登陆注册
15515800000103

第103章 LXXI. THE GREETING.(1)

It was late in the afternoon only when Zarathustra, after long useless searching and strolling about, again came home to his cave. When, however, he stood over against it, not more than twenty paces therefrom, the thing happened which he now least of all expected: he heard anew the great CRYOF DISTRESS. And extraordinary! this time the cry came out of his own cave. It was a long, manifold, peculiar cry, and Zarathustra plainly distinguished that it was composed of many voices: although heard at a distance it might sound like the cry out of a single mouth.

Thereupon Zarathustra rushed forward to his cave, and behold! what a spectacle awaited him after that concert! For there did they all sit together whom he had passed during the day: the king on the right and the king on the left, the old magician, the pope, the voluntary beggar, the shadow, the intellectually conscientious one, the sorrowful soothsayer, and the ass; the ugliest man, however, had set a crown on his head, and had put round him two purple girdles,--for he liked, like all ugly ones, to disguise himself and play the handsome person. In the midst, however, of that sorrowful company stood Zarathustra's eagle, ruffled and disquieted, for it had been called upon to answer too much for which its pride had not any answer; the wise serpent however hung round its neck.

All this did Zarathustra behold with great astonishment; then however he scrutinised each individual guest with courteous curiosity, read their souls and wondered anew. In the meantime the assembled ones had risen from their seats, and waited with reverence for Zarathustra to speak.

Zarathustra however spake thus:

"Ye despairing ones! Ye strange ones! So it was YOUR cry of distress that I heard? And now do I know also where he is to be sought, whom I have sought for in vain to-day: THE HIGHER MAN--:

--In mine own cave sitteth he, the higher man! But why do I wonder! Have not I myself allured him to me by honey-offerings and artful lure-calls of my happiness?

But it seemeth to me that ye are badly adapted for company: ye make one another's hearts fretful, ye that cry for help, when ye sit here together?

There is one that must first come, --One who will make you laugh once more, a good jovial buffoon, a dancer, a wind, a wild romp, some old fool:--what think ye?

Forgive me, however, ye despairing ones, for speaking such trivial words before you, unworthy, verily, of such guests! But ye do not divine WHATmaketh my heart wanton:----Ye yourselves do it, and your aspect, forgive it me! For every one becometh courageous who beholdeth a despairing one. To encourage a despairing one--every one thinketh himself strong enough to do so.

To myself have ye given this power,--a good gift, mine honourable guests!

An excellent guest's-present! Well, do not then upbraid when I also offer you something of mine.

This is mine empire and my dominion: that which is mine, however, shall this evening and tonight be yours. Mine animals shall serve you: let my cave be your resting-place!

At house and home with me shall no one despair: in my purlieus do Iprotect every one from his wild beasts. And that is the first thing which I offer you: security!

The second thing, however, is my little finger. And when ye have THAT, then take the whole hand also, yea, and the heart with it! Welcome here, welcome to you, my guests!"Thus spake Zarathustra, and laughed with love and mischief. After this greeting his guests bowed once more and were reverentially silent; the king on the right, however, answered him in their name.

"O Zarathustra, by the way in which thou hast given us thy hand and thy greeting, we recognise thee as Zarathustra. Thou hast humbled thyself before us; almost hast thou hurt our reverence--:

--Who however could have humbled himself as thou hast done, with such pride? THAT uplifteth us ourselves; a refreshment is it, to our eyes and hearts.

To behold this, merely, gladly would we ascend higher mountains than this.

For as eager beholders have we come; we wanted to see what brighteneth dim eyes.

And lo! now is it all over with our cries of distress. Now are our minds and hearts open and enraptured. Little is lacking for our spirits to become wanton.

There is nothing, O Zarathustra, that groweth more pleasingly on earth than a lofty, strong will: it is the finest growth. An entire landscape refresheth itself at one such tree.

To the pine do I compare him, O Zarathustra, which groweth up like thee--tall, silent, hardy, solitary, of the best, supplest wood, stately,----In the end, however, grasping out for ITS dominion with strong, green branches, asking weighty questions of the wind, the storm, and whatever is at home on high places;--Answering more weightily, a commander, a victor! Oh! who should not ascend high mountains to behold such growths?

At thy tree, O Zarathustra, the gloomy and ill-constituted also refresh themselves; at thy look even the wavering become steady and heal their hearts.

