登陆注册
15681600000061

第61章

Touch'd by the earliest news of the sad extent of the suffering, Hastily sent we a trifle from out of our superabundance, Just to comfort a few, and then our minds were more easy.

Now let us cease to discourse on such a sorrowful subject, For men's hearts are easily overshadow'd by terror, And by care, more odious far to me than misfortune.

Now let us go to a cooler place, the little back-parlour;There the sun never shines, and the walls are so thick that the hot air Never can enter; and mother shall forthwith bring us a glass each Full of fine Eighty-three, well fitted to drive away trouble.

This is a bad place for drinking; the flies will hum round the glasses."So they all went inside, enjoying themselves in the coolness.

Then in a well-cut flask the mother carefully brought them Some of that clear good wine, upon a bright metal waiter With those greenish rummers, the fittingest goblets for Rhine wine.

So the three sat together, around the glistening polish'd Circular large brown table-膐n massive feet it was planted.

Merrily clink'd together the glasses of host and of pastor, But the other one thoughtfully held his glass without moving, And in friendly fashion the host thus ask'd him to join them:--"Drink, good neighbour, I pray! A merciful God has protected Us in the past from misfortune, and will protect us in future.

All must confess that since He thought fit to severely chastise us, When that terrible fire occurr'd, He has constantly bless'd us.

And watch'd over us constantly, just as man is accustom'd His eye's precious apple to guard, that dearest of members.

Shall He not for the future preserve us, and be our Protector?

For 'tis in danger we learn to appreciate duly His Goodness.

This so flourishing town, which He built again from its ashes By the industrious hands of its burghers, and bless'd it so richly, Will He again destroy it, and render their toil unavailing?"Cheerfully answer'd the excellent pastor, in accents of mildness "Steadfastly cling to this faith, and cherish such worthy opinions;In good fortune they'll make you prudent, and then in misfortune Well-grounded hopes they'll supply, and furnish you true consolation."Then continued the host, with thoughts full of manhood and wisdom "Oft have I greeted with wonder the rolling flood of the Rhine stream, When, on my business trav'lling, I've once more come to its borders.

Grand has it ever appear'd, exalting my feelings and senses;But I could never imagine that soon its beautiful margin Into a wall would be turn'd, to keep the French from our country, And its wide-spreading bed a ditch to hinder and check them.

So by Nature we're guarded, we're guarded by valorous Germans, And by the Lord we're guarded; who then would foolishly tremble?

Weary the combatants are, and all things indicate peace soon;And when at length the long-expected festival's holden Here in our church, and the bells chime in with the organ in chorus, And the trumpets are blowing, the noble Te Deum upraising, Then on that selfsame day I fain would see, my good pastor, Our dear Hermann kneel with his bride at the altar before you, And the glad festival held through the length and breadth of the country Will henceforward to me be a glad anniversary also!

But I am grieved to observe that the youth, who is always so active When he is here at home, abroad is so slow and so timid.

Little at any time cares he to mix with the rest of the people;Yes, he even avoids young maidens' society ever, And the frolicsome dance, that great delight of young people."Thus he spake, and then listen'd.The sound of the stamping of horses Drawing nearer was heard; and then the roll of the carriage, Which, with impetuous speed, now thunder'd under the gateway.

II.TERPSICHORE.

HERMANN.

THEN when into the room the well-built son made his entry, Straightway with piercing glances the minister eyed him intently, And with carefulness watch'd his looks and the whole of his bearing, With an inquiring eye which easily faces decyphers;Then he smiled, and with cordial words address'd him as follows "How you are changed in appearance, my friend! I never have seen you Half so lively before; your looks are thoroughly cheerful.

You have return'd quite joyous and merry.You've doubtless divided All of the presents amongst the poor, their blessings receiving."Then in calm accents replied the son, with gravity speaking "Whether I've laudably acted, I know not; I follow'd the impulse Of my own heart, as now I'll proceed to describe with exactness.

Mother, you rummaged so long, in looking over old pieces, And in making your choice, that 'twas late when the bundle was ready, And the wine and the beer were slowly and carefully pack'd up.

When I at length emerged at the gate, and came on the highway, Streams of citizens met I returning, with women and children, For the train of the exiles had long disappear'd in the distance.

So I quicken'd my pace, and hastily drove to the village Where I had heard that to-night to rest and to sleep they intended.

Well, as I went on my way, the newly-made causeway ascending, Suddenly saw I a waggon, of excellent timber constructed, Drawn by a couple of oxen, the best and the strongest of foreign.

Close beside it there walk'd, with sturdy footsteps, a maiden, Guiding the two strong beasts with a long kind of staff, which with skill she Knew how to use, now driving, and now restraining their progress.

When the maiden observed me, she quietly came near the horses, And address'd me as follows:--'Our usual condition, believe me, Is not so sad as perchance you might judge from our present appearance.

I am not yet accustom'd to ask for alms from a stranger, Who so often but gives, to rid himself of a beggar.

But I'm compell'd to speak by necessity.Here on the straw now Lies the lately-confined poor wife of a wealthy landowner, Whom with much trouble I managed to save with oxen and waggon.

We were late in arriving, and scarcely with life she escaped.

