登陆注册
15681600000032

第32章

Ah! upon the lofty wallWife and children slaughter they;And we all Hasten to a certain fall.

CHORUS OF WOMEN.

Ay, upon the camp's high wallAll our children loved they slay.

Ah, what cruel victors they!

And we all Hasten to a certain fall.

A DRUID.

Who fears to-dayHis rites to pay,Deserves his chains to wear.

The forest's free!

This wood take we,And straight a pile prepare!

Yet in the woodTo stay 'tis goodBy day, till all is still, With watchers all around us plac'dProtecting you from ill.

With courage fresh, then let us hasteOur duties to fulfil.

CHORUS OF WATCHERS.

Ye valiant watchers, now divide Your numbers through the forest wide,And see that all is still,While they their rites fulfil.

A WATCHER.

Let us in a cunning wise, Yon dull Christian priests surprise With the devil of their talkWe'll those very priests confound.

Come with prong, and come with fork.

Raise a wild and rattling sound Through the livelong night, and prowlAll the rocky passes round.

Screechowl, owl, Join in chorus with our howl!

CHORUS OF WATCHERS.

Come with prong, and come with fork, Like the devil of their talk, And with wildly rattling sound, Prowl the desert rocks around!

Screechowl, owl, Join in chorus with our howl!

A DRUID.

Thus far 'tis right.

That we by nightOur Father's praises sing;1

'Tis true that now,And often, ThouFav'rest the foe in fight.

As from the smoke is freed the blaze,So let our faith burn bright!

And if they crush our golden ways,Who e'er can crush Thy light?

A CHRISTIAN WATCHER.

Comrades, quick! your aid afford!

All the brood of hell's abroad;

See how their enchanted formsThrough and through with flames are glowing!

Dragon-women, men-wolf swarms,On in quick succession going!

Let us, let us haste to fly!

Wilder yet the sounds are growing, And the archfiend roars on high;From the ground Hellish vapours rise around.

CHORUS OF CHRISTIAN WATCHERS.

Terrible enchanted forms, Dragon-women, men-wolf swarms!

Wilder yet the sounds are growing!

See, the archfiend comes, all-glowing!

From the ground Hellish vapours rise around!

CHORUS OF DRUIDS.

As from the smoke is freed the blaze,So let our faith burn bright!

And if they crush our golden ways,Who e'er can crush Thy light?

1799.

ODES.

THESE are the most singular of all the Poems of Goethe, and to many will appear so wild and fantastic, as to leave anything but a pleasing impression.Those at the beginning, addressed to his friend Behrisch, were written at the age of eighteen, and most of the remainder were composed while he was still quite young.

Despite, however, the extravagance of some of them, such as the Winter Journey over the Hartz Mountains, and the Wanderer's Storm-Song, nothing can be finer than the noble one entitled Mahomet's Song, and others, such as the Spirit Song' over the Waters, The God-like, and, above all, the magnificent sketch of Prometheus, which forms part of an unfinished piece bearing the same name, and called by Goethe a 'Dramatic Fragment.'

TO MY FRIEND.

[These three Odes are addressed to a certain Behrisch, who was tutor to Count Lindenau, and of whom Goethe gives an odd account at the end of the Seventh Book of his Autobiography.]

FIRST ODE.

TRANSPLANT the beauteous tree!

Gardener, it gives me pain;

A happier resting-place Its trunk deserved.

Yet the strength of its nature To Earth's exhausting avarice, To Air's destructive inroads, An antidote opposed.

See how it in springtime Coins its pale green leaves!

Their orange-fragrance Poisons each flyblow straight.

The caterpillar's tooth Is blunted by them;With silv'ry hues they gleam In the bright sunshine,Its twigs the maiden Fain would twine in Her bridal-garland;Youths its fruit are seeking.

See, the autumn cometh!

The caterpillar Sighs to the crafty spider,--Sighs that the tree will not fade.

Hov'ring thither From out her yew-tree dwelling, The gaudy foe advances Against the kindly tree,And cannot hurt it, But the more artful one Defiles with nauseous venom Its silver leaves;And sees with triumph How the maiden shudders, The youth, how mourns he, On passing by.

Transplant the beauteous tree!

Gardener, it gives me pain;

Tree, thank the gardener Who moves thee hence!

1767.

SECOND ODE.

THOU go'st! I murmur--Go! let me murmur.

Oh, worthy man, Fly from this land!

Deadly marshes, Steaming mists of October Here interweave their currents, Blending for ever.

Noisome insects Here are engender'd;

Fatal darkness Veils their malice.

The fiery-tongued serpent, Hard by the sedgy bank, Stretches his pamper'd body, Caress'd by the sun's bright beams.

Tempt no gentle night-rambles Under the moon's cold twilight!

Loathsome toads hold their meetings Yonder at every crossway.

Injuring not, Fear will they cause thee.

Oh, worthy man, Fly from this land!

1767.

THIRD ODE.

BE void of feeling!

A heart that soon is stirr'd, Is a possession sad Upon this changing earth.

Behrisch, let spring's sweet smile Never gladden thy brow!

