登陆注册
15677200000062

第62章

Thus far we have seen that the savage, failing to discern the limits of his ability to control nature, ascribes to himself and to all men certain powers which we should now call supernatural. Further, we have seen that, over and above this general supernaturalism, some persons are supposed to be inspired for short periods by a divine spirit, and thus temporarily to enjoy the knowledge and power of the indwelling deity. From beliefs like these it is an easy step to the conviction that certain men are permanently possessed by a deity, or in some other undefined way are endued with so high a degree of supernatural power as to be ranked as gods and to receive the homage of prayer and sacrifice. Sometimes these human gods are restricted to purely supernatural or spiritual functions. Sometimes they exercise supreme political power in addition. In the latter case they are kings as well as gods, and the government is a theocracy. Thus in the Marquesas or Washington Islands there was a class of men who were deified in their lifetime. They were supposed to wield a supernatural power over the elements: they could give abundant harvests or smite the ground with barrenness; and they could inflict disease or death. Human sacrifices were offered to them to avert their wrath. There were not many of them, at the most one or two in each island. They lived in mystic seclusion. Their powers were sometimes, but not always, hereditary. A missionary has described one of these human gods from personal observation.

The god was a very old man who lived in a large house within an enclosure. In the house was a kind of altar, and on the beams of the house and on the trees round it were hung human skeletons, head down. No one entered the enclosure except the persons dedicated to the service of the god; only on days when human victims were sacrificed might ordinary people penetrate into the precinct. This human god received more sacrifices than all the other gods; often he would sit on a sort of scaffold in front of his house and call for two or three human victims at a time. They were always brought, for the terror he inspired was extreme. He was invoked all over the island, and offerings were sent to him from every side. Again, of the South Sea Islands in general we are told that each island had a man who represented or personified the divinity. Such men were called gods, and their substance was confounded with that of the deity. The man-god was sometimes the king himself; oftener he was a priest or subordinate chief.

The ancient Egyptians, far from restricting their adoration to cats and dogs and such small deer, very liberally extended it to men. One of these human deities resided at the village of Anabis, and burnt sacrifices were offered to him on the altars; after which, says Porphyry, he would eat his dinner just as if he were an ordinary mortal. In classical antiquity the Sicilian philosopher Empedocles gave himself out to be not merely a wizard but a god. Addressing his fellow-citizens in verse he said:

O friends, in this great city that climbs the yellow slope Of Agrigentum's citadel, who make good works your scope, Who offer to the stranger a haven quiet and fair, All hail! Among you honoured I walk with lofty air.

With garlands, blooming garlands you crown my noble brow, A mortal man no longer, a deathless godhead now.

Where e'er I go, the people crowd round and worship pay, And thousands follow seeking to learn the better way.

Some crave prophetic visions, some smit with anguish sore Would fain hear words of comfort and suffer pain no more.

He asserted that he could teach his disciples how to make the wind to blow or be still, the rain to fall and the sun to shine, how to banish sickness and old age and to raise the dead. When Demetrius Poliorcetes restored the Athenian democracy in 307 B.C., the Athenians decreed divine honours to him and his father Antigonus, both of them being then alive, under the title of the Saviour Gods. Altars were set up to the Saviours, and a priest appointed to attend to their worship. The people went forth to meet their deliverer with hymns and dances, with garlands and incense and libations; they lined the streets and sang that he was the only true god, for the other gods slept, or dwelt far away, or were not. In the words of a contemporary poet, which were chanted in public and sung in private:

Of all the gods the greatest and the dearest To the city are come.

For Demeter and Demetrius Together time has brought.

She comes to hold the Maiden's awful rites, And he joyous and fair and laughing, As befits a god.

A glorious sight, with all his friends about him, He in their midst, They like to stars, and he the sun.

Son of Poseidon the mighty, Aphrodite's son, All hail!

The other gods dwell far away, Or have no ears, Or are not, or pay us no heed.

But thee we present see, No god of wood or stone, but godhead true.

Therefore to thee we pray.

The ancient Germans believed that there was something holy in women, and accordingly consulted them as oracles. Their sacred women, we are told, looked on the eddying rivers and listened to the murmur or the roar of the water, and from the sight and sound foretold what would come to pass. But often the veneration of the men went further, and they worshipped women as true and living goddesses. For example, in the reign of Vespasian a certain Veleda, of the tribe of the Bructeri, was commonly held to be a deity, and in that character reigned over her people, her sway being acknowledged far and wide.

