登陆注册
15685000000096

第96章 REVISITS ISLAND(1)

THAT homely proverb, used on so many occasions in England, viz.

"That what is bred in the bone will not go out of the flesh," was never more verified than in the story of my Life.Any one would think that after thirty-five years' affliction, and a variety of unhappy circumstances, which few men, if any, ever went through before, and after near seven years of peace and enjoyment in the fulness of all things; grown old, and when, if ever, it might be allowed me to have had experience of every state of middle life, and to know which was most adapted to make a man completely happy;

I say, after all this, any one would have thought that the native propensity to rambling which I gave an account of in my first setting out in the world to have been so predominant in my thoughts, should be worn out, and I might, at sixty one years of age, have been a little inclined to stay at home, and have done venturing life and fortune any more.

Nay, farther, the common motive of foreign adventures was taken away in me, for I had no fortune to make; I had nothing to seek:

if I had gained ten thousand pounds I had been no richer; for I had already sufficient for me, and for those I had to leave it to; and what I had was visibly increasing; for, having no great family, I could not spend the income of what I had unless I would set up for an expensive way of living, such as a great family, servants, equipage, gaiety, and the like, which were things I had no notion of, or inclination to; so that I had nothing, indeed, to do but to sit still, and fully enjoy what I had got, and see it increase daily upon my hands.Yet all these things had no effect upon me, or at least not enough to resist the strong inclination I had to go abroad again, which hung about me like a chronic distemper.In particular, the desire of seeing my new plantation in the island, and the colony I left there, ran in my head continually.I dreamed of it all night, and my imagination ran upon it all day: it was uppermost in all my thoughts, and my fancy worked so steadily and strongly upon it that I talked of it in my sleep; in short, nothing could remove it out of my mind: it even broke so violently into all my discourses that it made my conversation tiresome, for I could talk of nothing else; all my discourse ran into it, even to impertinence; and I saw it myself.

I have often heard persons of good judgment say that all the stir that people make in the world about ghosts and apparitions is owing to the strength of imagination, and the powerful operation of fancy in their minds; that there is no such thing as a spirit appearing, or a ghost walking; that people's poring affectionately upon the past conversation of their deceased friends so realises it to them that they are capable of fancying, upon some extraordinary circumstances, that they see them, talk to them, and are answered by them, when, in truth, there is nothing but shadow and vapour in the thing, and they really know nothing of the matter.

For my part, I know not to this hour whether there are any such things as real apparitions, spectres, or walking of people after they are dead; or whether there is anything in the stories they tell us of that kind more than the product of vapours, sick minds, and wandering fancies: but this I know, that my imagination worked up to such a height, and brought me into such excess of vapours, or what else I may call it, that I actually supposed myself often upon the spot, at my old castle, behind the trees; saw my old Spaniard, Friday's father, and the reprobate sailors I left upon the island;

nay, I fancied I talked with them, and looked at them steadily, though I was broad awake, as at persons just before me; and this I did till I often frightened myself with the images my fancy represented to me.One time, in my sleep, I had the villainy of the three pirate sailors so lively related to me by the first Spaniard, and Friday's father, that it was surprising: they told me how they barbarously attempted to murder all the Spaniards, and that they set fire to the provisions they had laid up, on purpose to distress and starve them; things that I had never heard of, and that, indeed, were never all of them true in fact: but it was so warm in my imagination, and so realised to me, that, to the hour I saw them, I could not be persuaded but that it was or would be true; also how I resented it, when the Spaniard complained to me;

and how I brought them to justice, tried them, and ordered them all three to be hanged.What there was really in this shall be seen in its place; for however I came to form such things in my dream, and what secret converse of spirits injected it, yet there was, I say, much of it true.I own that this dream had nothing in it literally and specifically true; but the general part was so true - the base;

villainous behaviour of these three hardened rogues was such, and had been so much worse than all I can describe, that the dream had too much similitude of the fact; and as I would afterwards have punished them severely, so, if I had hanged them all, I had been much in the right, and even should have been justified both by the laws of God and man.

