登陆注册
15677200000014

第14章

This last rule is an instance of the things which the hunter abstains from doing lest, on the principle that like produces like, they should spoil his luck. For it is to be observed that the system of sympathetic magic is not merely composed of positive precepts; it comprises a very large number of negative precepts, that is, prohibitions. It tells you not merely what to do, but also what to leave undone. The positive precepts are charms: the negative precepts are taboos. In fact the whole doctrine of taboo, or at all events a large part of it, would seem to be only a special application of sympathetic magic, with its two great laws of similarity and contact. Though these laws are certainly not formulated in so many words nor even conceived in the abstract by the savage, they are nevertheless implicitly believed by him to regulate the course of nature quite independently of human will. He thinks that if he acts in a certain way, certain consequences will inevitably follow in virtue of one or other of these laws; and if the consequences of a particular act appear to him likely to prove disagreeable or dangerous, he is naturally careful not to act in that way lest he should incur them. In other words, he abstains from doing that which, in accordance with his mistaken notions of cause and effect, he falsely believes would injure him; in short, he subjects himself to a taboo. Thus taboo is so far a negative application of practical magic. Positive magic or sorcery says, Do this in order that so and so may happen. Negative magic or taboo says, Do not do this, lest so and so should happen. The aim of positive magic or sorcery is to produce a desired event; the aim of negative magic or taboo is to avoid an undesirable one. But both consequences, the desirable and the undesirable, are supposed to be brought about in accordance with the laws of similarity and contact. And just as the desired consequence is not really effected by the observance of a magical ceremony, so the dreaded consequence does not really result from the violation of a taboo. If the supposed evil necessarily followed a breach of taboo, the taboo would not be a taboo but a precept of morality or common sense. It is not a taboo to say, Do not put your hand in the fire; it is a rule of common sense, because the forbidden action entails a real, not an imaginary evil. In short, those negative precepts which we call taboo are just as vain and futile as those positive precepts which we call sorcery. The two things are merely opposite sides or poles of one great disastrous fallacy, a mistaken conception of the association of ideas. Of that fallacy, sorcery is the positive, and taboo the negative pole. If we give the general name of magic to the whole erroneous system, both theoretical and practical, then taboo may be defined as the negative side of practical magic. To put this in tabular form:

I have made these remarks on taboo and its relations to magic because I am about to give some instances of taboos observed by hunters, fishermen, and others, and I wished to show that they fall under the head of Sympathetic Magic, being only particular applications of that general theory. Thus, among the Esquimaux boys are forbidden to play cat's cradle, because if they did so their fingers might in later life become entangled in the harpoon-line. Here the taboo is obviously an application of the law of similarity, which is the basis of homoeopathic magic: as the child's fingers are entangled by the string in playing cat's cradle, so they will be entangled by the harpoonline when he is a man and hunts whales. Again, among the Huzuls of the Carpathian Mountains the wife of a hunter may not spin while her husband is eating, or the game will turn and wind like the spindle, and the hunter will be unable to hit it. Here again the taboo is clearly derived from the law of similarity.

So, too, in most parts of ancient Italy women were forbidden by law to spin on the highroads as they walked, or even to carry their spindles openly, because any such action was believed to injure the crops. Probably the notion was that the twirling of the spindle would twirl the corn-stalks and prevent them from growing straight. So, too, among the Ainos of Saghalien a pregnant woman may not spin nor twist ropes for two months before her delivery, because they think that if she did so the child's guts might be entangled like the thread.

同类推荐
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂症会心录

    杂症会心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧令要诀

    牧令要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净名玄论

    净名玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪武圣政记

    洪武圣政记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玩游戏那点事儿

    玩游戏那点事儿

    永远都忘不了那天帮主临危受命,逼着我去敌对帮会当007。在命运的胁迫下,我每天都暗搓搓的躲在暗处视奸对面大神掉节操。
  • 莲心竹情:仙路情缘

    莲心竹情:仙路情缘

    一朵莲花和一根竹子相爱的故事。这也是魔族公主与神族之子相恋的传说。白翎便是那朵花,墨竹即是那枝竹,他们青梅竹马,共同修炼,千年情深,因一次意外使他们分离。她重生为凡人,忘却前尘却因尘缘而修仙。墨竹苦寻爱妻却觅而不得。相遇之时,近在咫尺,却不识彼此。修仙之路,伴随着身世之谜前世之忆,显得坎坷崎岖。纵横三界,只为再续千年爱恨痴缠。(父子俩的日常)萌宝鼓着小脸嫌弃地撇嘴:“爹,你再做个闷葫芦,娘亲就要被拐跑啦。”某根竹子:“……我这是沉稳内敛,你娘比较喜欢这种类型。”萌宝:“为什么别人说爹腹黑?”竹子:“他们是夸我帅气聪明。”
  • 子孤

    子孤

    她不属于这个世界,属于了他……但是命运又让她失去了他……朋友一个个为她离去……“最后我还是一个人吗……”子孤……真的是永恒的孤独吗……
  • 公路记

    公路记

    一个离城里镇遥远且偏僻的山区里,人们过着艰苦,平凡,落后,无知的日子,后来来了一批人,发生了一些事
  • 我的小青梅:床已暖好

    我的小青梅:床已暖好

    "小哥哥,冬天到了,我怕你冷""所以?""所以我帮你把被窝暖好啦"…………"小哥哥,你在干什么?""冬天到了,我怕你冷"
  • 战争与和平(语文新课标课外必读第五辑)

    战争与和平(语文新课标课外必读第五辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • exo:回不到过去

    exo:回不到过去

    韩孝依:“exo,我回来了,我会让你们生不如死。"夏恋华:“韩孝依,你为什么要回来你就不应该出现在这个世界上。"exo:“韩孝依,你变了你变了,我们为什么不能回到以前。”
  • 旋风少女之迎风夫妇

    旋风少女之迎风夫妇

    这本书讲的是旋风少女之迎风夫妇的改编办的书,有甜,有虐文,欢迎来看,本文内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合
  • 腹黑少主独宠小丫头,别跑

    腹黑少主独宠小丫头,别跑

    刚见面时,言小夏就和他扛上了,“喂,你能载我去市区吗?”“不能。”言小夏怒了,但在知道他的身名字时却被吓到了,不是因为他的身份是第一财团的继承人,而是因为,他,是她的未婚夫!!!
  • 狂雷战尊

    狂雷战尊

    穿越?的确是穿越了,而且看似比我原来的世界更古老些吧。当来自地球时期的人投过虚无黑洞时穿越到魔法世界时将会发生什么呢?