登陆注册
15514600000004

第4章 CHAPTER TWO(1)

Cora paused in the hall at a point about twenty feet from the door, a girlish stratagem frequently of surprising advantage to the practitioner; but the two men had begun to speak of the weather. Suffering a momentary disappointment, she went on, stepping silently, and passed through a door at the end of the hall into a large and barren looking dining-room, stiffly and skimpily furnished, but well-lighted, owing to the fact that one end of it had been transformed into a narrow "conservatory," a glass alcove now tenanted by two dried palms and a number of vacant jars and earthen crocks.

Here her sister sat by an open window, repairing masculine underwear; and a handsome, shabby, dirty boy of about thirteen sprawled on the floor of the "conservatory" unloosing upon its innocent, cracked, old black and white tiles a ghastly family of snakes, owls, and visaged crescent moons, in orange, green, and other loathsome chalks. As Cora entered from the hall, a woman of fifty came in at a door opposite, and, a dust-cloth retained under her left arm, an unsheathed weapon ready for emergency, leaned sociably against the door-casing and continued to polish a tablespoon with a bit of powdered chamois-skin. She was tall and slightly bent; and, like the flat, old, silver spoon in her hand, seemed to have been worn thin by use; yet it was plain that the three young people in the room "got their looks" from her. Her eyes, if tired, were tolerant and fond; and her voice held its youth and something of the music of Cora's.

"What is he like?" She addressed the daughter by the window.

"Why don't you ask Coralie?" suggested the sprawling artist, relaxing his hideous labour. He pronounced his sister's name with intense bitterness. He called it "Cora-LEE," with an implication far from subtle that his sister had at some time thus Gallicized herself, presumably for masculine favour; and he was pleased to receive tribute to his satire in a flash of dislike from her lovely eyes.

"I ask Laura because it was Laura who went to the door, "Mrs.

Madison answered. "I do not ask Cora because Cora hasn't seen him. Do I satisfy you, Hedrick?"

"`Cora hasn't seen him!'" the boy hooted mockingly. "She hasn't? She was peeking out of the library shutters when he came up the front walk, and she wouldn't let me go to the door; she told Laura to go, but first she took the library waste-basket and laid one o' them roses----"

"THOSE roses," said Cora sharply. "He WILL hang around the neighbours' stables. I think you ought to do something about it, mother."

"THEM roses!" repeated Hedrick fiercely. "One o' them roses Dick Lindley sent her this morning. Laid it in the waste-basket and sneaked it into the reception room for an excuse to go galloping in and----"

"`Galloping'?" said Mrs. Madison gravely.

"It was a pretty bum excuse," continued the unaffected youth, "but you bet your life you'll never beat our Cora-LEE when there's a person in pants on the premises! It's sickening." He rose, and performed something like a toe-dance, a supposed imitation of his sister's mincing approach to the visitor. "Oh, dear, I am such a little sweety! Here I am all alone just reeking with Browning-and-Tennyson and thinking to myself about such lovely things, and walking around looking for my nice, pretty rose. Where can it be? Oh heavens, Mister, are YOU here? Oh my, I never, never thought that there was a MAN here! How you frighten me! See what a shy little thing I am? You DO SEE, DON'T you, old sweeticums? Ta, ta, here's papa. Remember me by that rose, 'cause it's just like me. Me and it's twins, you see, cutie-sugar!" The diabolical boy then concluded with a reversion to the severity of his own manner: "If she was MY daughter I'd whip her!"

His indignation was left in the air, for the three ladies had instinctively united against him, treacherously including his private feud in the sex-war of the ages: Cora jumped lightly upon the table and sat whistling and polishing the nails of one hand upon the palm of another; Laura continued to sew without looking up, and Mrs. Madison, conquering a tendency to laugh, preserved a serene countenance and said ruminatively:

"They were all rather queer, the Corlisses."

Hedrick stared incredulously, baffled; but men must expect these things, and this was no doubt a helpful item in his education.

"I wonder if he wants to sell the house, said Mrs. Madison.

"I wish he would. Anything that would make father get out of it!" Cora exclaimed. "I hope Mr. Corliss will burn it if he doesn't sell it."

"He might want to live here himself."

"He!" Cora emitted a derisive outcry.

Her mother gave her a quick, odd look, in which there was a real alarm. "What is he like, Cora?"

"Awfully foreign and distinguished!"

This brought Hedrick to confront her with a leap as of some wild animal under a lash. He landed close to her; his face awful.

"Princely, I should call him," said Cora, her enthusiasm undaunted. "Distinctly princely!"

"Princely," moaned Hedrick. "Pe-rin-sley!"

"Hedrick!" Mrs. Madison reproved him automatically. "In what way is he `foreign,' Cora?"

"Oh, every way." Cora let her glance rest dreamily upon the goaded boy. "He has a splendid head set upon a magnificent torso----"

"TORSO!" Hedrick whispered hoarsely.

"Tall, a glorious figure--like a young guardsman's." Madness was gathering in her brother's eyes; and observing it with quiet pleasure, she added: "One sees immediately he has the grand manner, the bel air."

Hedrick exploded. "`BEL AIR'!" he screamed, and began to jump up and down, tossing his arms frantically, and gasping with emotion. "Oh, bel air! Oh, blah! `Henry Esmond!' Been readin'

`Henry Esmond!' Oh, you be-yoo-tiful Cora-Beatrix-a-LEE!

