登陆注册
15677000000106

第106章

"Plus sonat, quam valet."

["More sound than sense"--Seneca, Ep., 40.]

For the vulgar, there were never so many poetasters as now; but though they find it no hard matter to imitate their rhyme, they yet fall infinitely short of imitating the rich descriptions of the one, and the delicate invention of the other of these masters.

But what will become of our young gentleman, if he be attacked with the sophistic subtlety of some syllogism? "A Westfalia ham makes a man drink; drink quenches thirst: ergo a Westfalia ham quenches thirst."

Why, let him laugh at it; it will be more discretion to do so, than to go about to answer it; or let him borrow this pleasant evasion from Aristippus: "Why should I trouble myself to untie that, which bound as it is, gives me so much trouble?" --[Diogenes Laertius, ii. 70.]--One offering at this dialectic juggling against Cleanthes, Chrysippus took him short, saying, "Reserve these baubles to play with children, and do not by such fooleries divert the serious thoughts of a man of years." If these ridiculous subtleties, "Contorta et aculeata sophismata," as Cicero calls them, are designed to possess him with an untruth, they are dangerous; but if they signify no more than only to make him laugh, I do not see why a man need to be fortified against them. There are some so ridiculous, as to go a mile out of their way to hook in a fine word:

"Aut qui non verba rebus aptant, sed res extrinsecus arcessunt, quibus verba conveniant."

["Who do not fit words to the subject, but seek out for things quite from the purpose to fit the words."--Quintilian, viii. 3.]

And as another says, "Qui, alicujus verbi decore placentis, vocentur ad id, quod non proposuerant scribere."

["Who by their fondness of some fine sounding word, are tempted to something they had no intention to treat of."--Seneca, Ep., 59.]

I for my part rather bring in a fine sentence by head and shoulders to fit my purpose, than divert my designs to hunt after a sentence. On the contrary, words are to serve, and to follow a man's purpose; and let Gascon come in play where French will not do. I would have things so excelling, and so wholly possessing the imagination of him that hears, that he should have something else to do, than to think of words. The way of speaking that I love, is natural and plain, the same in writing as in speaking, and a sinewy and muscular way of expressing a man's self, short and pithy, not so elegant and artificial as prompt and vehement;

"Haec demum sapiet dictio, qux feriet;"

["That has most weight and wisdom which pierces the ear." ("That utterance indeed will have a taste which shall strike the ear.")--Epitaph on Lucan, in Fabricius, Biblioth. Lat., ii. 10.] rather hard than wearisome; free from affectation; irregular, incontinuous, and bold; where every piece makes up an entire body; not like a pedant, a preacher, or a pleader, but rather a soldier-like style, as Suetonius calls that of Julius Caesar; and yet I see no reason why he should call it so. I have ever been ready to imitate the negligent garb, which is yet observable amongst the young men of our time, to wear my cloak on one shoulder, my cap on one side, a stocking in disorder, which seems to express a kind of haughty disdain of these exotic ornaments, and a contempt of the artificial; but I find this negligence of much better use in the form of speaking. All affectation, particularly in the French gaiety and freedom, is ungraceful in a courtier, and in a monarchy every gentleman ought to be fashioned according to the court model; for which reason, an easy and natural negligence does well. I no more like a web where the knots and seams are to be seen, than a fine figure, so delicate, that a man may tell all the bones and veins:

"Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex."

["Let the language that is dedicated to truth be plain and unaffected.--Seneca, Ep. 40.]

"Quis accurat loquitur, nisi qui vult putide loqui?"

["For who studies to speak accurately, that does not at the same time wish to perplex his auditory?"--Idem, Ep., 75.]

That eloquence prejudices the subject it would advance, that wholly attracts us to itself. And as in our outward habit, 'tis a ridiculous effeminacy to distinguish ourselves by a particular and unusual garb or fashion; so in language, to study new phrases, and to affect words that are not of current use, proceeds from a puerile and scholastic ambition.

May I be bound to speak no other language than what is spoken in the market-places of Paris! Aristophanes the grammarian was quite out, when he reprehended Epicurus for his plain way of delivering himself, and the design of his oratory, which was only perspicuity of speech.

