登陆注册
15677100000110

第110章

'No, don't press me,' replied the yeoman. 'I can't reveal; it would be disgracing myself to show how very wide of the truth the mockery of wine was able to lead my senses. We will let it be buried in eternal mixens of forgetfulness.'

'As you wish,' said the trumpet-major loftily. 'But if you ever SHOULD think you knew it was me, why, you know where to find me?'

And Loveday walked away.

The instant that he was gone Festus shook his fist at the evening star, which happened to lie in the same direction as that taken by the dragoon.

'Now for my revenge. Duels. Lifelong disgrace to me if ever I fight with a man of blood below my own. There are other remedies for upper-class souls!. . . Matilda--that's my way.'

Festus strode along till he reached the Hall, where Cripplestraw appeared gazing at him from under the arch of the porter's lodge.

Derriman dashed open the entrance-hurdle with such violence that the whole row of them fell flat in the mud.

'Mercy, Maister Festus!' said Cripplestraw. '"Surely," I says to myself when I see ye a-coming, "surely Maister Festus is fuming like that because there's no chance of the enemy coming this year after all."'

'Cr-r-ripplestraw. I have been wounded to the heart,' replied Derriman, with a lurid brow.

'And the man yet lives, and you wants yer horse-pistols instantly?

Certainly, Maister F--'

'No, Cripplestraw, not my pistols, but my new-cut clothes, my heavy gold seals, my silver-topped cane, and my buckles that cost more money than he ever saw. Yes, I must tell somebody, and I'll tel. you, because there's no other fool near. He loves her heart and soul. He's poor; she's tip-top genteel, and not rich. I am rich, by comparison. I'll court the pretty play-actress, and win her before his eyes.'

'Play-actress, Maister Derriman?'

'Yes. I saw her this very day, met her by accident, and spoke to her. She's still in the town--perhaps because of him. I can meet her at any hour of the day-. But I don't mean to marry her; not I.

I will court her for my pastime, and to annoy him. It will be all the more death to him that I don't want her. Then perhaps he will say to me, "You have taken my one ewe lamb"--meaning that I am the king, and he's the poor man, as in the church verse; and he'll beg for mercy when 'tis too late--unless, meanwhile, I shall have tired of my new toy. Saddle the horse, Cripplestraw, tomorrow at ten.'

Full of this resolve to scourge John Loveday to the quick through his passion for Miss Johnson, Festus came out booted and spurred at the time appointed, and set off on his morning ride.

Miss Johnson's theatrical engagement having long ago terminated, she would have left the Royal watering-place with the rest of the visitors had not matrimonial hopes detained her there. These had nothing whatever to do with John Loveday, as may be imagined, but with a stout, staid boat-builder in Cove Row by the quay, who had shown much interest in her impersonations. Unfortunately this substantial man had not been quite so attentive since the end of the season as his previous manner led her to expect; and it was a great pleasure to the lady to see Mr. Derriman leaning over the harbour bridge with his eyes fixed upon her as she came towards it after a stroll past her elderly wooer's house.

'Od take it, ma'am, you didn't tell me when I saw you last that the tooting man with the blue jacket and lace was yours devoted?' began Festus.

'Who do you mean?. In Matilda's ever-changing emotional interests, John Loveday was a stale and unprofitable personality.

'Why, that trumpet-major man.'

'O. What of him?'

'Come; he loves you, and you know it, ma'am.'

She knew, at any rate, how to take the current when it served. So she glanced at Festus, folded her lips meaningly, and nodded.

'I've come to cut him out.'

She shook her head, it being unsafe to speak till she knew a little more of the subject.

'What!' said Festus, reddening, 'do you mean to say that you think of him seriously--you, who might look so much higher?'

'Constant dropping will wear away a stone; and you should only hear his pleading. His handsome face is impressive, and his manners are--O, so genteel. I am not rich; I am, in short, a poor lady of decayed family, who has nothing to boast of but my blood and ancestors, and they won't find a body in food and clothing!--I hold the world but as the world, Derrimanio--a stage where every man must play a part, and mine a sad one!. She dropped her eyes thoughtfully and sighed.

'We will talk of this,' said Festus, much affected. 'Let us walk to the Look-out.'

She made no objection, and said, as they turned that way, 'Mr.

Derriman, a long time ago I found something belonging to you; but I have never yet remembered to return it.. And she drew from her bosom the paper which Anne had dropped in the meadow when eluding the grasp of Festus on that summer day.