But to return to my story.In this kind of temper I lived some years; I had no enjoyment of my life, no pleasant hours, no agreeable diversion but what had something or other of this in it;

同类推荐
  • 佛说菩萨修行经

    佛说菩萨修行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上九真明科

    太上九真明科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炮炙大法

    炮炙大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神峰通考

    神峰通考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季秋纪

    季秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之女配攻略男主记

    快穿之女配攻略男主记

    意外死亡,但却听到一声冰冷机械的声音[叮~绑定宿主10%,20%,50%,……90%,100%]当这一声过后便彻底昏迷[叮~绑定成功][叮~正在抽取灵魂][叮~抽取成功,正在将灵魂送至空间][叮~送至成功][叮~系统能量不足,启动暂时补充能量模式]当她在次醒来一切都是陌生的。为了完成心中所愿,开启了穿越之旅,穿越中她,认识了霸道但却细心的他,温柔却又纯粹的他,干净如同孩子的他……各种类型的男主,让她沉醉,但却又只是瞬间破碎。她带着系统穿梭在各个界面,体验着人生百态……哈喽,第一次写文,希望大家多多包涵,放心我是绝对不会弃文的,更新会比较慢,放心跳吧。
  • 七幻虚空

    七幻虚空

    浩瀚虚空,一名黑色长发青年凌空负手而立,眼神飘渺的看着下方那些整天在生死之间徘徊只为寻求生存或一心想着登顶巅峰的各类生命。低头用手轻轻摩挲着右手食指上那枚非常古朴的黑色戒指,思绪又回到了很久很久以前....
  • 不一样的美少女

    不一样的美少女

    尹涩琪是尹家独生女,长相出众,琴棋书画样样精通,舞蹈和唱歌也是一级棒,音感超级好,年仅15岁,在南阳高中,南阳高中是全球最好的培养明星的高中,是许多人梦寐以求的学校,在这里尹涩琪和这里的男生们发生了一些青春故事
  • 仙书下凡

    仙书下凡

    我自由了,生在下界,却让天界不得安宁,让你们也尝尝坐立难安的滋味吧!回去?鬼才听你们的话自投罗网,我就是要捣毁你们的信仰之力。。。
  • 心灵穿梭者

    心灵穿梭者

    儿时的一场家庭变故让他在脑海里激发了神秘的“原点”,预见将要发生的事情;大好河山,名胜古迹,无解谜案,想出现在哪里就出现在哪里!原本平凡的少年开启不平凡的精彩人生……
  • 今生有幸认识你

    今生有幸认识你

    这本小说是写tfboys的,欢迎各位喜欢tfboys的人过来看,这是我第一次写小说,写的不好的,请见谅。
  • 天蝎座之封神

    天蝎座之封神

    天蝎座星神米罗被仇敌封印力量,变成凡人。想要复仇的他只能通过人间的通天塔重回神界。期间结识的呆萌占星师,直男法师,元素枪手,都成为了米罗反攻神界的打手O__O"…
  • 虫潮沸腾

    虫潮沸腾

    在原世界中已经灭绝的物种,在另一个世界中可能正在不断进化,生生不息。从平行世界重生而来,吴蝗蓦然发现:原世界缺失的昆虫物种,却是地球上数量最多的动物群体!它们的踪迹几乎遍布世界的每一个角落!它们种类繁多、形态各异,能力非凡!能够举起超过自身体重400倍物体的蚂蚁。跳过自身身长350倍距离的跳蚤。可以在各种极端环境下生存,几乎强到杀不死的水熊虫。…………这个与原世界高度相似的地球世界,静水流年,盛世安好。吴蝗说“给我一只昆虫,我可以撬动整个世界!”站在这个世界的巅峰,吴蝗身后亿万昆虫,虫潮沸腾……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 调皮拽丫头与霸道校草

    调皮拽丫头与霸道校草

    啥!我没听错吧,你还是不是我亲娘啊!你女儿我才16岁啊,你就这么着急的把我“卖”出去吗???而且我还不造我那倒霉的未婚夫长啥样!在一个如皇宫般的别墅中,一位长得异常妖孽的男生打了一喷嚏。。。