登陆注册
15687700000085

第85章 CHAPTER XII(8)

As to the dishonesty which is said to be so common among the Russian commercial classes, it is difficult to form an accurate judgment. That an enormous amount of unfair dealing does exist there can be no possible doubt, but in this matter a foreigner is likely to be unduly severe. We are apt to apply unflinchingly our own standard of commercial morality, and to forget that trade in Russia is only emerging from that primitive condition in which fixed prices and moderate profits are entirely unknown. And when we happen to detect positive dishonesty, it seems to us especially heinous, because the trickery employed is more primitive and awkward than that to which we are accustomed. Trickery in weighing and measuring, for instance, which is by no means uncommon in Russia, is likely to make us more indignant than those ingenious methods of adulteration which are practised nearer home, and are regarded by many as almost legitimate. Besides this, foreigners who go to Russia and embark in speculations without possessing any adequate knowledge of the character, customs, and language of the people positively invite spoliation, and ought to blame themselves rather than the people who profit by their ignorance.

All this, and much more of the same kind, may be fairly urged in mitigation of the severe judgments which foreign merchants commonly pass on Russian commercial morality, but these judgments cannot be reversed by such argumentation. The dishonesty and rascality which exist among the merchants are fully recognised by the Russians themselves. In all moral affairs the lower classes in Russia are very lenient in their judgments, and are strongly disposed, like the Americans, to admire what is called in Transatlantic phraseology "a smart man," though the smartness is known to contain a large admixture of dishonesty; and yet the vox populi in Russia emphatically declares that the merchants as a class are unscrupulous and dishonest. There is a rude popular play in which the Devil, as principal dramatis persona, succeeds in cheating all manner and conditions of men, but is finally overreached by a genuine Russian merchant. When this play is acted in the Carnival Theatre in St. Petersburg the audience invariably agrees with the moral of the plot.

If this play were acted in the southern towns near the coast of the Black Sea it would be necessary to modify it considerably, for here, in company with Jews, Greeks, and Armenians, the Russian merchants seem honest by comparison. As to Greeks and Armenians, I

know not which of the two nationalities deserves the palm, but it seems that both are surpassed by the Children of Israel. "How these Jews do business," I have heard a Russian merchant of this region exclaim, "I cannot understand. They buy up wheat in the villages at eleven roubles per tchetvert, transport it to the coast at their own expense, and sell it to the exporters at ten roubles!

And yet they contrive to make a profit! It is said that the Russian trader is cunning, but here 'our brother' [i.e., the Russian] can do nothing." The truth of this statement I have had abundant opportunities of confirming by personal investigations on the spot.

If I might express a general opinion regarding Russian commercial morality, I should say that trade in Russia is carried on very much on the same principle as horse-dealing in England. A man who wishes to buy or sell must trust to his own knowledge and acuteness, and if he gets the worst of a bargain or lets himself be deceived, he has himself to blame. Commercial Englishmen on arriving in Russia rarely understand this, and when they know it theoretically they are too often unable, from their ignorance of the language, the laws, and the customs of the people, to turn their theoretical knowledge to account. They indulge, therefore, at first in endless invectives against the prevailing dishonesty;

but gradually, when they have paid what Germans call Lehrgeld, they accommodate themselves to circumstances, take large profits to counterbalance bad debts, and generally succeed--if they have sufficient energy, mother-wit, and capital--in making a very handsome income.

The old race of British merchants, however, is rapidly dying out, and I greatly fear that the rising generation will not be equally successful. Times have changed. It is no longer possible to amass large fortunes in the old easy-going fashion. Every year the conditions alter, and the competition increases. In order to foresee, understand, and take advantage of the changes, one must have far more knowledge of the country than the men of the old school possessed, and it seems to me that the young generation have still less of that knowledge than their predecessors. Unless some change takes place in this respect, the German merchants, who have generally a much better commercial education and are much better acquainted with their adopted country, will ultimately, I believe, expel their British rivals. Already many branches of commerce formerly carried on by Englishmen have passed into their hands.

