Now, I am well aware that in practice the injustice and inconveniences of the system, being always tempered and corrected by ingenious compromises suggested by long experience, are not nearly so great as the mere theorist might naturally suppose; but they are, I believe, quite great enough to prevent the permanent maintenance of the institution, and already there are ominous indications of the coming change, as I shall explain more fully when I come to deal with the consequences of serf-emancipation. On the other hand there is no danger of a sudden, general abolition of the old system. Though the law now permits the transition from Communal to personal hereditary tenure, even the progressive enterprising peasants are slow to avail themselves of the permission; and the reason I once heard given for this conservative tendency is worth recording. A well-to-do peasant who had been in the habit of manuring his land better than his neighbours, and who was, consequently, a loser by the existing system, said to me: "Of course I want to keep the allotment I have got. But if the land is never again to be divided my grandchildren may be beggars. We must not sin against those who are to come after us." This unexpected reply gave me food for reflection. Surely those muzhiks who are so often accused of being brutally indifferent to moral obligations must have peculiar deep-rooted moral conceptions of their own which exercise a great influence on their daily life. A man who hesitates to sin against his grandchildren still unborn, though his conceptions of the meum and the tuum in the present may be occasionally a little confused, must possess somewhere deep down in his nature a secret fund of moral feeling of a very respectable kind. Even among the educated classes in Russia the way of looking at these matters is very different from ours. We should naturally feel inclined to applaud, encourage, and assist the peasants who show energy and initiative, and who try to rise above their fellows. To the Russian this seems at once inexpedient and immoral. The success of the few, he explains, is always obtained at the expense of the many, and generally by means which the severe moralist cannot approve of. The rich peasants, for example, have gained their fortune and influence by demoralising and exploiting their weaker brethren, by committing all manner of illegalities, and by bribing the local authorities. Hence they are styled Miroyedy (Commune-devourers) or Kulaki (fists), or something equally uncomplimentary. Once this view is adopted, it follows logically that the Communal institutions, in so far as they form a barrier to the activity of such persons, ought to be carefully preserved. This idea underlies nearly all the arguments in favour of the Commune, and explains why they are so popular. Russians of all classes have, in fact, a leaning towards socialistic notions, and very little sympathy with our belief in individual initiative and unrestricted competition.
同类推荐
热门推荐
南风过境,北风凋零
这个繁华的城市拥有着无数人的梦想,但同时也吞噬了无数人的希望。在遇到沈放之前姚诗诗依旧是那个没心没肺的姚诗诗。因为家境的优越而不用去担心未来。有一句电影的台词:“当你想和某个人共度余生的时候,你就会想让余生尽早开始。”在遇到沈放之后,姚诗诗每一天都在期待自己与他的余生。好友叶楠和顾橙同样在感情上遇到了麻烦。叶楠终于要好网恋了几年的男友面基,并且展开了一段让人羡慕的感情。但是最后却无疾而终。在三个人里最为冷静的顾橙,在姚诗诗跟叶楠不知道的地方,竟做着让她们两个无法接受的事情……这个城市太大,梦想太小。我只能一步一步,艰辛的爬到最顶端。但是我从来没想过,最后站在顶端上的,竟然只有我一人。青春的泪就该放肆的流
尹夏樱独自走在大街上,喧闹的城市顿是安静了下来。下雨了,难道老天爷可怜我吗?尹夏樱自言自语。冰冷的雨水冷酷又放肆的打在她的脸上可她却感觉不到一点寒冷,她拿整个青春下的赌注最终还是失败了,爱到了尽头根本就不值得挽回。尹夏樱在心里想。一丝冰冷得东西划过脸颊,她分不清是泪水还是雨水,她体会到了心痛到哭不出声的感觉。她独自一人向海边走去......