登陆注册
15677200000038

第38章

In this, or some such way as this, the deeper minds may be conceived to have made the great transition from magic to religion. But even in them the change can hardly ever have been sudden; probably it proceeded very slowly, and required long ages for its more or less perfect accomplishment. For the recognition of man's powerlessness to influence the course of nature on a grand scale must have been gradual; he cannot have been shorn of the whole of his fancied dominion at a blow. Step by step he must have been driven back from his proud position; foot by foot he must have yielded, with a sigh, the ground which he had once viewed as his own. Now it would be the wind, now the rain, now the sunshine, now the thunder, that he confessed himself unable to wield at will; and as province after province of nature thus fell from his grasp, till what had once seemed a kingdom threatened to shrink into a prison, man must have been more and more profoundly impressed with a sense of his own helplessness and the might of the invisible beings by whom he believed himself to be surrounded. Thus religion, beginning as a slight and partial acknowledgment of powers superior to man, tends with the growth of knowledge to deepen into a confession of man's entire and absolute dependence on the divine; his old free bearing is exchanged for an attitude of lowliest prostration before the mysterious powers of the unseen, and his highest virtue is to submit his will to theirs: In la sua volontade è nostra pace. But this deepening sense of religion, this more perfect submission to the divine will in all things, affects only those higher intelligences who have breadth of view enough to comprehend the vastness of the universe and the littleness of man. Small minds cannot grasp great ideas; to their narrow comprehension, their purblind vision, nothing seems really great and important but themselves. Such minds hardly rise into religion at all. They are, indeed, drilled by their betters into an outward conformity with its precepts and a verbal profession of its tenets; but at heart they cling to their old magical superstitions, which may be discountenanced and forbidden, but cannot be eradicated by religion, so long as they have their roots deep down in the mental framework and constitution of the great majority of mankind.

The reader may well be tempted to ask, How was it that intelligent men did not sooner detect the fallacy of magic? How could they continue to cherish expectations that were invariably doomed to disappointment? With what heart persist in playing venerable antics that led to nothing, and mumbling solemn balderdash that remained without effect? Why cling to beliefs which were so flatly contradicted by experience? How dare to repeat experiments that had failed so often? The answer seems to be that the fallacy was far from easy to detect, the failure by no means obvious, since in many, perhaps in most cases, the desired event did actually follow, at a longer or shorter interval, the performance of the rite which was designed to bring it about; and a mind of more than common acuteness was needed to perceive that, even in these cases, the rite was not necessarily the cause of the event. A ceremony intended to make the wind blow or the rain fall, or to work the death of an enemy, will always be followed, sooner or later, by the occurrence it is meant to bring to pass; and primitive man may be excused for regarding the occurrence as a direct result of the ceremony, and the best possible proof of its efficacy.

Similarly, rites observed in the morning to help the sun to rise, and in spring to wake the dreaming earth from her winter sleep, will invariably appear to be crowned with success, at least within the temperate zones; for in these regions the sun lights his golden lamp in the east every morning, and year by year the vernal earth decks herself afresh with a rich mantle of green. Hence the practical savage, with his conservative instincts, might well turn a deaf ear to the subtleties of the theoretical doubter, the philosophic radical, who presumed to hint that sunrise and spring might not, after all, be direct consequences of the punctual performance of certain daily or yearly ceremonies, and that the sun might perhaps continue to rise and trees to blossom though the ceremonies were occasionally intermitted, or even discontinued altogether. These sceptical doubts would naturally be repelled by the other with scorn and indignation as airy reveries subversive of the faith and manifestly contradicted by experience. Can anything be plainer, he might say, than that I light my twopenny candle on earth and that the sun then kindles his great fire in heaven? I should be glad to know whether, when I have put on my green robe in spring, the trees do not afterwards do the same?

These are facts patent to everybody, and on them I take my stand. I am a plain practical man, not one of your theorists and splitters of hairs and choppers of logic. Theories and speculation and all that may be very well in their way, and I have not the least objection to your indulging in them, provided, of course, you do not put them in practice. But give me leave to stick to facts; then I know where I am. The fallacy of this reasoning is obvious to us, because it happens to deal with facts about which we have long made up our minds. But let an argument of precisely the same calibre be applied to matters which are still under debate, and it may be questioned whether a British audience would not applaud it as sound, and esteem the speaker who used it a safe mannot brilliant or showy, perhaps, but thoroughly sensible and hard-headed. If such reasonings could pass muster among ourselves, need we wonder that they long escaped detection by the savage?