'Zounds, I smell fresh meat!' cried Festus when he had looked it over. ''Tis in my uncle's writing, and 'tis what I heard him singing on the day the French didn't come, and afterwards saw him marking in the road. 'Tis something he's got hid away. Give me the paper, there's a dear; 'tis worth sterling gold!'

'Halves, then?' said Matilda tenderly.

'Gad, yes--anything!' replied Festus, blazing into a smile, for she had looked up in her best new manner at the possibility that he might be worth the winning. They went up the steps to the summit of the cliff, and dwindled over it against the sky.

同类推荐
  • 艇斋小集

    艇斋小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 出曜经

    出曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府指迷

    乐府指迷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论

    提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的黑暗王国

    我的黑暗王国

    黑暗王国的掌门人意外附身于一位妈妈身上,从此掌门人和这位妈妈的命运……
  • 快穿之万能女配扑倒男神攻略

    快穿之万能女配扑倒男神攻略

    “你没有的选择。”当初狐狸是这样对温梨说的,但也像他说的那样。温梨只得答应它的条件——穿梭到虚拟世界,攻略和逆袭,为了活下去。[玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知.郎骑竹马来,绕床弄青梅.什么是人,欲望满身.]“叮——任务已被激活,欢迎来到绝望快穿系统。”
  • 梦飞翔时越少年

    梦飞翔时越少年

    我们放佛缺失了信仰,在繁忙的大城市当中,不知道自己要做些什么、要成为什么,渐渐的成为了大城市当中添砖加瓦的匆匆过客。在白天我们要忙于生计,活在别人的看法当中,到了晚上独自看着镜子,突然觉得自己非常陌生。在这本书当中,五个朋友在广州的奋斗洒热血的经历、被人瞧不起的惨况,何尝不是我们当中一个个的缩影。迷茫而不知所措,正是我们绝大多数人的素描。
  • 某幻想都市

    某幻想都市

    都市、魔法、体术的碰撞,尽在书中………………
  • 樱花盛开,你我相恋

    樱花盛开,你我相恋

    一次特殊的天气一件特别的事情一次偶然的相遇一场轰烈的爱情
  • 仙剑奇侠传之牵绊

    仙剑奇侠传之牵绊

    悠游尘世的人,背负宿命的人,落拓江湖的人。。。。。。身份迥异的数人,为了心中的牵绊,相逢于人海。踏西域黄沙,渡东海惊涛,共经多少风雨,磨砺的是少年意气,不变的是知己情谊。奈何事世无常,天意造化总是弄人。牵绊犹在,信念却已相悖,名利无求,挥剑只为同生。相逢陌路,拂却恩怨风烟,已不见当年身影。然而,即便走到命运的尽头,剑刃相向之时,回望烽云,此生无悔,此心无愧。
  • 傲娇鬼圣:邪王绝宠纨绔妻

    傲娇鬼圣:邪王绝宠纨绔妻

    一朝穿越,叱咤风云鬼家家主鬼离鸢魂穿至华夏?当鬼离鸢在华夏呼风唤雨之际,天又戏她,让她再次穿回?穿回也就罢了,但这天生废柴无法聚灵的废物之称,拜托睁大你们的眼睛好好看看行吗?若她废物,天下便再无天才。十指相扣,灵根全开,异世两魂,携手同行。哼,废物?看她如何颠覆风云!他,凤幂异姓王,身中奇毒,容貌尽毁,双腿残废,邪功称世,传言不近女色,似有短袖之癖却唯对她死皮赖脸,冰山王化身邪魅少主开展妻奴路?这大陆嫌她,毁了又如何?这天下与她为敌,灭了又如何!倾尽生命,护她成长。天阻,诛天!地拦,灭地!同为御灵师,携手掌天下未来路艰险,有我护你。_____
  • 宫廷政治(上)

    宫廷政治(上)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。
  • 炮灰女的逆袭

    炮灰女的逆袭

    “师姐,为什么你最近总躲着我”“师妹,没有啊!我不是受伤了,最近在闭关疗伤”作为一个炮灰,我就是想抱紧大反派的腿,不想早死,下个山受伤回来就不理人了“我是大反派““我是穿越的炮灰”“穿越??我是重生的”
  • TFBOYS之梦想归来

    TFBOYS之梦想归来

    红极一时的三位TFBOYS小正太,在遇到与他们青梅竹马的,活泼开朗的她时,会发生什么事呢?霸道的凯爷,呆萌的源哥,酷酷的千总,谁会俘获她的芳心呢?敬请期待哦!