登陆注册
15685700000011

第11章

'How many are they, think you, who would think themselves raised to heaven if the smallest part of the remnants of your good fortune fell to them? This very place, which you call a place of exile, is home to those who live herein.Thus there is nothing wretched unless you think it to be so: and in like manner he who bears all with a calm mind finds his lot wholly blessed.Who is so happy but would wish to change his estate, if he yields to impatience of his lot? With how much bitterness is the sweetness of man's life mingled! For even though its enjoyment seem pleasant, yet it may not be surely kept from departing when it will.It is plain then how wretched is the happiness of mortal life which neither endures for ever with men of calm mind, nor ever wholly delights the care-ridden.

Wherefore, then, O mortal men, seek ye that happiness without, which lies within yourselves? Ye are confounded by error and ignorance.I will shew you as shortly as I may, the pole on which turns the highest happiness.

Is there aught that you value more highly than your own self? You will answer that there is nothing.If then you are master of yourself, you will be in possession of that which you will never wish to lose, and which Fortune will never be able to take from you.Yet consider this further, that you may Page 38be assured that happiness cannot be fixed in matters of chance: if happiness is the highest good of a man who lives his life by reason, and if that which can by any means be snatched away, is not the highest good (since that which is best cannot be snatched away), it is plain that Fortune by its own uncertainty can never come near to reaching happiness.Further, the man who is borne along by a happiness which may stumble, either knows that it may change, or knows it not: if he knows it not, what happiness can there be in the blindness of ignorance ? If he knows it, he must needs live in fear of losing that which he cannot doubt that he may lose; wherefore an ever-present fear allows not such an one to be happy.Or at any rate, if he lose it without unhappiness, does he not think it worthless? For that, whose loss can be calmly borne, is indeed a small good.You, I know well, are firmly persuaded that men's understandings can never die; this truth is planted deep in you by many proofs: since then it is plain that the happiness of fortune is bounded by the death of the body, you cannot doubt that, if death can carry away happiness, the whole race of mortals is sinking into wretchedness to be found upon the border of death.But we know that many have sought the enjoyment of happiness not only by death, but even by sorrow and sufferings: how then can the presence of this life make us happy, when its end cannot make us unhappy? Page 39'He that would build on a lasting resting-place; who would be firm to resist the blasts of the storming wind; who seeks, too, safety where he may contemn the surge and threatening of the sea; must leave the lofty mountain's top, and leave the thirsting sands.The hill is swept by all the might of the headstrong gale: the sands dissolve, and will not bear the load upon them.Let him fly the danger in a lot which is pleasant rest unto the eye: let him be mindful to set his house surely upon the lowly rock.Then let the wind bellow, confounding wreckage in the sea, and thou wilt still be founded upon unmoving peace, wilt be blessed in the strength of thy defence: thy life will be spent in calmness, and thou mayest mock the raging passions of the air.

'But now,' she continued,' the first remedies of reasoning are reaching you more deeply, and I think I should now use those that are somewhat stronger.If the gifts of Fortune fade not nor pass quickly away, even so, what is there in them which could ever be truly yours, or which would not lose its value when examined or thought upon?

'Are riches valuable for their own nature, or on account of your and other men's natures? Which is the more valuable, the gold itself or the power of the stored up-money? Surely wealth shines more brightly when spent than when put away in masses.Avarice ever brings hatred, while generous spending brings honour.Page 40But that cannot remain with one person which is handed over to another:

therefore money becomes valuable to its possessor when, by being scattered, it is transferred to others, and ceases to be possessed.And if all that is heaped together among mankind comes to one man, it makes the others all poor.A voice indeed fills equally the ears of all that hear: but your riches cannot pass to others without being lessened: and when they pass, they make poor those whom they leave.How strait then and poor are those riches, which most men may not have, and which can only come to one by making others poor!

'Think again of precious stones: does their gleam attract your eyes? But any excellence they have is their own brilliance, and belongs not to men: wherefore I am amazed that men so strongly admire them.What manner of thing can that be which has no mind to influence, which has no structure of parts, and yet can justly seem to a living, reasoning mind to be beautiful? Though they be works of their creator, and by their own beauty and adornment have a certain low beauty, yet are they in rank lower than your own excellence, and have in no wise deserved your admiration.

