登陆注册
15687700000251

第251章 CHAPTER XXXIII(6)

This is a question which has an interest not only for Russians, but for all students of social science, for it tends to throw light on the difficult subject as to how far institutions may be successfully transplanted to a foreign soil. Many thinkers hold, and not without reason, that no institution can work well unless it is the natural product of previous historical development. Now we have here an opportunity of testing this theory by experience; we have even what Bacon terms an experimentum crucis. This new judicial system is an artificial creation constructed in accordance with principles laid down by foreign jurists. All that the elaborators of the project said about developing old institutions was mere talk. In reality they made a tabula rasa of the existing organisation. If the introduction of public oral procedure and trial by jury was a return to ancient customs, it was a return to what had been long since forgotten by all except antiquarian specialists, and no serious attempt was made to develop what actually existed. One form, indeed, of oral procedure had been preserved in the Code, but it had fallen completely into disuse, and seems to have been overlooked by the elaborators of the new system.*

I refer to the so-called Sud po forme established by an ukaz of Peter the Great, in 1723. I was much astonished when I

accidentally stumbled upon it in the Code.

Having in general little confidence in institutions which spring ready-made from the brains of autocratic legislators, I expected to find that this new judicial organisation, which looks so well on paper, was well-nigh worthless in reality. Observation, however, has not confirmed my pessimistic expectations. On the contrary, I

have found that these new institutions, though they have not yet had time to strike deep root, and are very far from being perfect even in the human sense of the term, work on the whole remarkably well, and have already conferred immense benefit on the country.

In the course of a few years the Justice of Peace Courts, which may perhaps be called the newest part of the new institutions, became thoroughly acclimatised, as if they had existed for generations.

As soon as they were opened they became extremely popular. In Moscow the authorities had calculated that under the new system the number of cases would be more than doubled, and that on an average each justice would have nearly a thousand cases brought before him in the course of the year. The reality far exceeded their expectations: each justice had on an average 2,800 cases. In St.

Petersburg and the other large towns the amount of work which the justices had to get through was equally great.

To understand the popularity of the Justice of Peace Courts, we must know something of the old police courts which they supplanted.

The nobles, the military, and the small officials had always looked on the police with contempt, because their position secured them against interference, and the merchants acquired a similar immunity by submitting to blackmail, which often took the form of a fixed subsidy; but the lower classes in town and country stood, in fear of the humblest policeman, and did not dare to complain of him to his superiors. If two workmen brought their differences before a police court, instead of getting their case decided on grounds of equity, they were pretty sure to get scolded in language unfit for ears polite, or to receive still worse treatment. Even among the higher officers of the force many became famous for their brutality. A Gorodnitchi of the town of Tcherkassy, for example, made for himself in this respect a considerable reputation. If any humble individual ventured to offer an objection to him, he had at once recourse to his fists, and any reference to the law put him into a state of frenzy. "The town," he was wont to say on such occasions, "has been entrusted to me by his Majesty, and you dare to talk to me of the law? There is the law for you!"--the remark being accompanied with a blow. Another officer of the same type, long resident in Kief, had a somewhat different method of maintaining order. He habitually drove about the town with a Cossack escort, and when any one of the lower classes had the misfortune to displease him, he ordered one of his Cossacks to apply a little corporal punishment on the spot without any legal formalities.

In the Justice of Peace Courts things were conducted in a very different style. The justice, always scrupulously polite without distinction of persons, listened patiently to the complaint, tried to arrange the affairs amicably, and when his efforts failed, gave his decision at once according to law and common-sense. No attention was paid to rank or social position. A general who would not attend to the police regulations was fined like an ordinary workingman, and in a dispute between a great dignitary and a man of the people the two were treated in precisely the same way. No wonder such courts became popular among the masses; and their popularity was increased when it became known that the affairs were disposed of expeditiously, without unnecessary formalities and without any bribes or blackmail. Many peasants regarded the justice as they had been wont to regard kindly proprietors of the old patriarchal type, and brought their griefs and sorrows to him in the hope that he would somehow alleviate them. Often they submitted most intimate domestic and matrimonial concerns of which no court could possibly take cognisance, and sometimes they demanded the fulfilment of contracts which were in flagrant contradiction not only with the written law, but also with ordinary morality.*

Many curious instances of this have come to my knowledge, but they are of such a kind that they cannot be quoted in a work intended for the general public.

