登陆注册
15677600000158

第158章

On the morning after his return from London, Mr Crawley showed symptoms of great fatigue, and his wife implored him to remain in bed. But this he would not do. He would get up, and go out down to the brickfields. He has specially bound himself, he said, to see that the duties of the parish should not suffer by being left in his hands. The bishop had endeavoured to place them in other hands, but he had persisted in retaining them. As had done so he could allow no weariness of his own to interfere--and especially no weariness induced by labours undertaken on his own behalf. The day in the week had come round on which it was his wont to visit the brickmakers, and he would visit them. So he dragged himself out of his bed and went forth amidst the cold storm of a harsh wet March morning. His wife well knew when she heard his first word on that morning that one of those terrible moods had come upon him which made her doubt whether she ought to allow him to go anywhere alone.

Latterly there had been some improvement in his mental health. Since the day of his encounter with the bishop and Mrs Proudie, though he had been as stubborn as ever, he had been less apparently unhappy, less depressed in spirits. And the journey to London had done him good. His wife had congratulated herself on finding him able to set about his work like another man, and he himself had experienced a renewal, if not of hope, at any rate, of courage, which had given him a comfort which he had recognised. His common-sense had not been very striking in his interview with Mr Toogood, but yet he had talked more rationally then and had given a better account of the matter in hand than could have been expected from him for some weeks previously. But now the labour was over, a reaction had come upon him, and he went away from his house having hardly spoken a word to his wife after the speech which he made about his duty to his parish.

I think that at this time nobody saw clearly the working of his mind--not even his wife, who studied it very closely, who gave him credit for all his high qualities, and who had gradually learned to acknowledge to herself that she must distrust his judgment in many things. She knew that he was good, and yet weak, that he was afflicted by false pride and supported by true pride, that his intellect was still very bright, yet so dismally obscured on many sides as almost to justify people in saying that he was mad. She knew that he was almost a saint, and yet almost a castaway through vanity and hatred of those above him.

But she did not know that he knew all this of himself also. She did not comprehend that he should be hourly telling himself that people were calling him mad and were so calling him with truth. It did not occur to her that he could see her insight into him. She doubted as to the way in which he had got the cheque--never imagining, however, that he had wilfully stolen it--thinking that his mind had been so much astray as to admit of his finding it and using it without wilful guilt--thinking also, alas, that a man who could so act was hardly fit for such duties as those which were entrusted to him. But she did not dream that this was precisely his own idea of his own state and of his own position;--that he was always inquiring of himself whether he was not mad;whether, if mad, he was not bound to lay down his office; that he was ever taxing himself with improper hostility to the bishop--never forgetting for a moment his wrath against the bishop and the bishop's wife, still comforting himself to go to the palace and there humbly to relinquish his clerical authority. Such a course of action he was proposing to himself, but not with any realised idea that he would so act. He was as a man who walks along a river's bank thinking of suicide, calculating now best he might kill himself--whether the river does not offer an opportunity too good to be neglected, telling himself that the water is pleasant and cool, and that his ears would soon be deaf to the harsh noises of the world--but yet knowing, or thinking that he knows, that he never will kill himself. So it was with Mr Crawley. Though his imagination pictured to himself the whole scene--how he would humble himself to the ground as he acknowledged his unfitness, how he would endure the small-voiced triumph of the little bishop, how, from the abjectness of his own humility, even from the ground on which he would be crouching, he would rebuke the loud-mouthed triumph of the bishop's wife; though there was no touch wanting to the picture which he thus drew--he did not really propose to himself to commit this professional suicide. His wife, too, had considered whether it might be in truth becoming that he should give up his clerical duties, at any rate for a while; but she had never thought that the idea was present to his mind also.

Mr Toogood had told him that people would say that he was mad; and Mr Toogood had looked at him, when he declared for the second time that he had no knowledge whence the cheque had come to him, as though his words were to be regarded as the words of some sick child; 'Mad!' he said to himself, as he walked home from the station that night. 'Well; yes; and what if I am mad? When I think of all that I have endured my wonder is that I should not have been mad sooner.' And then he prayed--yes, prayed, that in his madness the Devil might not be too strong for him, and that he might be preserved from some terrible sin of murder or violence. What, if the idea should come to him in his madness that it would be well for him to slay his wife and his children? Only that was wanting to make him of all men the most unfortunate.

