登陆注册
15684600000155

第155章

"The sick was once more taken to his house, when he expired; this was at two o'clock, a circumstance from which Leleiohoku derived his name.As he breathed his last, Kalaimoku came to the eating house to order those in it to go out.There were two aged persons thus directed to depart; one went, the other remained on account of love to the King, by whom he had formerly been kindly sustained.The children also were sent away.Then Kalaimoku came to the house, and the chiefs had a consultation.One of them spoke thus: 'This is my thought--we will eat him raw.[This sounds suspicious, in view of the fact that all Sandwich Island historians, white and black, protest that cannibalism never existed in the islands.However, since they only proposed to "eat him raw" we "won't count that".

But it would certainly have been cannibalism if they had cooked him.--M.T.] Kaahumanu (one of the dead King's widows) replied, 'Perhaps his body is not at our disposal; that is more properly with his successor.Our part in him--his breath--has departed; his remains will be disposed of by Liholiho.'

"After this conversation the body was taken into the consecrated house for the performance of the proper rites by the priest and the new King.The name of this ceremony is uko; and when the sacred hog was baked the priest offered it to the dead body, and it became a god, the King at the same time repeating the customary prayers.

"Then the priest, addressing himself to the King and chiefs, said:

'I will now make known to you the rules to be observed respecting persons to be sacrificed on the burial of this body.If you obtain one man before the corpse is removed, one will be sufficient; but after it leaves this house four will be required.If delayed until we carry the corpse to the grave there must be ten; but after it is deposited in the grave there must be fifteen.To-morrow morning there will be a tabu, and, if the sacrifice be delayed until that time, forty men must die.'

"Then the high priest, Hewahewa, inquired of the chiefs, 'Where shall be the residence of King Liholiho?' They replied, 'Where, indeed? You, of all men, ought to know.' Then the priest observed, 'There are two suitable places; one is Kau, the other is Kohala.'

The chiefs preferred the latter, as it was more thickly inhabited.

The priest added, 'These are proper places for the King's residence;but he must not remain in Kona, for it is polluted.' This was agreed to.It was now break of day.As he was being carried to the place of burial the people perceived that their King was dead, and they wailed.When the corpse was removed from the house to the tomb, a distance of one chain, the procession was met by a certain man who was ardently attached to the deceased.He leaped upon the chiefs who were carrying the King's body; he desired to die with him on account of his love.The chiefs drove him away.He persisted in making numerous attempts, which were unavailing.Kalaimoka also had it in his heart to die with him, but was prevented by Hookio.

"The morning following Kamehameha's death, Liholiho and his train departed for Kohala, according to the suggestions of the priest, to avoid the defilement occasioned by the dead.At this time if a chief died the land was polluted, and the heirs sought a residence in another part of the country until the corpse was dissected and the bones tied in a bundle, which being done, the season of defilement terminated.If the deceased were not a chief, the house only was defiled which became pure again on the burial of the body.

Such were the laws on this subject.

"On the morning on which Liholiho sailed in his canoe for Kohala, the chiefs and people mourned after their manner on occasion of a chief's death, conducting themselves like madmen and like beasts.

Their conduct was such as to forbid description; The priests, also, put into action the sorcery apparatus, that the person who had prayed the King to death might die; for it was not believed that Kamehameha's departure was the effect either of sickness or old age.

When the sorcerers set up by their fire-places sticks with a strip of kapa flying at the top, the chief Keeaumoku, Kaahumaun's brother, came in a state of intoxication and broke the flag-staff of the sorcerers, from which it was inferred that Kaahumanu and her friends had been instrumental in the King's death.On this account they were subjected to abuse."You have the contrast, now, and a strange one it is.This great Queen, Kaahumanu, who was "subjected to abuse" during the frightful orgies that followed the King's death, in accordance with ancient custom, afterward became a devout Christian and a steadfast and powerful friend of the missionaries.

Dogs were, and still are, reared and fattened for food, by the natives--hence the reference to their value in one of the above paragraphs.

