登陆注册
15676800000045

第45章 XIV. "TALLMAN! LET US HAVE TALLMAN!"(1)

I do not know why the coroner had so long delayed to call this witness. In the ordinary course of events his testimony should have preceded mine, but the ordinary course of events had not been followed, and it was only at the request of Mr. Moore himself that he was now allowed the privilege of appearing before this coroner and jury.

I speak of it as a privilege because he himself evidently regarded it as such. Indeed, his whole attitude and bearing as he addressed himself to the coroner showed that he was there to be looked at and that he secretly thought he was very well worth this attention.

Possibly some remembrance of the old days, in which he had gone in and out before these people in a garb suggestive of penury, made the moment when he could appear before them in a guise more befitting his station one of incalculable importance to him.

At all events, he confronted us all with an aspect which openly challenged admiration. When, in answer to the coroner's inquiries, it became his duty to speak, he did so with a condescension which would have called up smiles if the occasion had been one of less seriousness, and his connection with it as unimportant as he would have it appear.

What he said was in the way of confirming the last witness' testimony as to his having been at the Moore house on Tuesday evening. Mr. Moore, who was very particular as to dates and days, admitted that the light which he had seen in a certain window of his ancestral home on the evening when he summoned the police was but the repetition of one he had detected there the evening before.

It was this repetition which alarmed him and caused him to break through all his usual habits and leave his home at night to notify the police.

"The old sneak!" thought I. "Why didn't he tell us this before?"

And I allowed myself afresh doubt of his candor which had always seemed to me somewhat open to question. It is possible that the coroner shared my opinion, or that he felt it incumbent upon him to get what evidence he could from the sole person living within view of the house in which such ghastly events had taken place. For, without betraying the least suspicion, and yet with the quiet persistence for which men in his responsible position are noted, he subjected this suave old man to such a rigid examination as to what he had seen, or had not seen, from his windows, that no possibility seemed to remain of his concealing a single fact which could help to the elucidation of this or any other mystery connected with the old mansion.

He asked him if he had seen Mr. Jeffrey go in on the night in question; if he had ever seen any one go in there since the wedding; or even if he had seen any one loitering about the steps, or sneaking into the rear yard. But the answer was always no; these same noes growing more and more emphatic, and the gentleman more and more impenetrable and dignified as the examination went on. In fact, he was as unassailable a witness as I have ever heard testify before any jury. Beyond the fact already mentioned of his having observed a light in the opposite house on the two evenings in question, he admitted nothing. His life in the little cottage was so engrossing - he had his organ - his dog - why should he look out of the window?

Had it not been for his usual habit of letting his dog run the pavements for a quarter of an hour before finally locking up for the night, he would not have seen as much as he did.

"Have you any stated hour for doing this?" the coroner now asked.

"Yes; half-past nine"

"And was this the hour when you caw that light?"

"Yes, both times."

同类推荐
热门推荐
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑾年流苏

    瑾年流苏

    久别重逢,也许他早已不记得自己就是多年前被他救起的女孩了,可是她却知道,他就是那个当年牵起她的手告诉她不要怕的大哥哥,是这五年支撑她活下来的信念,是她唯一想要争取的心愿,是她注定的宿命。所以,她甘愿奉皇命以间谍的身份嫁入瑾王府,在王府内院的明争暗斗中她忍气吞声顾全大局,在逼宫之际她不惜假传圣旨为他争取时间,在皇宫城墙上她毫不犹豫纵身一跃来成就他的雄图伟业。她说他是她的宿命,殊不知,她也是他的劫,没有了她,他要这天下有何用?
  • 雨痕之逆鳞

    雨痕之逆鳞

    穿越另类的世界中,以五行支撑的世界默默的崛起,五行的力量之强开天辟地,以五行变化为无形的均衡力量使得五行相生相克,本书以作者所遇所梦改编而成,以五行灵律管辖范围以外的小村为故事的起点,所见所闻所想即时编写,以雨为名,化雨为身,所踏之处,雨破天惊!
  • 九天生死

    九天生死

    圣武大陆尚武,强者为尊,弱者为卑。武道至尊,笑看天下英豪,俯瞰天地,不动则已,一动石破天惊!杨沧出世,风云震动,逆天改命,踏九霄,直上青云!
  • 终极魔镜

    终极魔镜

    当你进入了魔镜世界,就必须完成它所下达的任务。面目狰狞的鬼怪,阴森恐怖的电影世界,只有攒够一万魔点,购买最终任务卡,并且完成任务才能脱离这空间。当柏夜走进那两侧盖满了别墅的小路时,就已经开始了这个故事的序章……
  • 树梢上的花瓣

    树梢上的花瓣

    也许我们离幸福仅仅只差一步的距离,我心中有个故事,至今我没有放下,我放不下的事很多,我想人都这样,遗憾在心的都能在心中空出一方角落,偶尔想起不管好坏,无法丢弃。
  • 八象天心诀之人皇

    八象天心诀之人皇

    天地万物先有劫数,后有命数,最后才有神魔人三元。所谓人者,命所归,天命所向,唯独缺少本心。所谓魔者,天命所归,天命所向,唯独缺少魔种。所谓神者,天命所归,天命所向,唯独缺少神格。命神者,天命三元,本心归一,魔种深种,神格完整。赐予神格,赐予本心,赐予魔种,却只要命源。至此,神魔人皆为种,命源为果。赵阳,一个阔家大少,最后落得家破人亡,自尽而死。机缘巧合之下,重生在三元命界,依旧是碌碌无为的少年,还是掀翻天地神魔人三界的存在呢?到底是命神再次愚弄,还是去打造自己的命……
  • 这一次我一定能拯救你

    这一次我一定能拯救你

    一個男人為了拯救愛人而不惜消耗生命穿越的故事(本人是一名中美混血兒)所以中文不好勿噴由於母親是香港人所以只會繁體中文
  • 混沌来临

    混沌来临

    “风冥消逝的那一刻,就注定了他的一生,都将行走在黑夜中,这是他永远无法改变的宿命!”传承了千万年的混沌火一道,突然发生转变,新一任混沌火魔断桥,突破重重磨难,本以为改变了自己命运的魔王断桥,到最后却发现自己从一开始就成了别人的棋子。
  • 薄情帝少偷心妻

    薄情帝少偷心妻

    她不过是趁着刺杀小小的报复了一把,顺带收拾东西走人!不想,惹来一场海上对峙……军舰对飞机?少帝对少将?不是吧!她不就是犹豫了下,居然用炮来轰!糟糕!船破了!我不要喂鲨鱼啊!