'Does the beauty of landscape delight you? '

'Surely, for it is a beautiful part of a beautiful creation:

and in like manner we rejoice at times in the appearance of a calm sea, and we admire the sky, the stars, the sun, and the moon.Page 41'Does any one of these,' said she,' concern you? Dare you boast yourself of the splendid beauty of any one of such things? Are you yourself adorned by the flowers of spring? Is it your richness that swells the fruits of autumn? Why are you carried away by empty rejoicing.Why do you embrace as your own the good things which are outside yourself?

Fortune will never make yours what Nature has made to belong to other things.

同类推荐
  • 鬼谷子注

    鬼谷子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞渊集-长筌子

    洞渊集-长筌子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明诗别裁集

    明诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗谱

    诗谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜宗十句义论

    胜宗十句义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦那时青春度似水流年

    梦那时青春度似水流年

    这第一次写,我觉得差不多,可以试着读一读
  • 安然之翼

    安然之翼

    世间‘稻草’的堆积,让安静的卢雨眼底总是隐藏着一丝伤感,喜欢上了安然独立,只愿一人一生便安好。不料几次偶遇一个清爽俊朗男子徐冀宸,开启钓鱼计划,缩头乌龟的卢雨在他温柔追逐下,一步步后退……一场意外,让两颗心迈步靠近,卢雨说:“我对婚姻有些害怕,只想要平平淡淡的,不想坐过山车,只想坐安全的旋转木马。怎么办?”失败了,我将彻底困在围城的地牢中。徐冀宸坚定的说道:“我能怎么办,我比你有足够的耐心。奥运会,竞技比赛的魅力,就是在很多不确定性因素,但只要坚持,总会站上领奖台。只要你在这里,我都会陪在你身边,一步步走向你,如果你和我一样,请在我逐渐走向的时候,不要逃走,也不要有压力,我们慢慢来,好不好。”
  • 重生千金翻手为云

    重生千金翻手为云

    前世的程静自以为眼光独到,不爱蠢笨跋扈的有钱未婚夫俞子陵,爱上成熟睿智的寒门同学乔铮。十年后,乔铮一跃而起成为商场巨鳄,转而欲娶方怡希。程静因妒成恨误伤方怡希,被判入狱7年。7年后的爱人与情敌终成眷属,程静家破人亡。而当年看不上的未婚夫俞子陵,继承家族一跃成龙,翻手为云覆手为雨。十七年的兜转,不过是见证了程静的有眼无珠。***重生到了初三那一年,一切还是青涩纯真的年纪。这一世,程静已心如死灰。不求自己安好,只要渣男渣女们过得不好,那就安心了。
  • 易烊千玺之任性小姐

    易烊千玺之任性小姐

    曾经,我以为我是世界上最幸福的人,原来,也不过如此——王俊凯小铃铛,你在哪,我错了,回来吧——王源原来,一直以来都是我一个人在自欺欺人——易烊千玺
  • 尸父难缠:养女日记

    尸父难缠:养女日记

    柠柒的父母都是考古学家,在一次考古过程中,不幸遇难。幸好他在一片废墟之上捡到了她,从此以后,柠柒便过上了不一样的人生。
  • 最佳影帝

    最佳影帝

    人生如戏,戏如人生;人生不若,逢场作戏。你若精彩,天自安排!钟离lol五杀没完成,反倒偶获戏学系统,影帝之路一发不可收拾!戏学系统:表情分析系统!身体运动系统!人气统计系统!奖励惩罚系统!钟离:…什么,你把我的电脑数据也融合了?《最佳影帝》书友群,群号码:521046319。欢迎阅读!
  • 悟赌2

    悟赌2

    第一部中留下许多悬念都将在本部作品中一一解开,阴谋诡计,爱恨情仇,患难中方见真情,故事中的主人公阿伟在本部中将已第一人称改为第三人称,希望广大读友多多支持,多提宝贵意见。
  • 海贼王之钱可通天

    海贼王之钱可通天

    萧宇是一个小有名气的商人,也是一个海贼王的忠实粉丝,不过就在他看完本周跟新的哪一集动漫,看到白胡子即便是身亡也是顶天立地的背影后由衷地赞叹一句:”如果可以见一见这个伟大的男人就好了!“之后,在第二天醒来后发现自己诡异的来到了海贼王的世界。看一名商人如何在海贼王世界里翻云覆雨,与多拉格一同推翻世界政府吧!
  • 国蓄

    国蓄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 屎胖子和蛇精病

    屎胖子和蛇精病

    多年以后,汤圆圆已经从一个屎胖纸变成了职场女精英,当年那个被她叫了整整三年的蛇精病却再也回不来了。