Forty years ago it was the custom in the Islands to suspend all law for a certain number of days after the death of a royal personage; and then a saturnalia ensued which one may picture to himself after a fashion, but not in the full horror of the reality.The people shaved their heads, knocked out a tooth or two, plucked out an eye sometimes, cut, bruised, mutilated or burned their flesh, got drunk, burned each other's huts, maimed or murdered one another according to the caprice of the moment, and both sexes gave themselves up to brutal and unbridled licentiousness.

And after it all, came a torpor from which the nation slowly emerged bewildered and dazed, as if from a hideous half-remembered nightmare.

They were not the salt of the earth, those "gentle children of the sun."The natives still keep up an old custom of theirs which cannot be comforting to an invalid.When they think a sick friend is going to die, a couple of dozen neighbors surround his hut and keep up a deafening wailing night and day till he either dies or gets well.No doubt this arrangement has helped many a subject to a shroud before his appointed time.

They surround a hut and wail in the same heart-broken way when its occupant returns from a journey.This is their dismal idea of a welcome.

A very little of it would go a great way with most of us.

同类推荐
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超日明三昧经

    超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观义例纂要

    摩诃止观义例纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴礼部词话

    吴礼部词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天官冢宰

    天官冢宰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 下一站西单

    下一站西单

    男主角明风在一家上市公司做策划,每天下班在地铁站总会遇见同一个女孩。她叫宋晴荷。电台主持人。网络上的名字是恍然如梦。这是个缺乏爱情的年代。他们守在安静的深夜里,就像被风浪不小心卷到海岸上的鱼。在渐渐感到窒息的时候,等着一朵突然到来的浪花,重新把他们送到海里。
  • 韶华作嫁

    韶华作嫁

    时光穿梭,她梦回千年。遇上一个盲眼公子,仪表堂堂,就是看不见。她成了一个卖鱼妹,五官端正,就是缺心眼。谁的韶华,另作他嫁?
  • 破晓之旋律

    破晓之旋律

    这只是一个疯狂的灵魂,在更加疯狂的世界里,用最疯狂的杀戮来终结疯狂的故事……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • Hasisadra'  s Adventure

    Hasisadra' s Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅雅萌后

    雅雅萌后

    前世轮回,妖女。转世,路雅雅,叶心岛最萌的精灵。因为她是独一无二的萌,独一无二的全萌,灵心-萌!灵翼-萌!灵术-萌!灵宠-萌!法器-萌!萌萌萌!克制除冰以外所有属性的萌!可当萌遇上冰······
  • 2007年中国青春文学作品精选

    2007年中国青春文学作品精选

    本书所选文章均为我国2007年度最有代表性的青春文学。选录追求挑选精品和力作,力求能够反映该年度某个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化。同时,坚持风格、手法、形式、语言的充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,多选雅俗共赏的佳作。这是我国2007年度最具代表性的青春文学。反映了2007年度我国青春文学这个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化,同时,在风格、手法、形式、语言等方面充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,雅俗共赏。
  • 说不出口故事

    说不出口故事

    你是我生命的一说光,有你不在孤单,有你不在害怕,有你不在伤心,有你不在担心,只要有你在的地方就不好难过。
  • 人鬼妖神

    人鬼妖神

    白休,一名毕业大学生,刚进社会遇人遇鬼,楼下的倩影,床边的人头,小巷的冤魂......他怎么能挡?人屠鬼怪,妖魔神佛,就在身边,他这一世是不一样的一世。故事有推理,有鬼怪,有异能,甚至还有修仙,新人作者,但会尽最大努力装一盘精彩的大杂烩给大家(故事纯属虚构,巧合怪我的开光嘴)
  • 诛天魔镜

    诛天魔镜

    赵哲年幼遭家族软禁不准修炼,十八岁偶得到父母所遗诛天魔镜,踏入修炼之路!以诛天魔镜缔造修真、灭魔两界,镇仙灭魔,成就无上神道!