登陆注册
15685400000168

第168章

I notice one thing--which one may notice also in my books, and in all books whether written by man or God: trifling carelessness of statement or Expression.If I think that you meant that she took the lizard from the water which she had drawn from the well, it is evidence--it is almost proof--that your words were not as clear as they should have been.True, it is only a trifling thing; but so is mist on a mirror.I would have hung the pail on Ariadne's arm.You did not deceive me when you said that she carried it under her arm, for I knew she didn't; still it was not your right to mar my enjoyment of the graceful picture.If the pail had been a portfolio, I wouldn't be making these remarks.The engraver of a fine picture revises, and revises, and revises -and then revises, and revises, and revises; and then repeats.And always the charm of that picture grows, under his hand.It was good enough before--told its story, and was beautiful.True: and a lovely girl is lovely, with freckles; but she isn't at her level best with them.

This is not hypercriticism; you have had training enough to know that.

So much concerning exactness of statement.In that other not-small matter--selection of the exact single word--you are hard to catch.

Still, I should hold that Mrs.Walker considered that there was no occasion for concealment; that "motive" implied a deeper mental search than she expended on the matter; that it doesn't reflect the attitude of her mind with precision.Is this hypercriticism? I shan't dispute it.

I only say, that if Mrs.Walker didn't go so far as to have a motive, Ihad to suggest that when a word is so near the right one that a body can't quite tell whether it is or isn't, it's good politics to strike it out and go for the Thesaurus.That's all.Motive may stand; but you have allowed a snake to scream, and I will not concede that that was the best word.

I do not apologize for saying these things, for they are not said in the speck-hunting spirit, but in the spirit of want-to-help-if-I-can.They would be useful to me if said to me once a month, they may be useful to you, said once.

I save the other stories for my real vacation--which is nine months long, to my sorrow.I thank you again.

Truly Yours S.L.CLEMENS.

In the next letter we get a sidelight on the type-setting machine, the Frankenstein monster that was draining their substance and holding out false hopes of relief and golden return.The program here outlined was one that would continue for several years yet, with the end always in sight, but never quite attained.

To Orion Clemens, in Keokuk, Ia.:

Oct.3, '88.

Private Saturday 29th, by a closely calculated estimate, there were 85 days' work to do on the machine.

We can use 4 men, but not constantly.If they could work constantly it would complete the machine in 21 days, of course.They will all be on hand and under wages, and each will get in all the work there is opportunity for, but by how much they can reduce the 85 days toward the 21 days, nobody can tell.

To-day I pay Pratt & Whitney $10,000.This squares back indebtedness and everything to date.They began about May or April or March 1886--along there somewhere, and have always kept from a dozen to two dozen master-hands on the machine.

That outgo is done; 4 men for a month or two will close up that leak and caulk it.Work on the patents is also kind of drawing toward a conclusion.

Love to you both.All well here.

And give our love to Ma if she can get the idea.

SAM.

Mark Twain that year was working pretty steadily on 'The Yankee at King Arthur's Court', a book which he had begun two years before.

He had published nothing since the Huck Finn story, and his company was badly in need of a new book by an author of distinction.Also it was highly desirable to earn money for himself; wherefore he set to work to finish the Yankee story.He had worked pretty steadily that summer in his Elmira study, but on his return to Hartford found a good deal of confusion in the house, so went over to Twichell's, where carpenter work was in progress.He seems to have worked there successfully, though what improvement of conditions he found in that numerous, lively household, over those at home it would be difficult to say.

To Theodore W.Crane, at Quarry Farm, Elmira, N.Y.

Friday, Oct.,5, '88.

DEAR THEO,--I am here in Twichell's house at work, with the noise of the children and an army of carpenters to help.Of course they don't help, but neither do they hinder.It's like a boiler-factory for racket, and in nailing a wooden ceiling onto the room under me the hammering tickles my feet amazingly sometimes, and jars my table a good deal; but I never am conscious of the racket at all, and I move my feet into position of relief without knowing when I do it.I began here Monday morning, and have done eighty pages since.I was so tired last night that I thought Iwould lie abed and rest, to-day; but I couldn't resist.I mean to try to knock off tomorrow, but it's doubtful if I do.I want to finish the day the machine finishes, and a week ago the closest calculations for that indicated Oct.22--but experience teaches me that their calculations will miss fire, as usual.

The other day the children were projecting a purchase, Livy and I to furnish the money-a dollar and a half.Jean discouraged the idea.She said: "We haven't got any money.Children, if you would think, you would remember the machine isn't done.

It's billiards to-night.I wish you were here.

With love to you both S.L.C.

P.S.I got it all wrong.It wasn't the children, it was Marie.She wanted a box of blacking, for the children's shoes.Jean reproved her-and said:

"Why, Marie, you mustn't ask for things now.The machine isn't done.

S.L.C.

The letter that follows is to another of his old pilot friends, one who was also a schoolmate, Will Bowen, of Hannibal.There is today no means of knowing the occasion upon which this letter was written, but it does not matter; it is the letter itself that is of chief value.

To Will Bowen, in Hannibal, Mo.:

HARTFORD, Nov 4, '88.

