登陆注册
15677600000122

第122章

There was certainly very much in this to provoke Mrs Crawley. It was not only that she knew well that her cousin would give ample and immediate attention, and lend himself thoroughly to the matter without any idea of payment--but that she could not quite believe that her husband's humility was true humility. She strove to believe it, but she knew that she failed. After all it was only a feeling on her part. There was no argument within herself about it. An unpleasant taste came across the palate of her mind, as such a savour will sometimes, from some unexpected source, come across the palate of the mouth. Well; she could only gulp at it, and swallow it an excuse it. Among the salad that comes from your garden a bitter leaf will now and then make its way into your salad-bowl. Alas, there were so many bitter leaves ever making their way into her bowl! 'What I mean is, Josiah, that no long explanation will be needed. I think from what I remember of him, that he would do for us anything that he could do.'

'Then I will go to the man, and will humble myself before him. Even that, hard as it is to me, may be a duty that I owe.' Mr Crawley as he said this was remembering the fact that he was a clergyman of the Church of England, and that he had a rank of his own in the country, which, did he ever do such a thing as go out for dinner in company, would establish for him a certain right of precedence; whereas this attorney, of whom he was speaking, was, so to say, nobody in the eyes of the world.

'There need be no humbling, Josiah, other than that which is due from a man to man in all circumstances. But never mind; we will not talk about that. If it seems good to you, go to Mr Toogood. I think that it is good. May I write to him and say that you will go?'

'I will write to him myself.'

Then the wife paused before she asked the next question--paused for some minute or two, and than asked it with anxious doubt--'And may I go with you, Josiah?'

'Why should two go when one can do the work?' he answered sharply. 'Have we money so much to command?'

'Indeed, no.'

'You should go and do it all, for you are wiser in these things than Iam, were it not that I may not dare to show--that I submit myself to my wife.'

'Nay, my dear!'

'But it is ay, my dear. It is so. This is a thing such as men do; not such as women do, unless they be forlorn and unaided of men. I know that I am weak where you are strong; that I am crazed where you are clear-witted.'

'I meant not that, Josiah. It was of your health that I thought.'

'Nevertheless it is as I say; but, for all that, it may not be that you should do my work. There are those watching me who would say, "Lo! He confesses himself incapable." And then someone would whisper something of a madhouse. Mary, I fear that worse than a prison.'

'May God in His mercy forbid such cruelty!'

'But I must look to it, my dear. Do you think that that woman, who sits at Barchester in high places, disgracing herself and that puny ecclesiastical lord who is her husband--do you think that she would not immure me if she could? She is a she-wolf--only less reasonable than the dumb brute as she sharpens her teeth in malice coming from anger, and not in malice coming from hunger as do the outer wolves of the forest. I tell you, Mary, that if she had a colourable ground for her action, she would swear tomorrow that I am mad.'

'You shall go alone to London.'

'Yes, I will go alone. They shall not say that I cannot yet do my own work as a man should do. I stood up before him, the puny man who is called a bishop, and before her who makes herself great by his littleness, and I scorned them both to their faces. Though the shoes which I had on were broken, as I myself could not but see when I stood, yet I was greater than they were with all their purple and fine linen.'

'But, Josiah, my cousin will not be harsh to you.'

'Well--and if he be not?'

'Ill-usage you can bear; and violent ill-usage, such as that which Mrs Proudie allowed herself to exhibit, you can repay with interest; but kindness seems to be too heavy a burden for you.'

'I will struggle. I will endeavour. I will speak but little, and, if possible, I will listen much. Now, my dear, I will write to this man, and you shall give me the address that is proper for him.' Then he wrote the letter, not accepting a word in the way of dictation from his wife, but 'craving great kindness of a short interview, for which he ventured to become a solicitor, urged thereto by his wife's assurance that one with whom he was connected by family ties would do as much as this for the possible preservation of the honour of the family.' In answer to this Mr Toogood wrote back as follows:--'Dear Mr Crawley, I will be at my office all Thursday morning next from ten to two, and will take care that you shan't be kept waiting for me above ten minutes. You parsons never like waiting. But hadn't you better come and breakfast with me and Maria at nine? Then we'd have a talk as we walked to the office. Yours always, THOMAS TOOGOOD.' And the letter was dated from the attorney's private house in Tavistock Square.