同类推荐
热门推荐
  • 年轻人要懂的心理学

    年轻人要懂的心理学

    本书用轻松明快的语言来讲解心理学各种定律,及其在日常生活中的应用。为读者开辟了一个新的观察生活的视角,并通过这个全新的视角让读者更加明白我们所处的现实环境,以及我们应该采取的心理对策。本书涵盖了日常心理生活中的各个方面,既包括对自身的认识和反省,也包括对工作态度的心理策略,同时还讲解了在生活中关于人际交往及恋爱等方面的心理技巧。通过本书的学习,读者可全方面提高自己的心理素质,同时可以更好地处理生活、工作以及交往中的各种突发情况,是一本必不可少的心理指导用书。
  • 重生之界都

    重生之界都

    曾经重回深渊破碎世界之前。在异界他抢机缘,夺秘宝。迈入王者的尊位,踏遍位面诸界。在现实世界,他的名字并不响亮,却让各方势力掌权者胆颤心惊。
  • 魔鬼相机

    魔鬼相机

    一个顶级摄影师穿越到西汉,无意间发现自己唯一的财物--相机,竟然可以将被拍物体变成石像,他又会运用这一特效,闯出怎样的风波?
  • 东亚斗帝主

    东亚斗帝主

    斗倒了大清国,这是窝里斗,上不得台面把日本拉上来,还三缺一,把俄国上来顶上,咱们赌,来盘大的,赌国运......日本天皇明治输的很惨,卖裤衩换回来的海军,全输在了刘廷手里,还搭上了四国岛。俄国沙皇尼古拉更可悲,祖宗好不容易从大辫子哪里抢来的地盘输了不算,还输掉了西伯利亚。最大的赢家刘廷收下了自己辛苦劳动获得的战利品后,拍拍屁股,看你们那上不得台面的技术量,哥不陪你玩了。我找德国,英国玩去......
  • 主宰天庭

    主宰天庭

    那一晚,18岁的徐浩在大学实验室里做实验,却意外被电死了。谁想到了阴曹地府,却被阎罗王告知阳寿未尽,遣他回来做了个鬼差。从此,徐浩便与神仙鬼怪打起了交道。今天,跟土地公一起挖人参;明天,从财神爷手里搞点金元宝;后天,找月老牵跟红线……总之,徐浩一步步的混上了天庭。
  • 穿越:福孕高照

    穿越:福孕高照

    她觉得自己应该不算什么好运,好死不死穿越到架空的古代,爹妈死了,又进了宫,被人当做棋子送到慕云昭身边,尔虞我诈勾心斗角的生活根本就不适合她,可她偏偏是个有福的,福大命大,好孕连年!【情节虚构,请勿模仿】
  • 黄二毛遇仙记

    黄二毛遇仙记

    贫家村儿遇到山中精灵的帮助,有些是人性的故事,有些只是自己感悟。
  • 仙魔之竹

    仙魔之竹

    天地间但凡有一点灵智者,皆以利奉之为法度。然道之所赐,能之莫大,可以其威揽天下之利。是以苍生共逐之,敬之,畏之,仰之。道途多艰。万灵其心不古,故而叵测,遂有弑杀者无罪。死者谓谁?善否?恶否?一抔黄土耳。呜呼!修道者以为命如草芥耶?若非如此,莫道是天下苍生皆为邪佞呼?苦哉!举世皆杀!笑哉!大能者,天下所朝,孰知其足下几多白骨累累,衣上血迹几许斑驳?此等大能,外昳丽,内则丑陋不堪!无谓之言多述了,且待吾将一代传奇人物青叶,从一沦落天涯青家子弟走向一代大帝的传奇之路细细道来……——《拓灵列帝传》序言(否庸九烨)
  • 废材逆天五少

    废材逆天五少

    她,前世21世纪的天之骄子,明艳动人;黑暗的王者,冷酷无情;家族里的天才宠儿,温暖纯真。然而惊才绝艳的她却死于亲情友情下。机缘,她穿越异世,灵魂附于当时闻名天下的废材??????蓝家“五少”。上世的背叛,这世的阴谋迫害,她冷心冷情。看她如何以废材崛起,站在万世之巅峰!
  • 佛狼魔心

    佛狼魔心

    狼王虔诚地跪在佛祖面前:“我想成佛!”佛祖笑了:“你脱下这层狼皮,也摆脱不了你内心的魔障!”狼王突然一口咬断了依偎在它身旁母狼的咽喉:“我有决心!”佛祖又笑:“历世去吧!看能否?”