登陆注册
15683300000006

第6章 FRAGMENTS OF A ROMAN TALE(3)

"Well, then, to be plain, Caesar, Flaminius has been talking to me about plots, and suspicions, and politicians. I never plagued myself with such things since Sylla's and Marius's days; and then I never could see much difference between the parties. All that I am sure of is, that those who meddle with such affairs are generally stabbed or strangled. And, though I like Greek wine and handsome women, I do not wish to risk my neck for them.Now, tell me as a friend, Caius--is there no danger?""Danger!" repeated Caesar, with a short, fierce, disdainful laugh: "what danger do you apprehend?""That you should best know," said Flaminius; "you are far more intimate with Catiline than I.But I advise you to be cautious. Theleading men entertain strong suspicions."Caesar drew up his figure from its ordinary state of graceful relaxation into an attitude of commanding dignity, and replied in a voice of which the deep and impassioned melody formed a strange contrast to the humorous and affected tone of his ordinary conversation. "Let them suspect. They suspect because they know what they have deserved. What have they done for Rome?--What for mankind? Ask the citizens--ask the provinces. Have they had any other object than to perpetuate their own exclusive power, and to keep us under the yoke of an oligarchical tyranny, which unites in itself the worst evils of every other system, and combines more than Athenian turbulence with more than Persian despotism?""Good Gods! Caesar. It is not safe for you to speak, or for us to listen to, such things, at such a crisis.""Judge for yourselves what you will hear. I will judge for myself what I will speak. I was not twenty years old when I defied Lucius Sylla, surrounded by the spears of legionaries and the daggers of assassins. Do you suppose that I stand in awe of his paltry successors, who have inherited a power which they never could have acquired; who would imitate his proscriptions, though they have never equalled his conquests?""Pompey is almost as little to be trifled with as Sylla. I heard a consular senator say that, in consequence of the present alarming state of affairs, he would probably be recalled from the command assigned to him by the Manilian law.""Let him come,--the pupil of Sylla's butcheries,--the gleaner of Lucullus's trophies,--the thief-taker of the Senate.""For Heaven's sake, Caius!--if you knew what the Consul said"-- "Something about himself, no doubt.Pity that such talents should becoupled with such cowardice and coxcombry. He is the finest speaker living,--infinitely superior to what Hortensius was, in his best days;-- a charming companion, except when he tells over for the twentieth time all the jokes that he made at Verres's trial. But he is the despicable tool of a despicable party.""Your language, Caius, convinces me that the reports which have been circulated are not without foundation. I will venture to prophesy thatwithin a few months the republic will pass through a whole Odyssey of strange adventures.""I believe so; an Odyssey, of which Pompey will be the Polyphemus, and Cicero the Siren. I would have the state imitate Ulysses: show no mercy to the former; but contrive, if it can be done, to listen to the enchanting voice of the other, without being seduced by it to destruction.""But whom can your party produce as rivals to these two famous leaders?""Time will show. I would hope that there may arise a man, whose genius to conquer, to conciliate, and to govern, may unite in one cause an oppressed and divided people;--may do all that Sylla should have done, and exhibit the magnificent spectacle of a great nation directed by a great mind.""And where is such a man to be found?"

"Perhaps where you would least expect to find him. Perhaps he may be one whose powers have hitherto been concealed in domestic or literary retirement. Perhaps he may be one, who, while waiting for some adequate excitement, for some worthy opportunity, squanders on trifles a genius before which may yet be humbled the sword of Pompey and the gown of Cicero. Perhaps he may now be disputing with a sophist; perhaps prattling with a mistress; perhaps" and, as he spoke, he turned away, and resumed his lounge, "strolling in the Forum."...

