登陆注册
15678900000050

第50章

"The character is lost!

Her head adorned with lappets, pinned aloft, And ribands streaming gay, superbly raised, Indebted to some smart wig-weaver's hand For more than half the tresses it sustains."--COWPER.

Upon her return to Paris, Victoire felt melancholy; but she exerted herself as much as possible in her usual occupation; finding that employment and the consciousness of doing her duty were the best remedies for sorrow.

One day as she was busy settling Madame Feuillot's accounts a servant came into the shop and inquired for Mademoiselle Victoire:

he presented her a note, which she found rather difficult to decipher. It was signed by her cousin Manon, who desired to see Victoire at her hotel. "HER HOTEL!" repeated Victoire with astonishment. The servant assured her that one of the finest hotels in Paris belonged to his lady, and that he was commissioned to show her the way to it. Victoire found her cousin in a magnificent house, which had formerly belonged to the Prince de Salms. Manon, dressed in the disgusting, indecent extreme of the mode, was seated under a richly-fringed canopy. She burst into a loud laugh as Victoire entered.

"You look just as much astonished as I expected," cried she.

"Great changes have happened since I saw you last--I always told you, Victoire, I knew the world better than you did. What has come of all your schooling, and your mighty goodness, and your gratitude truly? Your patroness is banished and a beggar, and you a drudge in the shop of a brodeuse, who makes you work your fingers to the bone, no doubt. Now you shall see the difference. Let me show you my house; you know it was formerly the hotel of the Prince de Salms, he that was guillotined the other day; but you know nothing, for you have been out of Paris this month, I understand. Then Imust tell you that my friend Villeneuf has acquired an immense fortune! by assignats made in the course of a fortnight. I say an immense fortune! and has bought this fine house. Now do you begin to understand?""I do not clearly know whom you mean by 'your friend Villeneuf,'"said Victoire.

"The hairdresser who lived in our street," said Manon; "he became a great patriot, you know, and orator; and, what with his eloquence and his luck in dealing in assignats, he has made his fortune and mine.""And yours! then he is your husband?"

"That does not follow--that is not necessary--but do not look so shocked--everybody goes on the sane way now; besides, I had no other resource--I must have starved--I could not earn my bread as you do. Besides, I was too delicate for hard work of any sort--and besides--but come, let me show you my house--you have no idea how fine it is."With anxious ostentation Manon displayed all her riches to excite Victoire's envy.

"Confess, Victoire," said she at last, "that you think me the happiest person you have ever known.--You do not answer; whom did you ever know that was happier?""Sister Frances, who died last week, appeared to be much happier,"said Victoire.

"The poor nun!" said Manon, disdainfully. "Well, and whom do you think the next happiest?""Madame de Fleury."

"An exile and a beggar!--Oh, you are jesting now, Victoire--or--envious. With that sanctified face, citoyenne--perhaps I should say Mademoiselle--Victoire you would be delighted to change places with me this instant. Come, you shall stay with me a week to try how you like it.""Excuse me," said Victoire, firmly; "I cannot stay with you, Manon;you have chosen one way of life and I another--quite another. I do not repent my choice--may you never repent yours!--Farewell!""Bless me! what airs! and with what dignity she looks! Repent of my choice!--a likely thing, truly. Am not I at the top of the wheel?""And may not the wheel turn?" said Victoire.

"Perhaps it may," said Manon; "but till it does I will enjoy myself. Since you are of a different humour, return to Madame Feuillot, and figure upon cambric and muslin, and make out bills, and nurse old nuns all the days of your life. You will never persuade me, however, that you would not change places with me if you could. Stay till you are tried, Mademoiselle Victoire. Who was ever in love with you or your virtues?--Stay till you are tried."第一章

"But beauty, like the fair Hesperian tree, Laden with blooming gold, had need the guard Of dragon watch with unenchanted eye To save her blossoms, or defend her fruit."--MILTON.

The trial was nearer than either Manon or Victoire expected. Manon had scarcely pronounced the last words when the ci-devant hairdresser burst into the room, accompanied by several of his political associates, who met to consult measures for the good of the nation. Among these patriots was the Abbe Tracassier.

"Who is that pretty girl who is with you, Manon?" whispered he; "a friend of yours, I hope?"Victoire left the room immediately, but not before the profligate abbe had seen enough to make him wish to see more. The next day he went to Madame Feuillot's under pretence of buying some embroidered handkerchiefs; he paid Victoire a profusion of extravagant compliments, which made no impression upon her innocent heart, and which appeared ridiculous to her plain good sense. She did not know who he was, nor did Madame Feuillot; for though she had often heard of the abbe, yet she had never seen him. Several succeeding days he returned, and addressed himself to Victoire, each time with increasing freedom. Madame Feuillot, who had the greatest confidence in her, left her entirely to her own discretion.

