登陆注册
15512900000030

第30章 9(3)

"If it be not an indelicate question," resumed D'Artagnan, "have you grown rich?"

"Oh, Heaven! no. I make about twelve thousand francs a year, without counting a little benefice of a thousand crowns the prince gave me."

"And how do you make your twelve thousand francs? By your poems?"

"No, I have given up poetry, except now and then to write a drinking song, some gay sonnet or some innocent epigram; I compose sermons, my friend."

"What! sermons? Do you preach them?"

"No; I sell them to those of my cloth who wish to become great orators."

"Ah, indeed! and you have not been tempted by the hopes of reputation yourself?"

"I should, my dear D'Artagnan, have been so, but nature said `No.' When I am in the pulpit, if by chance a pretty woman looks at me, I look at her again: if she smiles, I smile too. Then I speak at random; instead of preaching about the torments of hell I talk of the joys of Paradise. An event took place in the Church of St. Louis au Marais. A gentleman laughed in my face. I stopped short to tell him that he was a fool; the congregation went out to get stones to stone me with, but whilst they were away I found means to conciliate the priests who were present, so that my foe was pelted instead of me. 'Tis true that he came the next morning to my house, thinking that he had to do with an abbe -- like all other abbes."

"And what was the end of the affair?"

"We met in the Place Royale -- Egad! you know about it."

"Was I not your second?" cried D'Artagnan.

"You were; you know how I settled the matter."

"Did he die?"

"I don't know. But, at all events, I gave him absolution in articulo mortis. 'Tis enough to kill the body, without killing the soul."

Bazin made a despairing sign which meant that while perhaps he approved the moral he altogether disapproved the tone in which it was uttered.

"Bazin, my friend," said Aramis, "you don't seem to be aware that I can see you in that mirror, and you forget that once for all I have forbidden all signs of approbation or disapprobation. You will do me the favor to bring us some Spanish wine and then to withdraw. Besides, my friend D'Artagnan has something to say to me privately, have you not, D'Artagnan?"

D'Artagnan nodded his head and Bazin retired, after placing on the table the Spanish wine.

The two friends, left alone, remained silent, face to face.

Aramis seemed to await a comfortable digestion; D'Artagnan, to be preparing his exordium. Each of them, when the other was not looking, hazarded a sly glance. It was Aramis who broke the silence.

"What are you thinking of, D'Artagnan?" he began.

"I was thinking, my dear old friend, that when you were a musketeer you turned your thoughts incessantly to the church, and now that you are an abbe you are perpetually longing to be once more a musketeer."

"'Tis true; man, as you know," said Aramis, "is a strange animal, made up of contradictions. Since I became an abbe I dream of nothing but battles."

"That is apparent in your surroundings; you have rapiers here of every form and to suit the most exacting taste. Do you still fence well?"

"I -- I fence as well as you did in the old time -- better still, perhaps; I do nothing else all day."

"And with whom?"

"With an excellent master-at-arms that we have here."

"What! here?"

Yes, here, in this convent, my dear fellow. There is everything in a Jesuit convent."

"Then you would have killed Monsieur de Marsillac if he had come alone to attack you, instead of at the head of twenty men?"

"Undoubtedly," said Aramis, "and even at the head of his twenty men, if I could have drawn without being recognized."

"God pardon me!" said D'Artagnan to himself, "I believe he has become more Gascon than I am!" Then aloud: "Well, my dear Aramis, do you ask me why I came to seek you?"

"No, I have not asked you that," said Aramis, with his subtle manner; "but I have expected you to tell me."

"Well, I sought you for the single purpose of offering you a chance to kill Monsieur de Marsillac whenever you please, prince though he is."

"Hold on! wait!" said Aramis; "that is an idea!"

"Of which I invite you to take advantage, my friend. Let us see; with your thousand crowns from the abbey and the twelve thousand francs you make by selling sermons, are you rich?

Answer frankly."

"I? I am as poor as Job, and were you to search my pockets and my boxes I don't believe you would find a hundred pistoles."

"Peste! a hundred pistoles!" said D'Artagnan to himself; "he calls that being as poor as Job! If I had them I should think myself as rich as Croesus." Then aloud: "Are you ambitious?"

"As Enceladus."

"Well, my friend, I bring you the means of becoming rich, powerful, and free to do whatever you wish."

The shadow of a cloud passed over Aramis's face as quickly as that which in August passes over the field of grain; but quick as it was, it did not escape D'Artagnan's observation.

"Speak on," said Aramis.

"One question first. Do you take any interest in politics?"

A gleam of light shone in Aramis's eyes, as brief as the shadow that had passed over his face, but not so brief but that it was seen by D'Artagnan.

"No," Aramis replied.

"Then proposals from any quarter will be agreeable to you, since for the moment you have no master but God?"

"It is possible."

"Have you, my dear Aramis, thought sometimes of those happy, happy, happy days of youth we passed laughing, drinking, and fighting each other for play?"

"Certainly, and more than once regretted them; it was indeed a glorious time."

"Well, those splendidly wild days may chance to come again;

I am commissioned to find out my companions and I began by you, who were the very soul of our society."

Aramis bowed, rather with respect than pleasure at the compliment.