It was almost midnight. The party had separated. Catiline and Cethegus were still conferring in the supper-room, which was, as usual, the highest apartment of the house. It formed a cupola, from which windows opened on the flat roof that surrounded it. To this terrace Zoe had retired. With eyes dimmed with fond and melancholy tears, she leaned over the balustrade, to catch the last glimpse of the departing form of Caesar, as it grew more and more indistinct in the moonlight. Had he any thought of her? Any love for her? He, the favourite of the high-born beauties of Rome, the most splendid, the most graceful, the most eloquent of its nobles? It could not be. His voice had, indeed, been touchingly soft whenever he addressed her.There had been a fascinating tendernesseven in the vivacity of his look and conversation. But such were always the manners of Caesar towards women. He had wreathed a sprig of myrtle in her hair as she was singing. She took it from her dark ringlets, and kissed it, and wept over it, and thought of the sweet legends of her own dear Greece,--of youths and girls, who, pining away in hopeless love, had been transformed into flowers by the compassion of the Gods; and she wished to become a flower, which Caesar might sometimes touch, though he should touch it only to weave a crown for some prouder and happier mistress.

She was roused from her musings by the loud step and voice of Cethegus, who was pacing furiously up and down the supper-room.

同类推荐
  • 大乘密严经

    大乘密严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 增修教苑清规

    增修教苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剖心记

    剖心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君内观经

    太上老君内观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学摘粹

    医学摘粹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逸尘仙路

    逸尘仙路

    求仙路上不问出生原本凡尘的他却越走越远直到让所有曾轻视他的人都战战栗栗的望着他渐行渐远的身影
  • 朕的皇后太爱钱
  • 独手封天

    独手封天

    天,空明如镜,澈清如水。蓝色屏障下,却是一道道的黑色印记。这一次的劫难,由谁化解?
  • 道封归一

    道封归一

    父母离开,为了探索自己的身世,为了达到父母的要求,为了再次见到父母,为了兄弟,为了天术界!他!魂?雷毅不得不变强,去追求虚无缥缈的道,去寻找那传说中的,剑。
  • 龙宸

    龙宸

    龙,万物之长。一场旷世之战后,龙族如同人间蒸发一般消失在众人眼中。龙宸,一位龙的继承者走上寻龙之路。
  • 男神诱惑爱:强吻成妻

    男神诱惑爱:强吻成妻

    婚纱店的偶遇,小巷里的一吻,一次投桃报李的救助,他闯入了她的世界,从此守护他爱上他,至无可自拔时,他却离奇失踪。在她死心塌地地要嫁作他人妇时,他又如天神般降临,众目睽睽之下,他将她强势拉入怀里,看着她的眸子邪魅低语,“女人,你吃了我那么多次,是时候付款了。”她傻傻地问:“多少钱?”“你的一辈子。”他轻笑,低头狠狠地攫住了她的唇……
  • 瞒天决

    瞒天决

    天地不仁,视苍生为草芥;众生劫降,命运谁主沉浮?书友交流群:95117748(进群密码:9511)
  • 犯二年代

    犯二年代

    那一年,我们一心一意,这一年,我们败给自己。又一年,我们可还是我们?留给自己的,始终游离在回忆里。给她曾诺的,我想放在心里,也可否带进未来里?最一年,我们始终如一!
  • 魂耀万古

    魂耀万古

    一个普普通通的宅男以灵魂之姿穿越了,用其独特的修炼方式,顽强的在异世生存,他的光芒比日月更强烈,照耀着人世间!!!!!
  • 鬼谷子

    鬼谷子

    《鬼谷子》是春秋战国时期产生的一部奇书,其思想内容十分丰富,涵盖了哲学、政治学、军事学、心理学、社会学、文学、情报学等多种学科,是一部可以被广泛解读的著作。《鬼谷子》提出了“捭阖”、“反应”、“内葽”、“飞箝”、“忤合”、“揣摩”等游说和谋略的原则和技巧,对纵横家学说的理论构建作出了重要贡献。它提供的智慧与谋略至今仍对现实生活中的方方面面有着指导意义。