登陆注册
15688600000004

第4章

Father and Son.

We will leave Danglars struggling with the demon of hatred, and endeavoring to insinuate in the ear of the shipowner some evil suspicions against his comrade, and follow Dantes, who, after having traversed La Canebiere, took the Rue de Noailles, and entering a small house, on the left of the Allees de Meillan, rapidly ascended four flights of a dark staircase, holding the baluster with one hand, while with the other he repressed the beatings of his heart, and paused before a half-open door, from which he could see the whole of a small room.

This room was occupied by Dantes' father.The news of the arrival of the Pharaon had not yet reached the old man, who, mounted on a chair, was amusing himself by training with trembling hand the nasturtiums and sprays of clematis that clambered over the trellis at his window.Suddenly, he felt an arm thrown around his body, and a well-known voice behind him exclaimed, "Father -- dear father!"The old man uttered a cry, and turned round; then, seeing his son, he fell into his arms, pale and trembling.

"What ails you, my dearest father? Are you ill?" inquired the young man, much alarmed.

"No, no, my dear Edmond -- my boy -- my son! -- no; but Idid not expect you; and joy, the surprise of seeing you so suddenly -- Ah, I feel as if I were going to die.""Come, come, cheer up, my dear father! 'Tis I -- really I!

They say joy never hurts, and so I came to you without any warning.Come now, do smile, instead of looking at me so solemnly.Here I am back again, and we are going to be happy.""Yes, yes, my boy, so we will -- so we will," replied the old man; "but how shall we be happy? Shall you never leave me again? Come, tell me all the good fortune that has befallen you.""God forgive me," said the young man, "for rejoicing at happiness derived from the misery of others, but, Heaven knows, I did not seek this good fortune; it has happened, and I really cannot pretend to lament it.The good Captain Leclere is dead, father, and it is probable that, with the aid of M.Morrel, I shall have his place.Do you understand, father? Only imagine me a captain at twenty, with a hundred louis pay, and a share in the profits! Is this not more than a poor sailor like me could have hoped for?""Yes, my dear boy," replied the old man, "it is very fortunate.""Well, then, with the first money I touch, I mean you to have a small house, with a garden in which to plant clematis, nasturtiums, and honeysuckle.But what ails you, father? Are you not well?""'Tis nothing, nothing; it will soon pass away" -- and as he said so the old man's strength failed him, and he fell backwards.

"Come, come," said the young man, "a glass of wine, father, will revive you.Where do you keep your wine?""No, no; thanks.You need not look for it; I do not want it," said the old man.

"Yes, yes, father, tell me where it is," and he opened two or three cupboards.

"It is no use," said the old man, "there is no wine.""What, no wine?" said Dantes, turning pale, and looking alternately at the hollow cheeks of the old man and the empty cupboards."What, no wine? Have you wanted money, father?""I want nothing now that I have you," said the old man.

"Yet," stammered Dantes, wiping the perspiration from his brow, -- "yet I gave you two hundred francs when I left, three months ago.""Yes, yes, Edmond, that is true, but you forgot at that time a little debt to our neighbor, Caderousse.He reminded me of it, telling me if I did not pay for you, he would be paid by M.Morrel; and so, you see, lest he might do you an injury"--

"Well?"

"Why, I paid him."

"But," cried Dantes, "it was a hundred and forty francs Iowed Caderousse."

"Yes," stammered the old man.

"And you paid him out of the two hundred francs I left you?"The old man nodded.

"So that you have lived for three months on sixty francs,"muttered Edmond.

"You know how little I require," said the old man.

"Heaven pardon me," cried Edmond, falling on his knees before his father.

"What are you doing?"

"You have wounded me to the heart."

"Never mind it, for I see you once more," said the old man;"and now it's all over -- everything is all right again.""Yes, here I am," said the young man, "with a promising future and a little money.Here, father, here!" he said, "take this -- take it, and send for something immediately."And he emptied his pockets on the table, the contents consisting of a dozen gold pieces, five or six five-franc pieces, and some smaller coin.The countenance of old Dantes brightened.

"Whom does this belong to?" he inquired.

"To me, to you, to us! Take it; buy some provisions; be happy, and to-morrow we shall have more.""Gently, gently," said the old man, with a smile; "and by your leave I will use your purse moderately, for they would say, if they saw me buy too many things at a time, that Ihad been obliged to await your return, in order to be able to purchase them.""Do as you please; but, first of all, pray have a servant, father.I will not have you left alone so long.I have some smuggled coffee and most capital tobacco, in a small chest in the hold, which you shall have to-morrow.But, hush, here comes somebody.""'Tis Caderousse, who has heard of your arrival, and no doubt comes to congratulate you on your fortunate return.""Ah, lips that say one thing, while the heart thinks another," murmured Edmond."But, never mind, he is a neighbor who has done us a service on a time, so he's welcome."As Edmond paused, the black and bearded head of Caderousse appeared at the door.He was a man of twenty-five or six, and held a piece of cloth, which, being a tailor, he was about to make into a coat-lining.