The imitation of words, by its own facility, immediately disperses itself through a whole people; but the imitation of inventing and fitly applying those words is of a slower progress. The generality of readers, for having found a like robe, very mistakingly imagine they have the same body and inside too, whereas force and sinews are never to be borrowed; the gloss, and outward ornament, that is, words and elocution, may. Most of those I converse with, speak the same language I here write; but whether they think the same thoughts I cannot say. The Athenians, says Plato, study fulness and elegancy of speaking; the Lacedaemonians affect brevity, and those of Crete to aim more at the fecundity of conception than the fertility of speech; and these are the best. Zeno used to say that he had two sorts of disciples, one that he called cy-----ous, curious to learn things, and these were his favourites; the other, aoy---ous, that cared for nothing but words. Not that fine speaking is not a very good and commendable quality; but not so excellent and so necessary as some would make it; and I am scandalised that our whole life should be spent in nothing else. I would first understand my own language, and that of my neighbours, with whom most of my business and conversation lies.

同类推荐
  • TRANSFORMATION

    TRANSFORMATION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原诗

    原诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金华冲碧丹经秘旨传

    金华冲碧丹经秘旨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Second Jungle Book

    The Second Jungle Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 封炎墨尊

    封炎墨尊

    雪山之巅,墨色身影执剑直指苍穹,带着淡淡肃杀之气的言语直射人心“吾本猖狂,天下唯我独尊!”梅雪漫天飞扬,墨色越发凸显。。。。。传延数年,无数绝世强者都称他为封炎墨尊。重生于世家,父母双双失踪,本是嫡系子弟,却任人欺凌,这偌大世家早已被利益充盈,毫无人情可言。早已隐退的爷爷却一次又一次救他于危难之中,他本是无情之人,淡薄世间真情,但那从未体会过的真情一次次触动他心弦。阴谋接踵而来,面对毫无还手之力的强大敌人,他又应当如何。“既已重生,那吾便要保护爱吾之人,永不负他们。伤他们者,吾必诛之!”且看超级强者重生修炼之路。。。。。
  • 凰惊天下:殿下,别傲娇!

    凰惊天下:殿下,别傲娇!

    为了找寻失踪的好友,绯樱姬决定前往充满未知黑暗的死亡之眼冒险,却无意中收获了十二个俊美如神邸的伙伴。当分别代表了速度、力量、黑暗、光明、海洋、天空、司法、空间、死亡、生命、时间、和梦境之神的十二位或是清雅如画,或是暴躁如火,或是妖孽腹黑的翩翩美少年环绕在周围,互相嫌弃,彼此调笑时,充满未知的冒险也将变得丰富多彩,妙趣横生。这是一个血肉横飞的杀戮世界,也是一个为了伙伴可以背弃全世界的热血故事,更是一个布满了无数阴谋,血腥,探险,泪水,欢乐的大冒险!“众美男听令!”某女纤指一竖,霸道张扬之极。“樱姬,你这家伙又要干嘛啊?”俊美少年们懒洋洋的围在她的周围,脸上却露出了温柔宠溺的笑容。
  • 病娇萌妹:抱抱

    病娇萌妹:抱抱

    宁宁,这个以后就是宁宁的哥哥了
  • 风流红妆

    风流红妆

    十里桃花不及他魅世容颜。举手之间便是金戈铁马血洒山河。都道他是无情王爷手段残忍,却不知她巾帼红妆捍天下之危。他或是她,为母妃遗愿弃女儿身十六载,为父兄只身赴边疆抗外敌。暗杀、背叛、媚毒、失忆,弹指一瞬,她该是沈墨央还是沈墨玦?皇位之争她虎符在握,万仞庄主又是化骨柔情,是抛弃一切从头开始还是卷入皇位之争,到底何去何从?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 无心勾引

    无心勾引

    她因为一系列的事情,选择偷偷的远离自己的家。一个人在外面打拼,磨平了她的年少轻狂。其实在她选择离开时,一切都变了。她不在闹,也不在笑,有点只是面无表情。知道遇到了他。他帮她一点一点的找回了自己。
  • 一吻成瘾:总裁求放过

    一吻成瘾:总裁求放过

    一次意外的逃生,她遇到了他,糊里糊涂的相遇,她把自己一生的幸福,都葬送在那个男人身上……他爱她甚至不惜一切代价,将她绑在自己的身边。却成就了她一步一步的报仇之路。“项鹏涛小朋友,你怎么那么喜欢耍酷呀,你很聪明,那我问你一个问题好了,一加一等于几呀?”“薛嘉伦那是二,你个白痴。”“错,不是等于二,也不是等于三哟,是等于四的咩!”
  • 黑道小魔女变爱计