同类推荐
热门推荐
  • 你迟来的爱,我已不深爱

    你迟来的爱,我已不深爱

    迟暮不归,冷心离开,回首,方悔,迟矣。待暮而归,不离不弃,欲离,方知,身后,伊人笑。
  • 吴山传说

    吴山传说

    他本是大罗金仙,因凡间疾苦下凡渡化世人。机缘修的正果化身成神。看肖群从人到神之路。
  • 阿鼻地狱之心灵之旅

    阿鼻地狱之心灵之旅

    内容简介午夜,醉汉醉醺醺的回到了家;可怜的母亲正在焦急的等待着儿子的归来,她知道,她的儿子回来时,肯定会喝个烂醉,她没有办法,她只能苦口婆心的劝说她儿子;儿子对她的话总是充耳不闻的,即使她怎么浪费口舌。老太婆跟她的儿子开了门,扶着他坐在了沙发上,开始苦口婆心的劝说。结果,两人吵了起来,最后,儿子得意的上楼睡觉去了,孤苦伶仃的她只能坐在地板上哭泣。凌晨三点,一辆从天而降的警车停在了他的家门口,警察抓走了他,带着他离开了人间。他被带到了地狱,在746783号法院,他被判到了阿鼻地狱。谁知,他竟然阴错阳差的拿到了启石!他开始在地狱里与恶势力斗争,结果,在一层层的答案后面还有更令人绞尽脑汁想不到的秘密!他开始逃出阿鼻地狱,来揭示纠缠他的真相!随之而来的还有爱情与亲情的欺骗,一切,在周旋里,也将原形毕露!
  • 天国的祝福

    天国的祝福

    每个逝去的人,都在遥远的天国给予我们祝福……而我们,也会在接受来自天国祝福的同时为他们祈祷.本书记载了笔者的父辈在艰难生活中的感人故事,以及笔者成长经历中的一些所闻、所睹、所悟,并希望我们的下一代能够更懂得珍惜身边所拥有的幸福!
  • 轻情的校园

    轻情的校园

    小说讲述发生在校园的一段爱情故事,一段暗恋十五年没有表白过的爱情故事。在学校主人公林为了最要好的朋友没去表白,步入社会以后是没机会表白。知道十五年以后……………………
  • 塞上古史钩沉

    塞上古史钩沉

    本书为描述宁夏历史的一部著作,全书分:神奇香山、枸杞种植考略、枸杞饮食史话、宁夏丝绸之路新考、周穆王西游宁夏考证、成吉思汗病殂海原天都寨行宫考证、成吉思汗陵寝建寻踪等章节。
  • 末世养忠犬

    末世养忠犬

    宋意做梦也没想到自己能一脚踏进末世。这里没红酒,没美食,没程勋,宋意生不如死。这里有丧尸,有险恶的人心,也有善意的相助,宋意绝地重生。杀丧尸,救同伴,寻找物资,宋意活的风生水起。只是,这个一直问她借吃的军装男人是个什么意思?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 索吻天才王妃99次

    索吻天才王妃99次

    徐紫嫣只是和闺蜜赌了一把,赌输了不用撞墙,只是撞豆腐而已。徐紫嫣撞豆腐就穿越了……(?_?)至于吗?就一块而已……人家穿越都是皇后什么的,就自己偏偏穿越个不受宠的嫡长大小姐(因为长得不好看)。带着前世特工的记忆,记得那场阴谋诡计!徐紫嫣狠狠地“敢害我亲人,我会十倍的还给你们!”一次的偶然,被摘下人皮面具,呈现倾世容颜给皇甫皑轩,结果被索吻99次?徐紫嫣坚决要逃走,毕竟人家不是他家七十二房侧妃啦!结果偷鸡不成蚀把米,还被他娶回家斗七十二房!啊(?????)快疯了!本人QQ:3200504321那个还没有空申请QQ群,先委屈读者们了。亲亲╭(╯ε╰)╮
  • 高冷遇上学霸

    高冷遇上学霸

    “陶雨,你有什么梦想?”“成为学霸”“那还有呢?”“顺便找个暖心骑士”“啧啧,你还挺那啥。”“什么那啥?”“没有没有。。”