同类推荐
热门推荐
  • 火影想毁灭世界

    火影想毁灭世界

    主角不是好人,万年淡定哥,是个自我主意者。酷爱宇智波,可主角就是没有写轮眼。虽然是忍者世界但主角更适合算命。脑抽风产物,不要嫌弃就好。剧情雷不死你,纯个人喜好作品,有各种乱入。这里不后宫,不后宫,不后宫,不是无敌文,你想看我也不会写。不要老想着雏田妹子,明明人家有鸣人,不要想着拆cp。心情不好可以看看,无良作者求收藏。剧情略狗血,召唤灵魂什么的这是我一直想做的事情。
  • 都市之僵尸行

    都市之僵尸行

    关闭网页游戏,莫名其妙的穿越到了这个世界,没有金手指,看李言如何斗遍世间僵尸,恶鬼,天师...
  • 聚鼎之剑气纵横

    聚鼎之剑气纵横

    这里有神出鬼没的暗杀者,逍遥自在的侠士,严以利己的战士,以及心慈仁善的医师等众多职业组成的一个丰富多彩的世界。公平的竞争机会,绝不平等的实力差距,只要努力便可凌驾于万上。
  • 鸾谋

    鸾谋

    有的人穿越在深宫,从此宫斗不休只为保住地位;有的人穿越进宅院,从此宅斗无止只为谋一个未来;刘婷穿越在大吴,却只为了能活下去……这是一个性命不保的穿越女,一步步走上皇座的故事;这是一段看似有逆伦常,实则由真心堆砌,却逃不脱尘世扰乱的爱情。
  • 格林童话全集4

    格林童话全集4

    《格林童话全集》里面包括鼓手、圣母的小酒杯、榛子树、七个斯瓦比亚人、小海兔的故事、麦穗的故事、曼丝萝大娘、可悲的穷少年、教唆犯、聪明的农夫、神奇的纺锤、梭子和针等多个奇妙励志的童话,陪伴孩子的成长。
  • 佛说阿难同学经

    佛说阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市道术高手

    都市道术高手

    学艺八年的徐浩林,修得一身濒临失传的精妙道术,重新踏入了繁华的都市。凭借一身真才实学、和后背上的三尺桃木剑,驱邪镇魔、纵横寰宇、坐拥花都。一身濒临失传的道术,一柄煞气冲天的三尺桃木剑,一张憨憨可爱、人畜无害的笑脸。看他如何笑傲都市,主宰苍穹,成为一代前无古人的道术之王。
  • 《若爱请继续》

    《若爱请继续》

    简介:经历了千年的情劫,她与他最终在这个异世中相遇。只是,不知道,她能否找到那个为她付出一切的人儿。千年的守护,是否能换回这一世的相守。如果人生如初见般美丽,那该多美好!佛说:修百世方可同舟渡,修千世方能同枕眠,前生五百次的凝眸,换今生的擦肩。遇见,缘分,爱。到底什么才是真爱,可能没有人说的清楚。那是一段缘。那是一种感觉,那是一份承诺,那是永远。
  • 契灵人

    契灵人

    当你拥有了街机里拳皇人物的武力...你会做什么?当你拥有了动漫里食神小当家的厨艺技能...你会做什么?当你拥有了武侠小说里主角那种飞檐走壁的轻功时...你会做什么?你会说别扯了,快醒醒,别做梦了。我会说,这不是梦,是真实存在的,只要你付出你的鲜血和他们签订契约成为契灵人,这一切就都会成为现实...那么你敢吗...
  • 离离原上草一笑一苍生

    离离原上草一笑一苍生

    离离原上草一岁一枯荣,消失的五年,阴谋,恐惧,人性