"What, is it you, Edmond, back again?" said he, with a broad Marseillaise accent, and a grin that displayed his ivory-white teeth.

"Yes, as you see, neighbor Caderousse; and ready to be agreeable to you in any and every way," replied Dantes, but ill-concealing his coldness under this cloak of civility.

同类推荐
热门推荐
  • 艾泽拉斯梦幻游记

    艾泽拉斯梦幻游记

    艾泽拉斯星球,没有副本,没有BOSS。有一段波澜壮阔,可歌可泣的人类奋斗史。尼尔切斯-莫罕莫德,他见证了自兽人入侵前后的时间里,星球各种族之间的争斗与合作,种族的兴亡交替,他和众多英雄,一起谱写了人类与各种族和平共处、并联手共同抵抗燃烧军团的故事。
  • 惜岁月:北岸烟雨梦

    惜岁月:北岸烟雨梦

    【古代言情·古代情缘】我是青栀。这次,我来讲述它们和他们的故事。我只是一个旁观者。请客官们在尘烟小店[青栀的另一个小店]讲述自己故事,喝着酒水(茶水)的同时,来聆听他们的故事
  • 一个道士的旅途

    一个道士的旅途

    一个道士在不同世界的经历,最后一步一步获得真理超脱而去的故事。
  • 三界玄尊

    三界玄尊

    蜕凡、明体、御空、涅槃、永生,修行五境步步难。永生前方是否有人高歌?九天之上是谁呢喃低笑?混沌中是谁的身影朦胧浮现?秋色缘起,叶落而终。为伊人,愿入九幽踏轮回;为众生,愿散苦修成凡人。酒中落月,风弄散云与流觞;此生不枉,情衷与你心中藏。
  • 亡灵术士之成神

    亡灵术士之成神

    顾少语没有绝佳的身手,没有人见人爱花见花开的性格,大概唯一出色的就是比常人略高的幸运值。众人:你确定只是略高?!顾少语:......众人:大神又高冷了。顾少语默默转身,她真的只是因为太害羞才面瘫的。林子铭伸手揉揉自家媳妇的头,嗯,这他知道就可以了。众人:前排强行喂狗粮!这是一个在游戏里收获了爱情、友情、亲情的普通(大雾)女孩的成神之旅。温柔专情腹黑男主X伪高冷易害羞女主注意:女主没有强大金手指,不傻白甜,大概也许有个小金手指。阅读指南:1、本文坚持日更不动摇,最少一更,最多待定2、本文架空时代,游戏无原型,请勿对号入座3、游戏职业参考WOW4、喜欢的点收藏和推荐,么么哒5、可留言可提意见
  • 九转时:初代之怒

    九转时:初代之怒

    这是一个全新的世界,全新的分化,全新的规则,全新的人类,独立世界中从没有崩坏,一切只因为初代。当小小的云栴踏上这充满阴暗的道路,迎接她的,又会是什么秘密的重见天日?她能不能解开这一道道谜题?若有一天真的做到了,她又当如何?——一切尽在九转时中……【哈哈~这里是作者的地盘:记得去看作品相关里的东西哦~(我只发文,不说话?(????))】
  • 那位少年,愿你安好如初

    那位少年,愿你安好如初

    即使死而复生也不见得有多么令人高兴,毕竟没有人能够看见我,而那位我一直深爱的少年呢,他是否会安好如初?
  • 剑海

    剑海

    一个跟随父亲学习捉妖的普通青年,梦中总是出现火光与战场,几世轮回,这次,又能否化解悲剧?
  • 重生之至尊王者

    重生之至尊王者

    前世,她只是想过与世无争的日子,却不知那些早视自己为眼中钉,肉中刺的人的诡计。今生今世,我不会放弃,哪怕将自己的灵魂献于恶魔,我也要让伤害我和我家人的那群人死无葬身之地片段一“姐姐,你不想让华艺肚子中的孩子出生吗?”一可爱小正太笑嘻嘻的看个面前看书的女孩“不想,那孩子不是我们家族的”仇倾聆一脸淡漠的回答“这样啊!不如他们给我玩吧”仇倾离一脸希翼的看着仇倾聆。“好,玩死也可以”“太好了”片段二“小姐,少爷,老爷说让你们去z国磨练磨练”“磨炼,刘叔叔你传错话了吧,我和姐姐才10岁”仇倾离一脸怀疑的表情“走”仇倾聆淡漠的说道“为啥呀,姐”“上学,好玩”仇倾聆还不遮掩眼中的兴趣仇倾离一副姐姐我懂的表情
  • 京榆骑行日志

    京榆骑行日志

    这是作者本人独身长途骑行日志,作者从北京出发,经过17天绕行华北一圈的记录。没有邂逅,没有遭遇,平平淡淡的旅游经历。这篇日志能给旅游者一个全新的体验,也能给没有长途骑行经历的爱好者一个很好的经验。需要强调的是,《京榆骑行日志》路线,河流,大山等地理信息记录准确,读者可以参考电子地图进行游览。