登陆注册
15676500000054

第54章

The Superintendent was spending the precious hours of one of his rare visits at home in painful plodding through his correspondence.

For it was part of the sacrifice his work demanded, and which he cheerfully made, that he should forsake home and wife and children for his work's sake. The Assembly's Convener found him in the midst of an orderly confusion of papers of different sorts.

"How do you do, sir?" The Superintendent's voice had a fine burr about it that gripped the ear, and his hand a vigour and tenacity of hold that gripped the outstretched hand of the Assembly's Convener and nearly brought the little man to the floor. "Sit down, sir, and listen to this. Here are some of the compensations that go with the Superintendent's office. This is rich. It comes from my friend, Henry Fink, of the Columbia Forks in the Windermere Valley. British Columbia, you understand," noticing the Convener's puzzled expression. "I visited the valley a year ago and found a truly deplorable condition of things. Men had gone up there many years ago and settled down remote from civilization. Some of them married Indian wives and others of them ought to have married them, and they have brought up families in the atmosphere and beliefs of the pagans. Would you believe it, I fell in with a young man on the trail, twenty years of age, who had never heard the name of our Saviour except in oaths? He had never heard the story of the Cross. And there are many others like him. At the Columbia Forks the only institution that stands for things intellectual is a Freethinkers' Club, the president of which is a retired colonel of the British Army, a man of fine manners, of some degree of intelligence and reading, but, I have reason to believe, of bad life. His is the dominant influence in the community if we except my friend, Mr. Henry Fink, or, as he is known locally, 'Hank Fink.'

Hank is a character, I assure you. A Yankee from the Eastern States, the son of a Scotch mother. Has a cattle ranch, runs a store which supplies the scattered ranchers, prospectors, and miners with the necessaries of life, and keeps a stopping place.

Is postmaster, too. In fact, Hank is pretty much the whole village. He has lived in that country some fifteen years. Has a good Canadian wife, and a flock of small children. He is a rara avis in that country from the fact that he hates whiskey. He hates it almost as much as he does Colonel Hicks and his Freethinking Club. When I visited the village, for some reason or other Hank took me up, the Scotch blood in him possibly recognising kinship.

He gave me his store to preach in, took me all about the country, and in a week had a mission organized on a sound financial basis.

His methods were very simple, very direct, and very effective. He estimated the amount each man should pay and announced this fact to the man, who generally acquiesced. I didn't probe too deeply into Hank's motives, but it seemed to give him considerable satisfaction to learn that Colonel Hicks was filled with indignant and scornful rage at the proposal to establish a Christian mission in that remote valley. It grieved the Colonel to think that after so many years of immunity they should at last be called upon to tolerate this particularly offensive appendage to an effete civilization. I noticed that Hank's English always broke down in referring to the Colonel. Well, we sent in Finlayson a year ago this spring, you remember. Strong man, good preacher, conscientious fellow.

Thought he would do great work. You know Finlayson? Well, this is the result." Here he picked up Hank's letter. "This would hardly do for the Home Mission report," continued the Superintendent, with a twinkle in his keen grey eyes:

"COLUMBIA FORKS, WINDERMERE, B. C.

"DEAR SIR:--I take my pen to write you a few lines to let you know how things is goin'. Well, sir, I want to tell you this station is goin' to the devil. [Judging from what I saw of the place, it hadn't far to go.] Your preacher ain't worth a cuss. I don't say he ain't good fer some people, but he ain't our style. [Mr. Finlayson would doubtless agree with that.] He means well, but he ain't eddicated up to the West. You remember how we got the boys all corralled up nice an' tame when you was here. Well, he's got 'em wild. Couldn't reach 'em with a shotgun. He throwed hell fire at 'em till they got scart an' took to the hills till you can't get near 'em no more'n mountain goats. So they have all quit comin'--I don't count Scotty Fraser, for he would come, anyway--except me an' Monkey Fiddler an' his yeller dog. You can always count on the dog. Now, sir, this is your show, not mine. But I was born an' raised a Presbyteryn down East, an' though I haven't worked hard at the business for some years, it riles me some to hear Col. Hicks an' a lot of durned fools that has got smarter than God Almighty Himself shootin' off against the Bible an' religion an' all that.

[We needn't read too closely between the lines at this point.]

Send a man that don't smell so strong of sulphur an' brimstone, who has got some savey, an' who will know how to handle the boys gentle. They ain't to say bad, but just a leetle wild. Send him along, an' we will stay with him an' knock the tar out of that bunch of fools.

