登陆注册
15681800000022

第22章

England was a revelation to her, and she found herself as diverted as a child at a pantomime.In her infantine excursions to Europe she had seen only the Continent, and seen it from the nursery window;Paris, not London, was her father's Mecca, and into many of his interests there his children had naturally not entered.The images of that time moreover had grown faint and remote, and the old-world quality in everything that she now saw had all the charm of strangeness.Her uncle's house seemed a picture made real; no refinement of the agreeable was lost upon Isabel; the rich perfection of Gardencourt at once revealed a world and gratified a need.The large, low rooms, with brown ceilings and dusky corners, the deep embrasures and curious casements, the quiet light on dark, polished panels, the deep greenness outside, that seemed always peeping in, the sense of well-ordered privacy in the centre of a "property"- a place where sounds were felicitously accidental, where the tread was muffled by the earth itself and in the thick mild air all friction dropped out of contact and all shrillness out of talk-these things were much to the taste of our young lady, whose taste played a considerable part in her emotions.She formed a fast friendship with her uncle, and often sat by his chair when he had had it moved out to the lawn.He passed hours in the open air, sitting with folded hands like a placid, homely household god, a god of service, who had done his work and received his wages and was trying to grow used to weeks and months made up only of off-days.Isabel amused him more than she suspected- the effect she produced upon people was often different from what she supposed- and he frequently gave himself the pleasure of making her chatter.It was by this term that he qualified her conversation, which had much of the "point"observable in that of the young ladies of her country, to whom the ear of the world is more directly presented than to their sisters in other lands.Like the mass of American girls Isabel had been encouraged to express herself; her remarks had been attended to; she had been expected to have emotions and opinions.Many of her opinions had doubtless but a slender value, many of her emotions passed away in the utterance; but they had left a trace in giving her the habit of seeming at least to feel and think, and in imparting moreover to her words when she was really moved that prompt vividness which so many people had regarded as a sign of superiority.Mr.Touchett used to think that she reminded him of his wife when his wife was in her teens.It was because she was fresh and natural and quick to understand, to speak- so many characteristics of her niece- that he had fallen in love with Mrs.Touchett.He never expressed this analogy to the girl herself, however; for if Mrs.Touchett had once been like Isabel, Isabel was not at all like Mrs.Touchett.The old man was full of kindness for her; it was a long time, as he said, since they had had any young life in the house; and our rustling, quickly-moving, clear-voiced heroine was as agreeable to his sense as the sound of flowing water.He wanted to do something for her and wished she would ask it of him.She would ask nothing but questions; it is true that of these she asked a quantity.Her uncle had a great fund of answers, though her pressure sometimes came in forms that puzzled him.

She questioned him immensely about England, about the British constitution, the English character, the state of politics, the manners and customs of the royal family, the peculiarities of the aristocracy, the way of living and thinking of his neighbours; and in begging to be enlightened on these points she usually enquired whether they corresponded with the descriptions in the books.The old man always looked at her a little with his fine dry smile while he smoothed down the shawl spread across his legs.

"The books?" he once said; "well, I don't know much about the books.

同类推荐
热门推荐
  • 卡耐基励志经典大全集

    卡耐基励志经典大全集

    本书收录了代表卡耐基成功学精华的8本经典著作,上卷包括《人性的优点》、《人性的弱点》、《美好的人生》、《快乐的人生》,下卷包括《写给女孩儿的信》(卡耐基和夫人陶乐丝合著)、《语言的突破》、《伟大的人物》、《林肯外传》。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 极限修真论

    极限修真论

    “我辈修士,当应把降妖除魔作为天职,就算最危难的时刻,也应秉承自己本心!”“头可断,血可流,玄天修士不可辱!”一个来自玄天界的少年开始书写星辰大海的传奇!
  • 象崖珽禅师语录

    象崖珽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝凰将妃

    帝凰将妃

    三十里烽火台,狼烟四起。她是玉为肌骨铁为肠,不系明珠系宝刀。驰骋沙场上,那一抹挥不去的嫣红丽影。他是敌国的太子,是众人眼中温润如玉的无双公子。他是俊朗的少年将军,并肩作战的情谊,愿随她纵马奔驰茫茫天涯边。他是绝色美男,一颦一笑国色天姿。是兴国一人之下万人之上的王爷,集万千宠爱于一身的才子。是前世修来夙缘结下今生,竟是爱了多少恨了多少,心碎片片含泪化情殇。究竟是谁渡化了谁,鸳鸯枕绣线断望着笑可惜,一曲终是人散尽。
  • 宠婚虐恋:凌少,请转身!

    宠婚虐恋:凌少,请转身!

    区浅可以说是被凌恳晟看着长大的,可是如果命运可以让自己主宰,区浅宁可希望自己根本不要遇见这个叫凌恳晟的男孩。他使她原本平静的生活,原本平凡的命运变得不再平静,也不再平凡………在区浅再一次被凌恳晟抓回去的时候,区浅不淡定的朝凌恳晟吼道“你为什不肯放过我!?我到底有哪里做错了,你告诉我就好了!我改不就是了!”坐在一旁的凌恳晟眯着眼睛声音沉冷的说:“你错在偷走了我的心……”区浅一脸懵逼。
  • 窗外飘着雪

    窗外飘着雪

    每个人的心中都有一个不一样的青春:或痛、或伤、或遗憾、或悔恨、或色彩斑斓、或千疮百孔……这是一部写给青春的小说——只为纪念我们的青春!故事主要以:林涵(我)、景琰、斯嘉莉,高中三年及此后十几年的感情纠葛为线索,特别是以林涵(我)的感情经历为主线写就,小说的现实社会背景是黑龙江省的佳木斯市,哈尔滨市及北京三座城市,时代背景是1995年至2013年。小说主要在写两位主角高中三年的爱情故事以及由此造成的此后十几年都无法改变的人生痕迹,并由此折射出对青春的思考——青春到底该怎样过?青春,是该肆无忌惮地“挥霍”,爱得死去活来,还是该刻苦专于学业,忠于梦想?
  • 都市无敌土豪

    都市无敌土豪

    落魄学子韩飞意外获得土豪系统,美艳校花、靓丽警花、青春萝莉频频登场,你叫我是收了呢还是收了呢?
  • 罪与罚(下)

    罪与罚(下)

    《罪与罚》(俄文原名:Преступление и наказание)是俄国文学家陀斯妥耶夫斯基的长篇小说作品,出版于1866年,在他穷困时仓促完成,与《战争与和平》并列被认为是最具影响力的俄国小说。 小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪后的心理变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。
  • 撒旦老公:宠妻休想逃

    撒旦老公:宠妻休想逃

    一个追一个逃,逃出一个空间,逃出一个身体,再逃出一个思想,,再怎么逃也逃不出你的手掌心。追到上天,追到地狱,追到过去,追到未来。我永远都不会放过你。