登陆注册
15514800000007

第7章 THE SHADOW OF A MIDNIGHT(2)

"When the clock struck a quarter to twelve I yawned for the first time, and I felt thankful that sleep seemed at last to be coming to me. I left off reading, and taking my watch in my hand I waited for midnight to strike. This quarter of an hour seemed an eternity. At last the hands of my watch showed that it was one minute to twelve. I put out my candle and began counting sixty, waiting for the clock to strike. I had counted a hundred and sixty, and still the clock had not struck. I counted up to four hundred; then I thought I must have made a mistake. I lit my candle again, and looked at my watch: it was two minutes past twelve. And still the clock had not struck!

"A curious uncomfortable feeling came over me, and I sat up in bed with my watch in my hand and longed to call Braun, who was peacefully snoring, but I did not like to. I sat like this till a quarter past twelve; the clock struck the quarter as usual. I made up my mind that the clock must have struck twelve, and that I must have slept for a minute--at the same time I knew I had not slept--and I put out my candle. I must have fallen asleep almost directly.

"The next thing I remember was waking with a start. It seemed to me that some one had shut the door between my room and Braun's. I felt for the matches. The match-box was empty. Up to that moment--I cannot tell why--something--an unaccountable dread--had prevented me looking at the door. I made an effort and looked. It was shut, and through the cracks and through the keyhole I saw the glimmer of a light. Braun had lit his candle. I called him, not very loudly: there was no answer. I called again more loudly: there was still no answer.

"Then I got out of bed and walked to the door. As I went, it was gently and slightly opened, just enough to show me a thin streak of light. At that moment I felt that some one was looking at me. Then it was instantly shut once more, as softly as it had been opened. There was not a sound to be heard. I walked on tiptoe towards the door, but it seemed to me that I had taken a hundred years to cross the room.

And when at last I reached the door I felt I could not open it. I was simply paralysed with fear. And still I saw the glimmer through the key-hole and the cracks.

"Suddenly, as I was standing transfixed with fright in front of the door, I heard sounds coming from Braun's room, a shuffle of footsteps, and voices talking low but distinctly in a language I could not understand. It was not Italian, Spanish, nor French. The voices grew all at once louder; I heard the noise of a struggle and a cry which ended in a stifled groan, very painful and horrible to hear. Then, whether I regained my self-control, or whether it was excess of fright which prompted me, I don't know, but I flew to the door and tried to open it. Some one or something was pressing with all its might against it. Then I screamed at the top of my voice, and as I screamed I heard the cock crow.

"The door gave, and I almost fell into Braun's room. It was quite dark. But Braun was waked by my screams and quietly lit a match. He asked me gently what on earth was the matter. The room was empty and everything was in its place. Outside the first greyness of dawn was in the sky.

"I said I had had a nightmare, and asked him if he had not had one as well; but Braun said he had never slept better in his life.

"The next day we went on with our walking tour, and when we got back to Heidelberg Braun sailed for America. I never saw him again, although we corresponded frequently, and only last week I had a letter from him, dated Nijni Novgorod, saying he would be at Moscow before the end of the month.

"And now I suppose you are all wondering what this can have to do with anything that's in the newspaper. Well, listen," and he read out the following paragraph from the /Rouskoe Slovo/:--

"Samara, II, ix. In the centre of the town, in the Hotel ----, a band of armed swindlers attacked a German engineer named Braun and demanded money. On his refusal one of the robbers stabbed Braun with a knife. The robbers, taking the money which was on him, amounting to 500 roubles, got away. Braun called for assistance, but died of his wounds in the night. It appears that he had met the swindlers at a restaurant."

"Since I have been in Russia," Jameson added, "I have often thought that I knew what language it was that was talked behind the door that night in the inn at Salzheim, but now I know it was Russian."

同类推荐
热门推荐
  • 你在我心上:依稀的微笑

    你在我心上:依稀的微笑

    鸦雀无声的教室内除了风扇积极转动的声响,安静的几乎能听见银针落地的声音,所有人的注意都被注意这个写字的冷峻少年所吸引,他的存在似乎让周围的温度急剧下降,大家只感受到粉笔灰被风扇搅动迎面扑来的气息。在短短的十分钟里,写完所有数理化的公式的陆璟言转过身,将手中快要用尽的粉笔头朝上一抛,顺着燥热的空气,粉笔头稳稳地落入讲台上的粉笔盒内。白色简单的衬衫和墨蓝色的西裤竟无法遮掩他与生具来的耀眼光芒,不过眉不遮耳的标准学生碎发,未经烫染,他双手撑着讲台,冷冷的开口。
  • 时空效应

    时空效应

    第四维度——时间,一个虚无缥缈的东西。自从宇宙大爆炸,它便随着宇宙的产生而产生……人们认为它们总是不可分离的,并称之为“时空”……但在交错的时空中,他的经历是意外?还是天命......
  • 法医大人,何弃疗

    法医大人,何弃疗

    当你在自家的餐桌上发现血液样本、指纹样本、毛发、指甲、以及凶杀现场的照片和尸体解剖的照片时,你会做什么感想?秦以筝:沈遇,你今天不用吃饭了……当你拥有一个长相出众,头脑出众,经常在深夜里才能回家的法医大人做丈夫,你会有什么感言?秦以筝:沈遇,你能不能不要一身死人味就爬我的床?
  • 游戏帝王

    游戏帝王

    重生2000年,意外发现这个世界竟然没有游戏!人类的生活还只局限于现实!这是一个模拟世界的大帝国!将要开创一个无以伦比的游戏帝国!在这个帝国,我为王!没有红白机?我来让你们开开眼界!小小简单的设备能够带给你无限乐趣。没有电脑游戏?我来教你们什么叫做大型史诗游戏!我要把电子竞技推上无以伦比的境界!我要把游戏变成另一个世界!而我,叫舒宁!
  • 達方鎮年表

    達方鎮年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣伊贵族学院:爱我你怕了吗

    圣伊贵族学院:爱我你怕了吗

    鹿潇,人人宠爱的公主,是绝美冷艳的冰山美人,来到圣伊贵族学院。遇到了霸道校草吴世勋,到底他们会不会擦出爱的火花?PS:万年雪山和千年冰山的爱恋
  • 焚煮天下

    焚煮天下

    你说我是废柴,我不说话,暗着打你脸。你说我此生碌碌无为,我依旧不说话,我要成就天道。待你枯骨一堆,我依旧屹立天下,阻我前路,是人,我杀给你看,是神,我依旧杀给你看。
  • 王俊凯执手赏雪花飞舞

    王俊凯执手赏雪花飞舞

    海誓山盟,终变儿戏?记住我爱你!我说甜言蜜语不会变!
  • 我望眼欲穿看我看不到的你

    我望眼欲穿看我看不到的你

    主吴世勋。可能写的一般般;但,还是希望你能来看。每周2-3更。
  • 二次元世界的三次元的老师

    二次元世界的三次元的老师

    在你们眼中刘朝用是个怎样的人呢?周思明:“他是个混蛋老师!”许晓凉:“他是个总能出人意料的老师!”………………新人新手新上路,读者轻喷。这是一部以第一人称视角和第三人称视角相混合的书,不喜请点击右上角。谢谢!