"Yours most respeckfully, "HENRY FINK.

"P. S. When are you comin' into the valley again? If you could arrange to spend a month or two I'll guarantee we will have 'em all in nice shape.

"Yours respeckfully, "HENRY FINK."

"I don't think you can count much from the support of a man like that," said the assembly's Convener; "I don't think he shows any real interest in the work."

同类推荐
热门推荐
  • 战神之复仇之甲

    战神之复仇之甲

    一次在神秘黑暗组织精心策划的阴谋中,青年陆子豪被无辜受害,之后由于种种原因,他被国家重新塑造起一个身体,之后便踏入了他的复仇之路,创建了国家的首个机甲战队,一路无畏
  • 换魂戒美人脸

    换魂戒美人脸

    一个换魂戒,一张美人脸。高颜值,高代价。为了这张精致的脸庞,雪族付出了惨痛的代价。为了一个戒指,若雪更想千方设百计。其实,并非美人无敌。
  • 异灵侦探

    异灵侦探

    岸天行,着名私家侦探,因为追查一起古墓盗窃案件而误入某个亡灵院所,一系列紧张可怕的事情下来,岸天行发现,原来这场盗窃案后面,掩藏着更不为人知的阴谋。“一切的谜团,我都会一一破解,岸天行,我最行!”“离开这里,不然你将付出生命的代价。”“敢让我岸天行离开的,一般不是做了鬼的,就是即将要做鬼的。”“你怎么知道,我不是人?”“......”
  • 碎苍录

    碎苍录

    没有什么简介,作者任性,是不是爽书我自己心里也没数,想怎么写怎么写,爱怎么说怎么说。
  • 狂傲经神

    狂傲经神

    这里是经脉大陆,传说,经修可以成神。误解,追杀,成为叛徒的牧心书,靠着一本邪派经修秘籍,如何能在经修大陆崛起?
  • 神都潜龙传

    神都潜龙传

    山中少年,身怀绝技,红尘炼心,路在何方?点将指出,百炼精钢化作绕指柔,奇门遁甲,千变万化,周天易术,算尽天下!药补食补,美味人生,美女三千,怎么能只取一瓢饮?
  • 美国福音:上帝、开国先贤及美国之建立

    美国福音:上帝、开国先贤及美国之建立

    在二十一世纪开始的几年里,一些美国人认为美国已经从上帝那里偏离得太远;其他的人则在担心一些宗教狂热分子正在向美国的自由传统发起“圣战”;许多美国人似乎认为他们正生活在一个无可奈何的、被宗教分裂开来的国家。实际上,上述的这几个观点都没有切中要点。有关美国的好消息——作者将其称为美国福音——正是在让宗教塑造美国的同时,又不让它扼杀美国。
  • 尽诛宵小

    尽诛宵小

    一个民族的骨气,一个国家的荣誉!即便是千百年后,后人说聊天说起,也会有热血沸腾,恨不得早生千年的魅力!云轩扶着城墙,望着城外的大军,他不要建立所谓的盛世王朝,他只想筑起一个民族,一个国家的骄傲!带着仅有的系统能力,只求能够多救几人。若是真的能够重新选择,他不后悔,他只想做得更好。犯我天云者,虽远必诛———天云宵小
  • 墨少的首席宠妻

    墨少的首席宠妻

    一场以利益为目的的婚姻,一次人为的意外,桃夭夭嫁给了那个让她痴迷,倾慕的男人,那个站在最高处的优秀男人婚姻无爱,可她却悠然自得。因为,她爱他。可是,他说,“桃夭夭,你只是我获得利益,发泄欲望了工具而已。劝你不要爱上我。”已经爱上了,怎么办?面对他的“提醒”,桃夭夭只能苦笑。他说,“桃夭夭,乖乖把避孕药吃了,你还不配怀上我的孩子。”他说,“桃夭夭,你欠我两条人命,这辈子也别想离开我!就算是相互折磨,你也休想离开!”她带着一颗遍体鳞伤的心,沙哑着嗓子说,“墨非陌,我们离婚吧。”男人艰难的开口,“离婚?桃夭夭你休想!你欠我一个孩子还没还我,”顿了顿,又捂住心口,“你欠了这颗心,要怎么还?”
  • 宅男的星际世界

    宅男的星际世界

    这是一本宅男拯救世界的小说。好吧,其实没那么严肃,这就是一本欢乐的宅男泡妞史。当你的背后站着星际争霸游戏三大种族的时候,你会怎么做?泡泡妞,耍耍帅,顺便做个大魔王。周云飞如是说……