年的等待、执着,因为你;我不怕孤独,不惧寂寞,只要想着你,一切都值得......
  • 终之血统化血泪

    终之血统化血泪

    既然我爱着你们,为你们万劫不复又有何妨?既然我们爱着你,为你万劫不复又有何妨?他说:她的笑,媚世人;她的柔,冰雪化;她的声,宛如乐;她的资,印心间.....因此,我愿意为她们万劫不复...她们说:只因我们爱他...因此我们愿意万劫不复..这是一个孤儿,成为能够蔑视这个“世界”的王者的故事,又是他能够为了她们,放弃这一切的故事....“我的血,将化为我的泪...”——忆痕殇
  • 你从星野里走来

    你从星野里走来

    在你那短暂的青春里,有没有一个人,喜欢了很久很久,久到了时间的尽头