登陆注册
15515800000034

第34章 XXIII. THE CHILD WITH THE MIRROR.

"-and only when ye have all denied me, will I return unto you.

Verily, with other eyes, my brethren, shall I then seek my lost ones; with another love shall I then love you."--ZARATHUSTRA, I., "The Bestowing Virtue."

After this Zarathustra returned again into the mountains to the solitude of his cave, and withdrew himself from men, waiting like a sower who hath scattered his seed. His soul, however, became impatient and full of longing for those whom he loved: because he had still much to give them.

For this is hardest of all: to close the open hand out of love, and keep modest as a giver.

Thus passed with the lonesome one months and years; his wisdom meanwhile increased, and caused him pain by its abundance.

One morning, however, he awoke ere the rosy dawn, and having meditated long on his couch, at last spake thus to his heart:

Why did I startle in my dream, so that I awoke? Did not a child come to me, carrying a mirror?

"O Zarathustra"--said the child unto me--"look at thyself in the mirror!"But when I looked into the mirror, I shrieked, and my heart throbbed: for not myself did I see therein, but a devil's grimace and derision.

Verily, all too well do I understand the dream's portent and monition: my DOCTRINE is in danger; tares want to be called wheat!

Mine enemies have grown powerful and have disfigured the likeness of my doctrine, so that my dearest ones have to blush for the gifts that I gave them.

Lost are my friends; the hour hath come for me to seek my lost ones!--With these words Zarathustra started up, not however like a person in anguish seeking relief, but rather like a seer and a singer whom the spirit inspireth. With amazement did his eagle and serpent gaze upon him: for a coming bliss overspread his countenance like the rosy dawn.

What hath happened unto me, mine animals?--said Zarathustra. Am I not transformed? Hath not bliss come unto me like a whirlwind?

Foolish is my happiness, and foolish things will it speak: it is still too young--so have patience with it!

Wounded am I by my happiness: all sufferers shall be physicians unto me!

To my friends can I again go down, and also to mine enemies! Zarathustra can again speak and bestow, and show his best love to his loved ones!

My impatient love overfloweth in streams,--down towards sunrise and sunset.

Out of silent mountains and storms of affliction, rusheth my soul into the valleys.

Too long have I longed and looked into the distance. Too long hath solitude possessed me: thus have I unlearned to keep silence.

Utterance have I become altogether, and the brawling of a brook from high rocks: downward into the valleys will I hurl my speech.

And let the stream of my love sweep into unfrequented channels! How should a stream not finally find its way to the sea!

Forsooth, there is a lake in me, sequestered and self-sufficing; but the stream of my love beareth this along with it, down--to the sea!

New paths do I tread, a new speech cometh unto me; tired have I become--like all creators--of the old tongues. No longer will my spirit walk on worn-out soles.

Too slowly runneth all speaking for me:--into thy chariot, O storm, do Ileap! And even thee will I whip with my spite!

Like a cry and an huzza will I traverse wide seas, till I find the Happy Isles where my friends sojourn;-And mine enemies amongst them! How I now love every one unto whom I may but speak! Even mine enemies pertain to my bliss.

And when I want to mount my wildest horse, then doth my spear always help me up best: it is my foot's ever ready servant:--The spear which I hurl at mine enemies! How grateful am I to mine enemies that I may at last hurl it!

Too great hath been the tension of my cloud: 'twixt laughters of lightnings will I cast hail-showers into the depths.

Violently will my breast then heave; violently will it blow its storm over the mountains: thus cometh its assuagement.

Verily, like a storm cometh my happiness, and my freedom! But mine enemies shall think that THE EVIL ONE roareth over their heads.

Yea, ye also, my friends, will be alarmed by my wild wisdom; and perhaps ye will flee therefrom, along with mine enemies.

Ah, that I knew how to lure you back with shepherds' flutes! Ah, that my lioness wisdom would learn to roar softly! And much have we already learned with one another!

My wild wisdom became pregnant on the lonesome mountains; on the rough stones did she bear the youngest of her young.

Now runneth she foolishly in the arid wilderness, and seeketh and seeketh the soft sward--mine old, wild wisdom!