同类推荐
  • 太公阴谋

    太公阴谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肿胀门

    肿胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陆西星四篇

    陆西星四篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尤氏喉科秘书

    尤氏喉科秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清金液神气经

    太清金液神气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 德玛西亚帝国

    德玛西亚帝国

    作者考研ing希望能够变成有生之年。节操掉光。人生啊!真是苦逼啊!
  • 绝宠医妃:王爷中了蛊

    绝宠医妃:王爷中了蛊

    冷静倔强的气质女军医,冷酷无情霸道的王爷,相遇相知,又相爱相杀。
  • 遗失的魔法王国

    遗失的魔法王国

    传说中强大的魔法帝国菲尼克斯帝国在一夜间神秘消失,整个菲尼克斯岛沉睡在了冰冷的海底,菲尼克斯帝国有着最强大的魔法军团和战士军团,却只用其来阻止他国间的战争,它的弟子遍布天下,大魔法师成了各国受人尊敬的人,有菲尼克斯帝国在,世间就没有了战争,人类安居乐业,它已经成为人们心中的圣地!在它神秘消失后没几年,埋藏在人类心底邪恶的念头终于爆发了,勇者大陆上的列强为了各自的利益开始了明争暗斗。
  • 少女恋爱日记

    少女恋爱日记

    这是讲的一个霸道女总裁的校园生活,在校园中她经历过酸、甜、苦、辣的生活,有过被人排斥但她的信心没有垮掉,而是自信越来越强。
  • 仙家有女初长成

    仙家有女初长成

    一个仙术很烂的修仙小丫头,一片绿油油的“芭蕉叶”兵器,一个被封印了记忆和魔力的魔界之主,一个住在废墟中的完美男子,两张面孔的狡猾师兄,念念不忘的剑仙哥哥,小云絮一步步历劫,一步步成长。。。
  • 后悔无妻,总裁先离厚爱

    后悔无妻,总裁先离厚爱

    江歆语与伍默谦的婚姻,只有郎才女貌,没有门当户对。只有胎儿脐带血,没有天长地久白头偕老。蓄谋的婚姻,一旦捅破,终走至尽头。离婚前,伍家全员皆将她当成草!他妈说:“鸠占雀巢这么久,是时候给人腾出个地了。”他最爱的女人说:“他娶你,不过是为了让我续命!”她与孩子命悬一线,他亦说:“没有爱情的结晶,留着也枉然。”离婚后,她顶着弃妇的桂冠,男人们却将她当成手心里的宝。暖男说:“嫁给我吧,我可以给你享之不尽的财富,海阔天空般的爱!”花心男说:“只要你愿意嫁我,为表专一,我便去结扎。”他妒红双眼,专挑爱她的男人下手,竟做起再次毁她幸福的那个一品渣男!忍无可忍杀上门去,却不知这又是一场蓄谋已久有去无返的温柔游戏。这时候,他还装B故作高冷说:“复婚吧,我尝试着爱你。”总裁前夫想吃回头草,她霸气侧漏:“复婚可以,先叫你妈与小三腾出个地!再割了你一边的肾给人续命!然后戳瞎自己的眼睛,反正你有眼睛也一样瞎,留着也枉然!”【简介无力,正文为主。】【文案看似小虐,其实是宠文!不信?收藏阅读试试】
  • 纪元盛宴

    纪元盛宴

    稚嫩的流浪者萌发了攀爬世界天梯的思量,从那绚丽多彩的元素开始,却转而陷入了战争的杀戮。自己身体里那压抑的声音,那如泡沫般消亡的身世秘密,亲人眷恋世界的希冀。至此,他的前半生结束了,他要用双手去缔造未来属于自己的每一秒。对心低吟,将珍惜的一切纳入生命里,不离不弃,至死皆然。
  • 蔷薇有毒之公主带刺

    蔷薇有毒之公主带刺

    蔷薇,她是带刺的,且看她如何搅翻这江湖的浑水!
  • 恶魔协议

    恶魔协议

    无意中的一次买彩票的经历,竟让我与恶魔达成了协议,我虽不能摆脱恶魔的诅咒,但我绝不认命!可怕的恶魔,可怜的群友,以及我们可悲的命运和我们可歌可泣的斗争。。。
  • 轮回是为了今世的你

    轮回是为了今世的你

    佛说:这一世所有的相遇,都是上一世的重逢。爱了,是续写前世故事。恨了,是了却前尘仇怨。没有哪次相遇可以准备,没有哪次重逢可以预演。生命本是一场情理之中的意外。