登陆注册
15516000000078

第78章 CHAPTER XXIV KING MEHEVI(1)

ALTHOUGH I had been unable during the late festival to obtain information on many interesting subjects which had much excited my curiosity, still that important event had not passed by without adding materially to my general knowledge of the islanders.

I was especially struck by the physical strength and beauty which they displayed, by their great superiority in these respects over the inhabitants of the neighbouring bay of Nukuheva, and by the singular contrasts they presented among themselves in their various shades of complexion.

In beauty of form they surpassed anything I had ever seen. Not a single instance of natural deformity was observable in all the throng attending the revels. Occasionally I noticed among the men the scars of wounds they had received in battle; and sometimes, though very seldom, the loss of a finger, an eye, or an arm, attributable to the same cause. With these exceptions, every individual appeared free from those blemishes which sometimes mar the effect of an otherwise perfect form. But their physical excellence did not merely consist in an exemption from these evils; nearly every individual of their number might have been taken for a sculptor's model.

When I remembered that these islanders derived no advantage from dress, but appeared in all the naked simplicity of nature, I could not avoid comparing them with the fine gentlemen and dandies who promenade such unexceptional figures in our frequented thoroughfares. Stripped of the cunning artifices of the tailor, and standing forth in the garb of Eden,- what a sorry set of round-shouldered, spindle-shanked, crane-necked varlets would civilized men appear! Stuffed calves, padded breasts, and scientifically cut pantaloons would then avail them nothing, and the effect would be truly deplorable.

Nothing in the appearance of the islanders struck me more forcibly than the whiteness of their teeth. The novelist always compares the masticators of his heroine to ivory; but I boldly pronounce the teeth of the Typees to be far more beautiful than ivory itself. The jaws of the oldest grey-beards among them were much better garnished than those of most of the youths of civilized countries; while the teeth of the young and middle-aged, in their purity and whiteness, were actually dazzling to the eye. This marvellous whiteness of the teeth is to be ascribed to the pure vegetable diet of these people, and the uninterrupted healthfulness of their natural mode of life.

The men, in almost every instance, are of lofty stature, scarcely ever less than six feet in height, while the other sex are uncommonly diminutive. The early period of life at which the human form arrives at maturity in this generous tropical climate likewise deserves to be mentioned. A little creature, not more than thirteen years of age, and who in other particulars might be regarded as a mere child, is often seen nursing her own baby; whilst lads who, under less ripening skies, would be still at school, are here responsible fathers of families.

On first entering the Typee valley, I had been struck with the marked contrast presented by its inhabitants with those of the bay I had previously left. In the latter place, I had not been favourably impressed with the personal appearance of the male portion of the population; although with the females, excepting in some truly melancholy instances, I had been wonderfully pleased.

Apart, however, from these considerations, I am inclined to believe that there exists a radical difference between the two tribes, if indeed they are not distinct races of men. To those who have merely touched at Nukuheva Bay, without visiting other portions of the island, it would hardly appear credible the diversities presented between the various small clans inhabiting so diminutive a spot. But the hereditary hostility which has existed between them for ages fully accounts for this.

Not so easy, however, is it to assign an adequate cause for the endless variety of complexions to be seen in the Typee valley.

During the festival, I had noticed several young females whose skins were almost as white as any Saxon damsel's, a slight dash of the mantling brown being all that marked the difference. This comparative fairness of complexion, though in a great degree perfectly natural, is partly the result of an artificial process, and of an entire exclusion from the sun. The juice of the "papa" root, found in great abundance at the head of the valley, is held in great esteem as a cosmetic, with which many of the females daily anoint their whole person. The habitual use of it whitens and beautifies the skin. Those of the young girls who resort to this method of heightening their charms, never expose themselves to the rays of the sun; an observance, however, that produces little or no inconvenience, since there are but few of the inhabited portions of the vale which are not shaded over with a spreading canopy of boughs, so that one may journey from house to house, scarcely deviating from the direct course, and yet never once see his shadow cast upon the ground.

The "papa," when used, is suffered to remain upon the skin for several hours; being of a light green colour, it consequently imparts for the time a similar hue to the complexion. Nothing, therefore, can be imagined more singular than the appearance of these nearly naked damsels immediately after the application of the cosmetic. To look at one of them you would almost suppose she was some vegetable in an unripe state; and that, instead of living in the shade for ever, she ought to be placed out in the sun to ripen.

同类推荐
  • 迳庭宗禅师语录

    迳庭宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拳变纪略

    拳变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Euthyphro

    Euthyphro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草木传草木春秋药绘图

    草木传草木春秋药绘图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 间书

    间书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 命运塔罗丨契约恋人

    命运塔罗丨契约恋人

    “签了它对你我都有好处,我相信上面的条件是你无法拒绝的!”坐在她对面的男人说完这句话后递给她一份契约。只是一份契约?没错!就是只是为了给她看并且签署一份契约,而不惜包场整个酒吧,在她眼中这个男人绝对是穷得只剩下钱了。契约的条件的确是让她无法拒绝,契约生效的那一刻起她原本的人生脱离了轨道。明明只不过是一份到期无效的契约,却能够将八竿子打不着的人紧紧拴住。总是能在意外的时间遇到象征着那张大卡那女祭司牌的黑袍女人,在女人的塔罗牌里藏着她今后的人生。不能拒绝的契约给她带来的除了那个不能拒绝的原因之外更多的是潜伏于身边的危险……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大圣征途

    大圣征途

    前世孤儿,意外身死,魂魄因为一个惊天的阴谋,被选为盖世妖圣重生的载体,然而却生在了一个充满亲情和仁义之道的家庭。本该成长为盖世妖魔的他,却怀着一颗仁义之心,虽受迷惑,却不失本心,一步步踏上那至高无上的大圣之道。
  • 万界聊天红包群

    万界聊天红包群

    萧凡意外加入了万界聊天群,此群连通万界,成员来自不同位面,还能抢红包。抢功法,抢丹药,抢法宝,抢一切能抢的。借万界聊天群,不断提升自己实力。福之祸所依,诸天万界强者降临世间。在诸强面前,该如何保卫自己的家园?(QQ群:526777861)
  • 别害怕,是鬼夫

    别害怕,是鬼夫

    男友和闺蜜双双背叛我,把我卖给死人冥婚...从此我被一只男鬼缠身,男鬼想要霸王硬上钩我不从,他却挑起我的下巴冷冷的说,“阴缘天定,你就认命吧...”
  • 修禅要诀

    修禅要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 若只初见何故倾心

    若只初见何故倾心

    众生皆说我是妖,你却因我沦为魔。七世的恋情,今生又该何去何从?如果没有遇见你,没有如果。慢热……
  • 感悟人生99个第一次

    感悟人生99个第一次

    本书是作者以自己的人生感悟来献给那些想提升的人。分童年时代、少年时代、青年时代、老年时代。
  • 穿越千年依然爱你

    穿越千年依然爱你

    她在现代爱上了一个男孩,男孩似乎也心动了呢?一不小心就穿越了,是天意吗?若干年后,在古代,她也爱上了一个男子,定了终身,最后发现了他原来就是他,她是该惊喜呢?还是该惊喜呢?
  • 你说我怎么就穿越了

    你说我怎么就穿越了

    作为一个大龄中二我曾经想过很多种穿越的形式,比如车祸比如雷劈。。。但是被个打劫的随手从小摊上拿了面镜子砸了下你说我怎么就穿越了?——李昂