登陆注册
15519100000028

第28章 ALICIA'S DIARY(3)

I don't like the sound of haemorrhage at all in a woman of her full habit,and Caroline and the Marlets have not exaggerated their accounts I am certain.On the receipt of the letter my father instantly decided to go to her,and I have been occupied all day in getting him off,for as he calculates on being absent several days,there have been many matters for him to arrange before setting out--the chief being to find some one who will do duty for him next Sunday--a quest of no small difficulty at such short notice;but at last poor old feeble Mr.Dugdale has agreed to attempt it,with Mr.

Highman,the Scripture reader,to assist him in the lessons.

I fain would have gone with my father to escape the irksome anxiety of awaiting her;but somebody had to stay,and I could best be spared.George has driven him to the station to meet the last train by which he will catch the midnight boat,and reach Havre some time in the morning.He hates the sea,and a night passage in particular.

I hope he will get there without mishap of any kind;but I feel anxious for him,stay-at-home as he is,and unable to cope with any difficulty.Such an errand,too;the journey will be sad enough at best.I almost think I ought to have been the one to go to her.

August 21.--I nearly fell asleep of heaviness of spirit last night over my writing.My father must have reached Paris by this time;and now here comes a letter ...

Later.--The letter was to express an earnest hope that my father had set out.My poor mother is sinking,they fear.What will become of Caroline?O,how I wish I could see mother;why could not both have gone?

Later.--I get up from my chair,and walk from window to window,and then come and write a line.I cannot even divine how poor Caroline's marriage is to be carried out if mother dies.I pray that father may have got there in time to talk to her and receive some directions from her about Caroline and M.de la Feste--a man whom neither my father nor I have seen.I,who might be useful in this emergency,am doomed to stay here,waiting in suspense.

August 23.--A letter from my father containing the sad news that my mother's spirit has flown.Poor little Caroline is heart-broken--she was always more my mother's pet than I was.It is some comfort to know that my father arrived in time to hear from her own lips her strongly expressed wish that Caroline's marriage should be solemnized as soon as possible.M.de la Feste seems to have been a great favourite of my dear mother's;and I suppose it now becomes almost a sacred duty of my father to accept him as a son-in-law without criticism.

CHAPTER III.--HER GLOOM LIGHTENS A LITTLESeptember 10.--I have inserted nothing in my diary for more than a fortnight.Events have been altogether too sad for me to have the spirit to put them on paper.And yet there comes a time when the act of recording one's trouble is recognized as a welcome method of dwelling upon it ...

My dear mother has been brought home and buried here in the parish.

It was not so much her own wish that this should be done as my father's,who particularly desired that she should lie in the family vault beside his first wife.I saw them side by side before the vault was closed--two women beloved by one man.As I stood,and Caroline by my side,I fell into a sort of dream,and had an odd fancy that Caroline and I might be also beloved of one,and lie like these together--an impossibility,of course,being sisters.When Iawoke from my reverie Caroline took my hand and said it was time to leave.

September 14.--The wedding is indefinitely postponed.Caroline is like a girl awakening in the middle of a somnambulistic experience,and does not realize where she is,or how she stands.She walks about silently,and I cannot tell her thoughts,as I used to do.It was her own doing to write to M.de la Feste and tell him that the wedding could not possibly take place this autumn as originally planned.There is something depressing in this long postponement if she is to marry him at all;and yet I do not see how it could be avoided.

October 20.--I have had so much to occupy me in consoling Caroline that I have been continually overlooking my diary.Her life was much nearer to my mother's than mine was.She has never,as I,lived away from home long enough to become self-dependent,and hence in her first loss,and all that it involved,she drooped like a rain-beaten lily.But she is of a nature whose wounds soon heal,even though they may be deep,and the supreme poignancy of her sorrow has already passed.

My father is of opinion that the wedding should not be delayed too long.While at Versailles he made the acquaintance of M.de la Feste,and though they had but a short and hurried communion with each other,he was much impressed by M.de la Feste's disposition and conduct,and is strongly in favour of his suit.It is odd that Caroline's betrothed should influence in his favour all who come near him.His portrait,which dear Caroline has shown me,exhibits him to be of a physique that partly accounts for this:but there must be something more than mere appearance,and it is probably some sort of glamour or fascinating power--the quality which prevented Caroline from describing him to me with any accuracy of detail.At the same time,I see from the photograph that his face and head are remarkably well formed;and though the contours of his mouth are hidden by his moustache,his arched brows show well the romantic disposition of a true lover and painter of Nature.I think that the owner of such a face as this must be tender and sympathetic and true.