Then winter's gloomy tempests Never will shadow it o'er.

Lean thyself ne'er on a maiden's Sorrow-engendering breast.

Ne'er on the arm, Misery-fraught, of a friend.

Already envy From out his rocky ambush Upon thee turns The force of his lynx-like eyes,Stretches his talons, On thee falls, In thy shoulders Cunningly plants them.

Strong are his skinny arms, As panther-claws;He shaketh thee, And rends thy frame.

Death 'tis to part, 'Tis threefold death To part, not hoping Ever to meet again.

Thou wouldst rejoice to leave This hated land behind, Wert thou not chain'd to me With friendships flowery chains.

Burst them! I'll not repine.

No noble friend Would stay his fellow-captive, If means of flight appear.

The remembrance Of his dear friend's freedom Gives him freedom In his dungeon.

Thou go'st,--I'm left.

But e'en already The last year's winged spokes Whirl round the smoking axle.

I number the turns Of the thundering wheel;The last one I bless.--Each bar then is broken, I'm free then as thou!

1767.

MAHOMET'S SONG.

同类推荐
  • CLIGES

    CLIGES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Adam Smith

    Adam Smith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清苑斋诗集

    清苑斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • BOSS夜夜宠:老婆,求抱抱

    BOSS夜夜宠:老婆,求抱抱

    “老婆,他有我帅吗?”“没有。”“那他有我有钱有权吗?”“没有。”“那你当初为什么会看上他?”一场商业联姻,把她推到风尖浪口,从小的青梅竹马牵着其她女孩子的手深情款款,却把她贱卖给其她人,却意外使得他与她相遇。他是商业的暗夜帝王,被人们尊称为帝少的男子,却不小心栽到一个小女子身上,从此,她不仅掠夺了他的身,还掠夺了他的心。
  • 箫声飞去落花时

    箫声飞去落花时

    落花飞絮满人间,一层相思一层烟。谁知寒水红豆树,只把风铃付桑田。——《轻絮吟》你用短短几年,给我一个故事开头,可我却想要用一辈子,完成整个故事。我们改变不了命运,但只要活着一天,我依然愿意爱你。当命运将两代人的爱恨情仇纠缠在一起,当最后剧本变成了历史的回放,所有真相赤裸裸的暴晒在日光之下……相爱的人,能否逃脱命运的捉弄?还没为你把红豆,熬成缠绵的伤口,可能命中注定,无法分享,温柔与哀愁。——叶紫澜
  • 第一纨绔,邪君别过来

    第一纨绔,邪君别过来

    “他”,京城第一纨绔,整日游手好闲,不务正业。她,令国际刑警都闻风丧胆的神偷“H”。“他”,被人欺辱,含怨致死。她,被最信任的人背叛,身怀异宝,让她重生到了这个“京城第一纨绔”身上。炼药师很尊贵?不好意思,她一下子就得了个炼药宗师。圣兽很稀有?一堆神兽求着她契约。强魂重生,她要杀尽天下所有负她之人。只是。。。这整天都粘着她的人真的是至高无上的邪君吗?“邪君,我们不熟。”
  • 白与生存

    白与生存

    我想写的是一个人在只能依靠自己的情况下,如何在野外生存下去。即使这只是一个和我们所在的世界有很多不同的地方。。。。。
  • tfboys四叶草之恋

    tfboys四叶草之恋

    当三个富家千金遇上当红偶像tfboys,当可爱爱撒娇遇上霸气,当二货遇上吃货,当温柔遇上高冷。六个人又能发生怎样的爱情故事呢
  • 追梦三国

    追梦三国

    不是穿越只是梦境看三国群雄逐鹿谁与争锋看今朝校园生活精彩绝伦一场游戏一场梦,梦醒无影又无踪
  • 扶乩判道

    扶乩判道

    一个被门派驱逐的弟子,又历经诸般人情冷暖,栽赃陷害,方才明心见性,找到了属于自己的一条发展的修行道路。爱恨情仇叠加,披荆斩棘艰难,唯有自己屹立不倒,方才能够使得手足永生。三世弥陀破浑噩,今日方知我是我。
  • 灵法秘校:执场太难懂!

    灵法秘校:执场太难懂!

    夕阳的影子被拉了好长好长,留下的足迹,却不知如何寻起……“喂,伪娘,过来!”他招了招手,示意她过来“呃……”(她该说什么,她本身就是女的耶)她一脸不情愿地走过去……我喜欢你,好像是很久很久以前就开始了……古亭下,我愿为你献上一曲来自万年的相遇……
  • 少女魔君

    少女魔君

    一代魔君与正道高手决战却遭暗算,奇迹重生却变仙族少女,之后魔君大人的生活变得啼笑皆非,且看少女“魔君”如何重回九天巅峰。
  • 女王回归,迷糊葬送一世情

    女王回归,迷糊葬送一世情

    回归后,都慢慢成为了各自生活中的女王,在世人面前的冷酷无情,在“情”字上却犯了迷糊,一句口误的话就葬送了自己的一世,被人拐了都不知道,还傻乎乎的跑去帮人数钱。