It must not be supposed that the unsatisfactory organisation of the Russian commercial world is the result of any radical peculiarity of the Russian character. All new countries have to pass through a similar state of things, and in Russia there are already premonitory symptoms of a change for the better. For the present, it is true, the extensive construction of railways and the rapid development of banks and limited liability companies have opened up a new and wide field for all kinds of commercial swindling; but, on the other hand, there are now in every large town a certain number of merchants who carry on business in the West-European manner, and have learnt by experience that honesty is the best policy. The success which many of these have obtained will doubtless cause their example to be followed. The old spirit of caste and routine which has long animated the merchant class is rapidly disappearing, and not a few nobles are now exchanging country life and the service of the State for industrial and commercial enterprises. In this way is being formed the nucleus of that wealthy, enlightened bourgeoisie which Catherine endeavoured to create by legislation;

but many years must elapse before this class acquires sufficient social and political significance to deserve the title of a tiers-

etat.

同类推荐
热门推荐
  • 我是餐馆服务能手

    我是餐馆服务能手

    树立和落实科学发展观、推进“两个率先”、构建和谐社会,按照党中央对社会主义新农村的要求,探索农村文化建设新途径,引导群众不断提升文明素质。希望本书让农民朋友买得起、看得懂、用得上,用书上的知识指导实践,用勤劳的双手发家致富,早日把家乡建成生产发展、生活宽裕、乡风文明、管理民主的社会主义新农村。
  • 异界之救世征途

    异界之救世征途

    “事到如今也没什么好说的,拔刀吧,你不也是正因此而来的吗?”银发如瀑布般长而柔顺的她说道。
  • 陨落的三界

    陨落的三界

    平凡的一天,神炎遭到处于临界之间的异端袭击,意外中,开启了持剑者天赋。两天后,被伐洛克学院告知参加入学测试,并顺利通过初试,中试前一天的晚上,他做了一个奇怪的梦。进入学院后,逐渐了解,这个世界正在被异端逐渐控制......
  • 女配是只吸血鬼之拯救男配计划

    女配是只吸血鬼之拯救男配计划

    海伦一个无情无伤,不死不朽的吸血鬼,无感无触的生活像阴潮的天气,一朝不变,她想改变,她要改变,她要冲破这魔鬼加注在自己身上的诅咒,她更上苍做了交换,去一个又一个的故事中,寻找几百年前,散落在不同时空中自己的七情六欲,她要聚集起它们,来填充自己的肉身,结束那不死不休的恶咒!
  • 五灯全书目录

    五灯全书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 民间鬼故

    民间鬼故

    现代改革了所有,封建制度彻底尘封,轮为了故事。中日战争结束再到1949年国共内战结束,中华民国改立为中华共和国后,血腥的战争到此终结,一切故事都在这个时代讲述。我相信世界上有鬼,现代人说封建迷信,呵呵,我的前辈还有你们的前辈以前都是封建社会的人,他们见过的和我们见过的,是你所说的科学为真还是他们所说的故事为真?
  • 异门之剑

    异门之剑

    没有华丽的剑身,没有炫目的刀芒,甚至,没有属于它的剑鞘;而有的,就只是神秘出现的重剑。为了复兴家族以前的荣耀,为了解开重剑与剑鞘的秘密。他,一个生存在落魄家族的不平凡的少年,不得不背负着这把重剑,一步一步的寻找着修炼的顶峰。他创造了一个又一个的奇迹,终于成为了这片天地的主宰。这时,他才发现,那把神秘的重剑和失踪的剑鞘,居然是通往异界的大门......
  • 大笑玉帝

    大笑玉帝

    高高在上的玉帝,由于不满王母的压迫历经种种荒诞的经历。最后实现心愿。
  • 女孩真勇敢

    女孩真勇敢

    萧朵朵是大学中的普通女孩儿,勇敢、认真、坦率,三年的恋爱最终敌不过毕业的现实,胆小的她为了爱情独自从黑龙江跑去江西只为一句对不起,没有方向感的她独自去河北只为那一罐男朋友爱吃的辣酱,不爱打扮的她为了所爱的人拼命的减肥、学化妆,恐高的她只为求得爱情完满在零下30度的冬夜毫不犹豫的从宿舍5楼跳下,在爱情褪色的过程中,朵朵才明白原来自己有那么多跟爱情无关的人值得她去疼惜,毕业了,爱与被爱的人都将天各一方,此时的朵朵也明白了自己想要的是什么生活。
  • 雪云

    雪云

    如果说相遇是一种折磨人的痛,我愿意一生一世也不与你相遇……没想到一错就是这样,相隔万年我还会再执着地找你,只为那一点点温暖的回忆,一生一世,永远不变。