同类推荐
  • 续小儿语

    续小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ODYSSEY

    THE ODYSSEY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泉州千佛新著诸祖师颂

    泉州千佛新著诸祖师颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沩山古梅冽禅师语录

    沩山古梅冽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送李山人还玉溪

    送李山人还玉溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暮对斜阳

    暮对斜阳

    一位乡村教师,突然对古董产生了兴趣,在收藏古董的同时,他听到了人世间悲欢离合的故事,他有感而言,尽心写下这些小小的故事。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 24点末班车

    24点末班车

    夜晚24点的末班车是通向鬼门关的,一位少年,误打误撞进入鬼门关,成为勾魂使者。。
  • 读懂人生 取巧做事

    读懂人生 取巧做事

    做事不能不取巧。要想生活得好,在人生舞台上发挥你的魅力,做事时就必须做到会取巧。本书共分九章教你如何做到这一点。
  • 东亚斗帝主

    东亚斗帝主

    斗倒了大清国,这是窝里斗,上不得台面把日本拉上来,还三缺一,把俄国上来顶上,咱们赌,来盘大的,赌国运......日本天皇明治输的很惨,卖裤衩换回来的海军,全输在了刘廷手里,还搭上了四国岛。俄国沙皇尼古拉更可悲,祖宗好不容易从大辫子哪里抢来的地盘输了不算,还输掉了西伯利亚。最大的赢家刘廷收下了自己辛苦劳动获得的战利品后,拍拍屁股,看你们那上不得台面的技术量,哥不陪你玩了。我找德国,英国玩去......
  • 废材重生:邪王独宠悍王妃

    废材重生:邪王独宠悍王妃

    (新文神医大小姐:殿下,你好污已开)她是候府不受宠的嫡女,生来脸上便带着血红色的胎记,肥壮膘多,懦弱丑陋,人称凤鸣城第一丑女。大婚前夕还被未婚夫休弃,再次轮为笑柄。而她,是医术过人的杀手,21世纪的新新人类,被自己深爱的男人枪杀而亡。重活一世,当丑女有了杀手的灵魂和医术过人的手段,将脸上的胎记治好,恢复倾城之姿,惊艳天下!毒如蛇蝎的亲妹妹?莫怪我改你八字,毁你姻缘,让你孤苦一生!想吃回头草的前未婚夫?不好意思,你不配!复仇路上,她神挡杀神,佛挡杀佛!可就是有那么一位紫袍少年,尽管身份尊贵却从不管她美丑,对她不依不饶,只为一诺斐然。
  • 玫瑰血性柔情

    玫瑰血性柔情

    为了前生爱情,他流着血,别无选择地闯入了鬼怪生灵俱全的茫然异界——爱情王国。魅力无穷的陈圆圆,让他难以取舍;娇柔柔情仙子和桃花美女让他神魂颠倒;还有更多美丽的女人无时不惦记着他;有的女人为了得到他,宁愿付出所有......最终谁才是他的前生呢?
  • 妃常有毒:妖孽邪王收敛点

    妃常有毒:妖孽邪王收敛点

    “小姐,不太好吧!”小兰看了看床上的人,“这可是邪王啊!”沐雪幽站起身来,掸了掸衣袖上并不存在的灰尘,顺手从桌上拿了一样东西,“你要是怕了,就先出去吧!”说着向床走去。一步,两步,某男嘴角抽了抽,突然在沐雪幽靠近的时候一个翻身,将她压在身下。“幽儿,你谋杀亲夫啊!”说着,狭长的凤眼瞄了一下那把擦的锃亮的已经躺在地上的刀。薄唇继续吐出了令沐雪幽起了一身鸡皮疙瘩的话。“嗯~?给我下迷药,居然是为了解剖我。让人家空欢喜一场的罪你该怎么赔?”宫绝殇捋着沐雪幽铺洒的秀发,挑眉看着她。但是有句话说的好‘忍无可忍,无需再忍!’“臭石头,快给我从老娘身上滚下去!!”如你所想。“沐雪幽,你竟敢踹本王!”
  • 欲灭乾坤

    欲灭乾坤

    天地洪荒,天子出世,紫乘天,丹霞赫冲,苍舌绿齿,四目老翁,炎帝烈血,神力一下,万鬼自溃!乾坤一气,四方乾坤,乾坤无道,欲灭乾坤!这是一个发生在太行山脉的故事,这是一个凡人从庸人蜕变成仙的故事!这是一个在太行山脉救父地故事!这是一个为爱妻肚子浪迹天涯的故事!新书等级制度:炼体、凝气、固灵、凝丹、元神、化灵、灵启、尊者、圣人、化天!
  • 一朝变名媛

    一朝变名媛

    意外跳入平行世界,穷屌女汉子,一朝变名媛,从此花钱只看心情,不看钱包。最重要的是,居然有了操控人心的异能!这技能太爽了有没有!本以为倒霉生涯从此结束,渣人从此远离自己,可是现实怎么跟想象的不太一样?从大学到毕业后工作,为什么身边的人一个个慢慢地都变了呢?裴璐,自己何苦为难自己?宋雁,你个小婊砸又跟老娘作对!程浩,你喜欢的人到底是谁?宇文博,你干嘛突然闯入我生活!什么,你居然有读心术!其实我只是想好好谈个恋爱而已,你们不要阻止我,挡道的都给我起开!