'I am sure he means to be kind,' said Mrs Crawley.

'Doubtless he means to be kind. But kindness is rough;--I will not say unmannerly, as the word would be harsh. I have never even seen the lady whom he calls Maria.'

'She is his wife!'

'So I would venture to suppose; but she is unknown to me. I will write again, and thank him, and say that I will be with him at ten to the moment.'

同类推荐
热门推荐
  • 王仁峰的末世日记

    王仁峰的末世日记

    2012玛雅人的语言没有应验。2013一场突如其来的紫色雾霾让整个地球陷入了恐惧之中。各种各样的变异巨兽使人类的生存受到了严重的威胁!人类。。。。。。是否还能成为地球上的主宰呢?
  • 九尊炼灵

    九尊炼灵

    九尊大陆,人、神、鬼、魔四族争锋,千万种族虎视眈眈人族顶级势力蓝魔宫瞬间土崩瓦解宫主之子蓝枫遭围攻而身损当命运再给他一次机会时他说:“我要杀伐天下、戮战苍穹!”
  • 进击的王妃

    进击的王妃

    望月皇后兼镇国大将军顾天澜,为保国之安宁,不惜以十月身孕上战场,却不知这只是望月皇帝的一个阴谋。孩子被杀,顾天澜惨死破庙,再醒来时成了朔云不受宠的嫡女顾水月。被生父欺,被庶母欺,被庶妹欺,痴儿顾水月在顾家活得生不如死。顾天澜穿越而来,杀庶妹,惩庶母,丞相府又如何,敢欺她照样毁了!再回望月,那些前世害过她的人她也会一点一点地还回去,扒皮、抽筋、下油锅!嫡女归来,再登锦绣皇后路路。只是这次要换个皇帝,那个身高八尺有八块腹肌的,就你了。
  • 足球世界争霸记

    足球世界争霸记

    这是个神奇的世界,这是个足球作为战争的世界,这是个让人热血沸腾的世界!
  • 异能少女:高冷校草,别跑!

    异能少女:高冷校草,别跑!

    一朝重生,慕容倾雪表示不想复仇,不想干大事,只想开开心心的当个米虫。可是,为什么小说里才有的异能会在我身上!哎!这一世,我注定不平凡!!!
  • 花开花谢醉谁心

    花开花谢醉谁心

    每晚,我的梦境中都会出现你的身影,它残酷的提醒着我自己始终没有将你忘记。很想知道你现在的消息,不知道你身边的那个她是否和我一样爱你……
  • 魔尊破天

    魔尊破天

    世人皆醒我独醉,世人皆白我独黑。少年在巧合之下得蚩尤魔神传承,踏着天下英豪,走向巅峰
  • 非凡短笛

    非凡短笛

    《非凡短笛》是作者将过去发表过的一些散文、游记、随笔结集出版。描写了作者60多年来的人生感悟世态变迁,歌颂了人间美好及人间真爱真情,对如何做人做事、如何树立理想、如何把握道德底线有极大的启发意义。全书分背包行旅、人物春秋、故地杂记等篇,分别记录了作者各个时期,不同境遇的人生感悟。
  • 小花园

    小花园

    看起来是个男人的故事,其实讲的都是女人。
  • 天界告急:妖妃戏邪帝

    天界告急:妖妃戏邪帝

    神界司命神君首次历劫,魂魄落入锋幻国楚家二小姐身上。本着一颗玩世不恭的心,准备开始历劫的楚瑾晴遇到了麻烦。“南云洵!看什么看!”“娘子惊为天人,为夫管不住眼睛。”“不要脸!”楚瑾晴炸毛了,这个男人还要不要脸啊。“无妨,有娘子足矣,要不要脸已经不重要了。”