同类推荐
  • 临汉隐居诗话

    临汉隐居诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄霜掌上录

    玄霜掌上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠桐乡丞

    赠桐乡丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普陀洛迦新志

    普陀洛迦新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三公主的华丽复仇

    三公主的华丽复仇

    “南宫冽枫,总有一天,我会把这个巴掌打回来,但不是今天”“妈咪,寒儿来陪了你”…………被车撞前的那一幕幕一直都在汐的脑袋里挥之不去,虽说只有一点关于那个。。那个枫的记忆,但他到底是谁?为何车祸后只忘了他一人?
  • 秋夜闻笛

    秋夜闻笛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级动物变身系统

    超级动物变身系统

    收到错误的星际快递?错,这个超级大变身系统明明就是给我的!方烨如是说道。它能做什么?变身禽兽啊!我靠,有人举报?想歪的都去面壁去呀,你们这些不纯洁的孩纸!我说的真是变身禽兽,禽兽啊,禽类和兽类啊!我这么纯洁,怎么会误导你们…………想什么呢,怎么可能只是简单地变成小鸟什么的,明明是大雕…………好了不扯了,系统功能一:变身禽兽,恩,相信你们知道什么意思。系统功能二:获得变身动物一项技能,例如狗的超级嗅觉啦,蝙蝠的回声定位啦,泰迪的日天,狮子的一日十三次,咳咳,我在说些什么?总之,以上就是不靠谱的简介了,其实我是很纯洁的,对吧。
  • 失忆小娇妻

    失忆小娇妻

    小叔看片被我发现,情急之下竟对我提出那种要求……失去记忆,获得全新人生的楚挽厢,再次醒来面对断片的世界,她想说老公挽厢以后就要你庇佑了,不过看到自己老公冷峻嫌恶的神色,觉得说不定哪一天自己就被休了,还是自力更生为好。于是拍电影,拍广告,各种捞金,顺带捞捞桃花。当桃花一一上门,总裁决定亲自挥剑斩桃花,可是一朵两朵,为毛桃花要那么多。而那个原本应该立场坚定的小女人却是一淡定,“桃花多说明我人源好,更说明你老公眼光好。”被判定眼光好的总裁决定要暴走,要捍卫夫权!
  • 病人凶猛

    病人凶猛

    有个病人叫路平,生下来就有病的倒霉孩子。好不容易活到二十四吧,非要为了心中无憾,装死骗了个女人,无奈之下重回大都市。都市不好混啊!又是为了个女人,卷入江湖之中。江湖也不好混啊!他只是个不知未来生死的病人。可是你不知道的是,这个病人他很猛。先不说身边美女一箩筐,就是江湖高手他都干番了好多个。我写儿女情长,人性善恶,快意恩仇,笑傲江湖。你看病人凶猛,可好?
  • 穿越白垩纪之绝色霸王龙

    穿越白垩纪之绝色霸王龙

    23世纪的孤儿古生物专家有预谋的穿越到白垩纪晚期,在这里她得到了曾身为人类想都不敢想的亲情,还有一个爱她疼她宠她上天一言不合就喷火的霸道龙老公,还有呆萌蠢的小龙宝宝。在面临大灭绝,生灵涂炭的时候他们一大家子有幸遇到了奇遇,封印在了地底默默的度过了6500万年...结局篇会化形成人类并且回到21世纪2016年!
  • 传奇三国杀

    传奇三国杀

    以手游三国杀传奇为主线,包含游戏本身的大部分操作。大家都来看看丫~╯﹏╰头回写小说~没人看好伤心~真的很好看!!!!!
  • 证道天尊

    证道天尊

    一段证道途中发生的风花雪月的故事,有时候阳光明媚,有时候风雨兼程。
  • 千年雪狐之雪狐泪

    千年雪狐之雪狐泪

    (雪狐三部曲之雪狐泪)人与妖、魔生活在同一个异世界中。人类君主墨染,养妖为宠物,养狐妖为妃,而雪狐则是狐中极品。君主儿子墨竹,父子因一场误会反目,离开皇宫,误打误撞到达雪狐岛,从此成为第一个身为异族却加入雪狐岛的人。魔尊龙暗轩,身患炎疾,却又无可奈何,雪狐身体冰冷,是治病良药。逍遥派首席弟子孟傲昭,喜怒无常,以抓雪狐为目标。孟灵儿孟沫儿两姐妹,身为雪狐,却混进人类世界,看她们如何与三人斗智斗勇,将三人征服!
  • 爱在延续樱花树下

    爱在延续樱花树下

    这篇文章关于青春爱情小说,陈俊是我从小玩到大的,青梅竹马,因为陈俊妈妈的侮辱,而李樱花就拒绝了陈俊,陈俊因受伤就出国留学了,李樱花为了就妈妈而去陈俊妈妈那里借了钱,但是不幸去世了,因为李聪哥哥出现,反而李樱花而得到了依赖,李樱花因为借了钱,而在网上开了一家樱花淘宝店,但是也还不上陈俊妈妈的钱,于是,出去找工作和读书,李聪不忍心李樱花为了钱而放弃学习,就帮忙还上陈俊妈妈的钱,李聪向李樱花告白,李樱花接受了李聪的爱意,毕业之后就去一家服装公司上班,不巧碰上了陈俊,李樱花因某些原因而放弃了职业,出国进修设计课程,等到几年过去又回到了陈俊公司工作,陈俊忘不了李樱花,跟李樱花告白了,樱花就考虑,就出国想清楚愛和喜欢的定义,回到中国,李樱花才发现爱的人是陈俊。