同类推荐
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经佚文

    圆觉经佚文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝升玄步虚章序疏

    洞玄灵宝升玄步虚章序疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Maiwa's Revenge

    Maiwa's Revenge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轻吻未来

    轻吻未来

    青春,是每个人最难忘的日子,看似玩世不恭的背后,又是怎样的痴情款款......天蝎首创,请多多关照。
  • 混沌大师

    混沌大师

    当纯洁可爱的阿呆变成了冷酷邪恶的阿呆,重生之后,在右手小指上多出的那道掌纹,是他改变命运的象征,当光明遇到黑暗,当天真遇见邪恶......
  • 快乐走过青春期

    快乐走过青春期

    本书依据青春期少年成长的规律,针对许许多多困惑青少年身心健康成长的问题,深入地剖析产生的原因,循循善诱,通过具体事例提出了一系列实用有效的帮助广大青少年解除困惑的方法。
  • 风中的格桑花之总裁的恩怨情仇

    风中的格桑花之总裁的恩怨情仇

    初恋情怀,生死大爱,最终错过,一场遗憾。初恋的他与她在旅途相逢,遭遇生死危机后情定拉萨,却因为曾经的误会、世俗的偏见最终分道扬镳,不想却成全了她与总裁之间的一段恩怨情仇。
  • 瘟祖

    瘟祖

    牧长生,一个无父无母无妹妹,连个娃娃亲的没有,想对未婚妻喊个”三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷“的机会都没有。
  • 四季养生经

    四季养生经

    本书共分五章,内容包括:养生观念的“四季更迭”、万物发容和风暖——春季养生密码、炎炎酷暑需护身——夏季养生密码、补养气血防秋愁——秋季养生密码、滋补身心正当时——冬季养生密码。
  • 变身之梦

    变身之梦

    额,活了大半辈子,怎么就变身了呢,这也就算了,可是那堆追求者算怎么回事,老子是男人啊!额,曾经。
  • 欢喜冤家:恶魔校草,谁怕谁!

    欢喜冤家:恶魔校草,谁怕谁!

    蓝小糖出道没多久,为了躲避那些疯狂的粉丝,出国深造。再次回国,去到格林高中,一切都是新的...“哥,嫂子打人了!”“嗯!出了事找我!”“哥,嫂子要被抢走了!”“嗯,抢回来!”。她和他的缘分就此开始。
  • 站在两个世界的边缘

    站在两个世界的边缘

    程浩的文字集。“真正牛逼的,不是那些可以随口拿来夸耀的事迹,而是那些在困境中依然保持微笑的凡人。”程浩去世后,他的母亲整理了他的文稿,共计44万字;除了散杂文,还有小说、日记、诗歌,甚至,还有给优米网的求职信和给作家七堇年的信。这些文字,都写自程浩去逝前的两三年的时间。而此时的程浩,体重不到30公斤,身体严重变形,每一个字都是他一下一下点出来的。他对命运的包容,对生命的反刍,让人无不为之震动。东东枪说,和他相比,我们大多数人活得都太轻薄了。
  • 隐婚甜宠:总裁别乱来

    隐婚甜宠:总裁别乱来

    【宠文】狗血事件:口口声声说爱我的男盆友和同父异母的妹子好上了!在酒吧喝醉和权倾朝野举足轻重一人之下万人之上一手遮天的总裁好上了?他和她,一夜缠绵,食髓知味,便再也不肯放手。“从今往后你—冷颜猫就是我白若城的女人!”男人对着冷颜猫,如帝王般霸道宣布。晚上:白若城手覆上冷颜猫胸前那一抹柔软。冷颜猫忙把他推开:“色胚!”白若城:“把她揽入怀中,脸埋进她的胸前,喃喃:”多少女人想让我色一下,独独你有份,还嫌弃。““白若城,你无耻!”“我还可以更无耻!”