同类推荐
热门推荐
  • 机遇改变一生全集(白金珍藏版)

    机遇改变一生全集(白金珍藏版)

    机遇对人生成败起着至关重要的作用,把握住机遇,往往能使我们更快地走向成功。需要注意的是,机遇能不能变成你的现实利益,要看你是不是具有发现它的眼光、捕捉它的胆魄和利用它的实力。从寻找到发现、到捕捉、到利用,是一个厚积薄发的过程。只有长期追求,苦心积累,才能真正有所发现、有所收获。《机遇改变一生全集(白金珍藏版)》从机遇的重要性、如何发现机遇、如何把握机遇、如何创造机遇、如何取舍机遇、如何珍惜机遇、如何利用机遇等方面进行阐释,大量的事例和精辟的分析会使《机遇改变一生全集(白金珍藏版)》具有更强的实效性。
  • 绑定终身:冷少的迷糊女佣

    绑定终身:冷少的迷糊女佣

    他说:能够遇上你,是我这一生最大的幸福!她说:遇上你,是我这一生最大的不幸,我是倒了八辈子才遇上了你。他是H市权势滔天的冷少,只要他想要的,就没有得不到的,却唯独她!妃璃鳕本该自由自在享受美好的时光,却被突然告知她自小定了一个娃娃亲,天!这都什么年代了,还娃娃亲?秉着新时代良好的思想,妃璃鳕对此不屑一顾,却不想回家路上遭绑架,这还不算,竟让她堂堂林家大小姐给他当女佣?自此惹上了一匹腹黑奸诈,披着羊皮的狼!传言他高冷,不言苟笑?可是这个厚颜无耻的男人又是怎么回事?叔可忍婶不可忍,妃璃鳕奋起一脚,踹开了某男:混蛋,不要得寸进尺!
  • 倾尽一生,换你所有

    倾尽一生,换你所有

    一个大小姐,任人欺凌,却在一夜之间变得倾国倾城,超过了无数的人,把以前受的屈辱全部讨了回来,也是从此,又有了一段不可抵挡的恋情。。。。。。
  • 十界轮转

    十界轮转

    华夏九州,卧虎藏龙,光怪陆离,无奇不有,洪荒异种盘踞寒潭幽谷,修仙之人飞天遁地,半妖少年,体内有岁月之年轮,幼年惨遭变故,先天血脉被人强行抽离,险死还生,在鬼谷洞天开始了他乱天动地的一生。
  • 被雨困住的夏天

    被雨困住的夏天

    什么爱不说就已经明白什么爱望着就已经清楚
  • 父子乱红颜

    父子乱红颜

    “俊臣,你要好好活下去,把儿子培养成出色的人。忘了我,找个爱你的人,幸福得生活。”那一天,齐俊臣在产房里失去了挚爱的妻子。从此,他与儿子相依为命。命运,让他邂逅了尘砚。可是,天才儿子来捣乱。“老爸,我告诉你,砚是我费尽心机追回来的妈妈。你休想娶去做老婆。我不会让你得逞的。”这个,智商150的天才儿子怎么会在家庭伦理方面是个白痴?他的妈妈,我的老婆就不能是一个人吗?居然,不择手段来捣乱。这是什么家庭啊?一大一小的两个男人,大的英俊不凡,魅力无边。小的天真烂漫古灵精怪。可,是儿子的妈妈,就不能是爸爸的老婆?这是教谁的逻辑啊?怎么可能,他聂流云是堂堂的顶级服装设计师。一直是人见人爱,车见车载,花见花开!爱上的女子被一个带着孩子的老男人追走了!可以吗?当然不可以!传出去,他都不用混了!可是,这个“老男人”,是不是太帅了点,他的“拖油瓶”是不是太可爱了点,太聪明了点?
  • 弧刀

    弧刀

    这是一个纯朴山村少年莫名其妙当了兵,又莫名其妙捡了一把刀,然后莫名其妙捡了一个萝莉的故事……魔国入侵,乞明在勃朗山下的丛林中,带领着他的一百位同袍,开始了他漫长的征程。
  • 风云独尊之风魂

    风云独尊之风魂

    一出生便体内缺风,不想因祸得福,得到宿命中的师傅的风魂,从此开始了传奇的历程。一次次和兄弟们冲向破困境,纵然一次次受伤,有兄弟,又何妨。为了心中的她,受伤又何妨。神鬼,兄弟,暗黑势力,我们来了。
  • 当爱情被诅咒

    当爱情被诅咒

    女主凌雨念是个小清新女孩,居在生日这天被诅咒‘在17岁生日之前喜欢的人不能向自己表白,自己将会沉睡地狱?’被诅咒也就算了。居然出现了一个自称天使的逗比?!冷酷校草居然同她打起交道?!好朋友居然是恶魔?!乱了乱了,这世界真乱了......
  • 神界危机

    神界危机

    玄幻新书…现在持续更新中…………希望书友们相互转告,帮忙广告,你们的支持就是我的力量!求点击、求推荐、求书评,求推荐票,各种求!