    黑道小魔女变爱计

    她,一个身世成秘的女孩,她的所作所为更是惊世骇俗,没人懂得她的小脑袋里究竟想的是什么......当搞怪过后,一切迷雾揭开,她的行为得到了揭晓,有谁知道,她小小的背后究竟承担了什么?到底是怎样的过去让一个花季般的少女怀着满腹的仇恨,独自承担?造成心里扭曲?她的短暂失忆让她终获得了一份美满,可当记忆重拾,她辛苦追回来的幸福,她是否有勇气重新拾起?而当他了解到恢复记忆后的她,是否还会选择去爱她?迷雾当前,双方爱情的考验和亲情的抉择最后会获得美满吗?兮兮暮暮,一朝相遇不安生;情情常常,如若清心便无意;朝朝夕夕,岂在一时之间风云变幻......
  • 邪妃戏渣:痴王宠妻日常

    邪妃戏渣:痴王宠妻日常

    她本开国公主,集万千宠爱。无奈真心错付,换得渣男贱女灭她族,杀她亲,毁她名。一朝梦醒,身怀绝世武功,她步步为营,翻手云覆手雨,巧计连环,查得陷害背后的惊天阴谋,杀魑魅魍魉,虐渣男贱女,一锅端了朝庭蛆虫。苍天待她不薄,爱她之人一直在,骨血也未曾分离。那年萍水相逢,她高高在上,他落魄乞怜。她随手一救,他一世相随。本是涅槃重生,更得痴王相助。看她凤凰浴火,置之死地而后生,携他手共谱华丽篇章…“沐苏苏?你肯定不记得我了,在下穆羽,一介书生,感谢苏苏姑娘就救我于水火。”"苏苏,宝贝儿,朕爱你,朕爱你,给朕,都交给朕,你是朕在这个世界上唯一的宝了……""你如果不开心,我又怎么会幸福?别掉眼泪,我会忍不住杀了所有人。"“沐苏苏,如果有下辈子,朕还是会玩儿你,就玩儿你,朕要让你生不如死,受尽煎熬,还要让你的亲人一个个在你面前死掉,慢慢的,痛苦的死掉,哈哈哈哈哈……""苏苏!!!!啊……"沐苏苏最后一眼,看到的是穆羽目呲欲裂的向她冲过来,却停在离她一寸的地方噗通一声倒下,眼睛瞪的大大的,腹背上插了十几刀。呵,都捅出一个大窟窿了。沐苏苏砸了砸嘴,哎,一定很疼。木鱼啊,对不起,下辈子,下辈子吧,沐苏苏一定将欠你的还给你…花式虐狗小剧场:“苏苏,杨宸德恐吓我,叫我离你远点儿,挡着他纳你为妃,他就挨个端了我的盐井。”穆羽皱眉,一本正经道。沐苏苏挑眉,“什么?他敢断了你的生计?我这就去收拾他!”说罢就撸起袖子,一掌劈开面前的桌子。穆羽也不阻止,就笑眯眯的看着她,活像一只正在摇尾巴的小狗。沐苏苏走了几步,觉得有些没对,转过头狐疑的打量了穆羽一眼,“木鱼,不对啊,你什么时候在杨宸德手上吃过亏?”穆羽眨巴眨巴星眸,咧开一口大白牙,“我还没说完呢,我劝他消停点,他断了我的生计就等着让北州也吃不上盐,他又打不过我也不敢抓我,我还要带着他求而不得的女子,和他儿子一同杀的他片甲不留。”沐苏苏愣了愣,随即扑向穆羽咬他,“你逗我呢!那杨宸德不是气炸了?”穆羽搂住沐苏苏,笑着摇头。“嗯?”沐苏苏疑惑的看他。“他吐血了。”穆羽平静道。噗…某女仰倒。
  • 致命魔术师

    致命魔术师

    邪恶的魔术师邪恶的魔术在你梦醒的那一瞬间
  • 仙若飞妃:此生不离

    仙若飞妃:此生不离

    “白泽上仙你这么凶你麻麻知道吗?”“我这么凶全天下都知道!“”你就不能温柔些?“白泽冷笑”温柔,你教教我?“”算了,我就是爱你的霸道~“、千阳,离墨、一个弃我如敝履,一个视我若珍宝。竭尽全力努力,也敌不过命运一次不怀好意的安排。然而你若不离不弃,我必生死相依。