"To meddle in politics," he exclaimed, in a languid voice, leaning back in his easy-chair. "Ah! dear D'Artagnan! see how regularly I live and how easy I am here. We have experienced the ingratitude of `the great,' as you well know."

"'Tis true," replied D'Artagnan. "Yet the great sometimes repent of their ingratitude."

同类推荐
热门推荐
  • 潘宫的预言9:消失的地底巨舰

    潘宫的预言9:消失的地底巨舰

    波塞冬的先头部队出现在城市的上空,一个蓄谋已久的阴谋正式浮现,美丽的地球将遭受严峻的考验!被人施咒的恶魔猎车、山林间突然蹿出的变异怪兽、深埋在地底的骇人巨舰……在神秘的通天塔内,伙伴们先后走失,隐藏在暗处的骸骨人化身成身手矫健的强大军团,纷纷跃上洞壁,朝他追来。这股力量令人畏惧!如愿见到纳西塔家族,斗鱼能否从长老口中获知自己的身世?面对和人类有隔阂的好斗一族,冒险小队是否可以成功说服他们,加入进保卫地球的行列?越来越多的城市出现了侵略者的身影,现在该轮到我们反击了!冒险小队集结,向着最危险的地方,冲啊!
  • 凡世颂闻笺

    凡世颂闻笺

    一个破而后立的凡尘世界,上苍散恩泽予以万物,埏土育福运供给众生,我本愿侍天而行,怎奈人道嫌我顽劣,又叫我何以奉诸天。一条断脊划分两界,一边玄月高悬流风回雪,一方皓日罩空彩蝶翩跹净世间,晚霞天,鹓鶵起舞与夕照同晖,麦浪下,农忙间,嘹起山歌环绕,亭台楼,小窗边,一纸长情惹碧玉羞娇。凡尘中,千山巅,一袭白衣猎猎,五行彻地通天。皇城中,一代伊人嫣笑,惑人浮想联翩。平地间,一杆寒戟碎空,阴阳化生成千。旷谷渊,一抹阴诡谲笑,玄道妙法诛仙。一声奇兽啼叫直破长空,一曲琴声悠扬岁月,一段奇闻开始传颂这片凡世间。
  • 幻想锻造师

    幻想锻造师

    “你想了解这个世界的神秘么”一句机械式的话语改变了尹梵同学的世界,而等待他的,是神秘的戒指、突然介入他生活的妹妹,或是美丽的校花班长,亦或是美好的大学生活、呆萌的学姐、冷傲的同居美女,还是,来自这个世界的神秘?不管是什么,都让我把幻想锻造成现实吧!
  • 世界最具财富性的企业精英(2)

    世界最具财富性的企业精英(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 古纪未世

    古纪未世

    宇宙大爆炸,不知起因不知结果,诞生即是毁灭,毁灭即是创造。人类被创造出来,惊叹于宇宙力量的宏伟,探知欲从未减弱,好奇是所有生物的通性。人类不是唯一智慧生命,在宇宙里不是,在地球同样不是。谁创造了人类,或者说谁改进出人类,历史不可考证,但绝不是不存在。在不可考证的纪元,更早的智慧在现世不得不惊世而出,带来的是历史和未来,,,,
  • 花开两朵,各表一枝

    花开两朵,各表一枝

    王城之中,流传着这么一句话:“云想衣裳花想容,云裳温婉想容俏。若得其一共余生,胜着黄袍九五尊。”洛云裳和花想容这对姊妹花,着实是名扬天下,两人容貌一般无二,气质却千差万别。姐姐云裳,温婉大方,智慧无双,二八年华便已接管君上最为重视的醉安坊,成为王城实际上的女主人;妹妹想容,娇俏可爱,活泼开朗,眼波流转间便倾倒四方,叫人醉了心肠……
  • 重生之超级王者

    重生之超级王者

    一次意外,让已经死亡的陈锋获得了重生的机会。重生之后,陈锋成为了BUG般的存在。金钱,权势,应有尽有。踏入繁华的都市,面对各种势力的涌现。且看陈锋如何造就最牛逼的一代传奇!
  • 葬神古碑

    葬神古碑

    无尽的星空有着唯一的尽头,那里至始至终耸立着一座摄人心神的百尺青碑。古朴无华的青色古碑上面血迹斑斑,似乎在诉说着无尽的哀伤和永不磨灭的不屈斗志。“为了身后的这一片土地,即便身死,也要把他们拦下!”鲜血,继续侵染着青色古碑!男儿的热血梦!这是属于无数热血男儿的梦!
  • 看懂世界格局的第一本书

    看懂世界格局的第一本书

    本书用大开大合的笔法将复杂多变的世界全景呈现出来,并从政治经济和地缘政治的角度对以上这段历史加以回顾和剖析,将其中所隐含的背后规律一一展现,使读者能够了解当今世界格局形成的由来以及未来的走向。更重要的是,我们可以在这一过程中,为未来的中国找出一些启示。正如江晓原先生所说:“理解今日的世界格局,是为了开创明日属于中国的新格局。”
  • 现代医护在未来

    现代医护在未来

    方修,现代男医护一名,平凡人遇到不平凡事,穿越到未来,和机器人做朋友?和高科技斗智斗勇?且看——现代医护在未来,掀起一场别样的腥风血雨......