On the soft sward of your hearts, my friends!--on your love, would she fain couch her dearest one!--Thus spake Zarathustra.

同类推荐
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经挟注

    金刚般若经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荣枯鉴

    荣枯鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀

    脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论语学案

    论语学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中华家训(第六卷)

    中华家训(第六卷)

    本书介绍了中国古代的“齐家”文化源远流长。“家训”、“家诫”一类著作,起源于东汉而盛行于魏晋南北朝时期。它是当时世族社会教育制度的产物。
  • DNF之神级漫游

    DNF之神级漫游

    哥布林,猫妖,牛头怪,格兰之森,天空之城,天帷巨兽,阿法利亚.....曾经的DNF60版本,穿越到DNF的世界,慕小白一不留神就和赛利亚谈了场恋爱,和风振,林纳斯成为兄弟和西岚,阿甘左惺惺相惜,和凯丽成了一对冤家,当然,首杀什么的更是不在话下,这是一本热血中带着点插科打诨式的冒险故事。冒险家公会群号:303012661
  • 传奇仙侠传

    传奇仙侠传

    带着传奇道士的技能穿越到了修真界。自此,开启了一段传奇般的修仙之旅。历尽无数艰险,体会世态炎凉,最后成就无上伟业。在修真界留下了一段不灭的神话……
  • 推仙道纪

    推仙道纪

    极空有神仙,神仙靠人推,人推推仙票。海市蜃楼起仙风,神树境上求推仙、东南尖,五片城,欲望沙海难欲望、西雅图,七心池,清新雪原无清心、天榜轮回动天地,通宇连宙化凡尘。
  • 穿越风雨与你倾城

    穿越风雨与你倾城

    几个8090后,遭遇现实困境和人生滑铁卢,就此沉沦堕落?不!——他们在痛苦中竭力呐喊,保存本心,爆发激情,并紧扣命运的喉咙!他们绝不屈服!他们绝地反击!他们倾城而爱!本小说中的他们将与你在失落、寒冷、绝望中,一路同行,给你最倾城的希望、温暖和力量!
  • 男闺蜜,站住别跑

    男闺蜜,站住别跑

    她心底是十分的高傲的。高傲到让青梅竹马的邶小少爷唯她马首是瞻,让他心甘情愿的当她的男闺蜜,即使是多么心痛的角色,让他都愿意陪她演下去。可当一切都烟消云散,她却成了他不得宠的妻子。他说:我既然当得了你男闺蜜,肯定就能做你男人男闺蜜可以随你喜欢的去欺负,可一个男人绝不会因为你去犯贱……后来,女主大大才发现,这个男人不仅霸道小气矫情傲娇还会犯贱耍无赖,但木已成舟,他怎样她都会喜欢。作者是个新人。
  • 武极苍茫

    武极苍茫

    一个拥有极品灵根的天才少年,被家族夺取灵根废除修为逐出家门,完成从复仇到追求极致武道的人生成长之路。因为年少时的一次任性,获得一枚怪异石头,得到大梦心经,开启大梦空间,武极苍茫……
  • 英灵世界

    英灵世界

    许多年前,我们出生!许多年后,我们长眠!但是我们永不后退,这是我们对世界的誓言!——冰龙卫这是一个召唤英灵的世界。里面有一座名为冰龙的城池,城池中有三千冰龙卫,也有一座茅草屋,茅草屋里有一张桌子,一张椅子,一个书柜和一个等待着女人的男人。
  • 创始元灵

    创始元灵

    孤寂一少年,命中注定无仙途,历劫难,命险途,终踏求真路。回首难堪望,今生已千年,是孤独。仙灵地,神通天,九霄任逍遥,仙途命短,永无悔。觅机伐戮求大道,醒来才觉道无恒,道无恒,再追寻。诛邪魔,斩妖灵,穿银汉,入荒宇,寻根源,唯我是尊闲。今朝回首,泪长眠!【希望大家收藏推荐支持,谢谢!】
  • 冥愿

    冥愿

    人死七分灭,三分留人间!据说人死之后,魂灵皆散,唯执念长存,所谓执念或痴或怨,或深或浅,因人而异,而这些经久不息的执念,我们通常称之为——冥愿!