同类推荐
热门推荐
  • 冒牌道士抓鬼录

    冒牌道士抓鬼录

    凭借着家传的风水术,混迹在城市里面,遇一土豪,本想借机赚一笔,谁知土豪要买的房子中真有古怪,想要除掉词阴鬼,结果还被阴鬼缠身,幸好有高人搭救,才幸免于难,也就在这一次走上了抓鬼的道路。
  • 失世花开

    失世花开

    他说:“卿儿穿红衣最美了”.......她说:“阿迟,我们该睡了”......
  • 人鱼的旋律之黑白色的人鱼

    人鱼的旋律之黑白色的人鱼

    因为小星我喜欢人鱼的旋律,所以打算写一篇人鱼的旋律的后续,如果写的不好请大家不要吐槽,想吐槽也没事,不过不要太过分,另外小星还是个学生,所以有时候不能更,请大家见谅。
  • 袖里乾坤大

    袖里乾坤大

    杨家堡里杨咏芝,建文元年一解元,能文能武真少年,悲天悯人大丈夫。其时朝廷欲削藩,兵戈四起天下乱。湘王一朝葬火海,杨家从此惹事端。石上丛林碍星斗,窗前瀑布走风雷。永州杨家危如卵,咏芝一朝葬窟蛇。叵耐金蟾蛊蝎心,少年罪罟一二年。幸喜湘妃泪几滴,且留少年命一条。于今仙气承元化,此后名山待圣人。太极还从无极始,三元总自一元生。冥冥之中有天意,堂堂男儿更自强。星空梦宇降凡尘,一花一草一世界。踏罡步斗二三分,洗心革面八九层。学得擒龙天罡剑,符箓道法仙术全。掀起寰宇风雷激,快意恩仇踩不平。浪迹天涯又何妨,仁者无敌美名扬。劫富济贫做仙侠,袖里乾坤成大神。
  • 月落华殇

    月落华殇

    轩辕皓,他是太阳,是龙泽历史上最传奇的帝王。洛殇,他是月华,是龙泽雪山上的霸主。在轩辕皓心里,偶然间救下落魄的洛殇,是一场光怪陆离的梦,却没想到这一救就是一世的纠缠······11年后,轩辕皓把野心凌驾于别国的疆土之上,洛殇也从原来超脱出尘的仙子变成了月殇宫阴晴不定的宫主。本以为日与月就算偶有相遇,他们二人也难有交集。却不料曾经叱咤风云的云鹤公子杨熙杰突然重出江湖,发誓与轩辕皓从此敌对,不死不休。一场可大可小的私人恩怨就这样因为两人的地位和手段而演变成了国与国的争斗!天下浩劫,月殇宫岂能安然乱世?繁盛了几百年的国家政权变得岌岌可危,儿女情长是否能盖的过战争的利刃狂刀。这个天下,究竟谁才是赢家?
  • 甜蜜恋爱季

    甜蜜恋爱季

    三个不同性格的富家小姐,和三个拥有校草之名的富家少爷,在圣安学院建立了侦探部,使他们一次又一次的化险为夷,危险使他们从相识到了相依,与此同时,一位男子的出现打破了他们幻想的未来。
  • TFBOYS之复仇爱恋

    TFBOYS之复仇爱恋

    她们,是风临天下的杀手;他们,是英俊潇洒的明星。一次转学,她们遇见了自己的真命天子。一次复仇,她们又离他们远去。她们的承诺,将要如何兑现?
  • 吞天弑帝.

    吞天弑帝.

    一次深海极限考古中,被突如其来的深海暗涌冲入海底,以为就此离开人世的他却意外的穿越到异界重生。在残酷的异界之中,他将踏着堆山尸骨,走上那,漫漫通神路
  • 《英雄联盟之夺命王者》

    《英雄联盟之夺命王者》

    他是玩世不恭的最强王者,因为游戏抛弃了女朋友被无数人追杀。醒来之后发现自己竟然变成了德莱文!哥哥让他对犯人执行死刑,他冷冷一笑,凭什么?他狡黠地对狗头铡下的犯人说,给你五秒钟跑路!犯人风驰电掣地疾走,他的唇角一钩,扔出了他的大招,轻而易举低夺取了犯人的头颅!刑场上所有的人都惊呆了,包括在人海里那个淡漠的风暴之怒迦娜。——不是说好让我爸爸走的吗?——德莱文,我不会放过你。连同我自己。***点击阅读吧宝贝儿,否则距离你被捕还有五分钟!PS:在读高中以下学生上课不允许阅读!否则将转送战争学院处置!血脉喷张,你崩溃了没?
  • 一眼回眸千年

    一眼回眸千年

    知道我为什么喜欢暗香梅雪吗是因为他跟你的性情很相似吗摇头不语心里.你知道我为什么那么喜欢暗香梅雪那是因为我们的缘分就是那暗香梅雪才开始愿我们以后是乍见之欢过后的久处不厌、黄泉路我这么舍得你一人孤单的走,上穷碧落下黄泉我陪你一眼千年回眸我依在你身边【一个新秀,文章比较渣,不喜勿喷,希望大家多提出宝贵的意见,这样我可以改进不足。还有大神求勾搭啊,留扣扣,我是一个有节操的人,这里男神叶醉温笑多指教】