Magganifisent torso! GullO-rious figgi-your! Bel air! Oh, slush! Oh, luv-a-ly slush!" He cast himself convulsively upon the floor, full length. "Luv-a-ly, LUV-a-ly slush!"

"He is thirty, I should say," continued Cora, thoughtfully.

同类推荐
热门推荐
  • 邪魅王子的乖甜心

    邪魅王子的乖甜心

    他说过她只能是他的,她只能给他宠“夜,今晚给你个惊喜怎么样嘻嘻”她调皮的对着手机里面的某男说“宝贝什么惊喜啊?让你老公我想想”他好看的脸上露出浅浅的笑“我!要!出!国!去!找!你!不管你答不答应我都要出国,等着我哦拜拜”她前几个字重重的说是让他能听得更清楚怕他不答应就快快挂机
  • 地理辨惑

    地理辨惑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之时间倒流

    重生之时间倒流

    我以为重生是老天给了自己一次改变世界的机会,可是直到最后我才发现一切的真相。(本书非爽文,有点虐,很多坑)
  • 君惜何兮:神魔之争

    君惜何兮:神魔之争

    是我太贪心了吗?我只是想要和你不分开,只是……我是魔尊,你为帝君,那又如何?我爱你,与你无关……曾经说好的永生永世不分开啊……锋利的匕首刺入胸膛的那一刻……“为什么?你为什么……”她泪流如雨下……一生一世一双人,多么遥远啊……只因那年在人群之中多看了你一眼,从此定下生生世世的羁绊……
  • 快穿之逆袭成神

    快穿之逆袭成神

    仙界诸神每十万载需将封印神魂记忆投身三千小世界中经历红尘悲苦喜乐,此之谓“三千劫”。不渡劫者修为在今后将无法寸进,渡劫失败者,将彻底迷失于在三千世界!仙界唯一以妖体修炼到仙君位的渊絮语阁下,神魂在一次意外遭受重创。预料到自己必然无法渡劫成功的她,逼不得已之下只能做一个偷渡者潜伏在各方世界内打算偷拿一点气运之力,模拟渡劫效果。却不想意外之中发现,完成附身之人的遗愿竟能有修复神魂的奇效!从此以后,渊絮语就彻底将气运之子抛在脑后,走上了从人生低谷逆袭成巅峰赢家的苦(欢)逼(快)道路!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 当勇士爱上魔王——梅,塞尔达

    当勇士爱上魔王——梅,塞尔达

    在魔王的率领下,魔人和魔物们对人类种族的威胁日益严重,越来越多无辜的人残忍的死在了魔人的刀下,或者在那血盆大口一张之下,沦为魔物的食物。于是海拉尔的塞尔达公主,刚刚继任王位成为女王,便不得不下达出“去招募能消灭魔物,直捣魔物老巢,最终将魔王击败的勇士”这样一道命令。无数的武者来踊跃报名了。因此虽然是不良青年,却拥有极其强悍实力的梅,为高额报酬加入了报名。以名为梅的青年为首,所有人踏上了打到魔王的征程。旅途中,勇士们跋山涉水,经过天险与可怕魔物的考验,然而一个个同伴们一路上接连倒下,永远沉眠在那黎明不再眷顾的黑夜之中“是这里了。”吱的一声推开门,最终,所有的勇士里面,活着来到魔王面前的只有
  • 悲世葬孽记

    悲世葬孽记

    月夜微风吹,取尔性命时。本非池中物,落根寻常堆…….手握镰刀,身寄墓碑,背上一口棺材……寻亲问情,原来亲不是亲,情也不是情。灭门两次,双重仇恨,仙不正,魔懂仁。迷局,阴谋,环环相扣,推侠义,江湖真。身残,劫难,拨云见日,得永生。一路红妆,终悲独身。居太昊,略夕阳,行夜深。独留名,不闻人,流年往,葬空心。
  • 契约婚姻:原来是绝配!

    契约婚姻:原来是绝配!

    “我有一万个想见你的理由,却少了一种能见你的身份。好想去见你,然后紧紧把你抱住。康诺。”“我等你!无论多久,我相信你会回来的!熙熙。”第一眼就爱上的人,怎么甘心只做朋友?!愿世界上所有的等待,都看得到花开。她想要的爱情很简单:她说话时,他会听;她任性时,他会爱;她需要时,他会在;她转身时,他还在。这就够了。所有的合适都是两个人的相互迁就和改变,没有天生合适的两个人,两个人朝着相同的方向努力,就是最好的爱情。
  • 山那边的海

    山那边的海

    山那边的海,一种对未来的期望与努力。也许翻过了那座高山,并没有看见心里所追求的海,但仍然要乐观坚强地生活下去,一边尊重“翻山”的价值与意义,一边努力追求心里的那片海。生活的价值与意义,不是在于结果,而是存在于追求之中。
  • 花千骨番外之情若千骨

    花千骨番外之情若千骨

    花千骨恢复记忆后,是否会原谅白子画?霓漫天复活,为何会有如此强大的力量?惊奇的身世,是否还会选择长留?魔族又崛起了!结拜的兄弟姐妹,又为何反目成仇?她,他们,是打败魔王的人物,是否会去拯救六界?星轮、星蓝、星曦、星木四大神剑是打败魔王人物的佩剑,又是否会落到他们四个手中?……