登陆注册
15512900000018

第18章 6(1)

D'Artagnan in his Fortieth Year.

Years have elapsed, many events have happened, alas! since, in our romance of "The Three Musketeers," we took leave of D'Artagnan at No. 12 Rue des Fossoyeurs. D'Artagnan had not failed in his career, but circumstances had been adverse to him. So long as he was surrounded by his friends he retained his youth and the poetry of his character. He was one of those fine, ingenuous natures which assimilate themselves easily to the dispositions of others. Athos imparted to him his greatness of soul, Porthos his enthusiasm, Aramis his elegance. Had D'Artagnan continued his intimacy with these three men he would have become a superior character. Athos was the first to leave him, in order that he might retire to a little property he had inherited near Blois; Porthos, the second, to marry an attorney's wife; and lastly, Aramis, the third, to take orders and become an abbe. From that day D'Artagnan felt lonely and powerless, without courage to pursue a career in which he could only distinguish himself on condition that each of his three companions should endow him with one of the gifts each had received from Heaven.

Notwithstanding his commission in the musketeers, D'Artagnan felt completely solitary. For a time the delightful remembrance of Madame Bonancieux left on his character a certain poetic tinge, perishable indeed; for like all other recollections in this world, these impressions were, by degrees, effaced. A garrison life is fatal even to the most aristocratic organization; and imperceptibly, D'Artagnan, always in the camp, always on horseback, always in garrison, became (I know not how in the present age one would express it) a typical trooper. His early refinement of character was not only not lost, it grew even greater than ever; but it was now applied to the little, instead of to the great things of life -- to the martial condition of the soldier -- comprised under the head of a good lodging, a rich table, a congenial hostess. These important advantages D'Artagnan found to his own taste in the Rue Tiquetonne at the sign of the Roe.

From the time D'Artagnan took quarters in that hotel, the mistress of the house, a pretty and fresh looking Flemish woman, twenty-five or twenty-six years old, had been singularly interested in him; and after certain love passages, much obstructed by an inconvenient husband to whom a dozen times D'Artagnan had made a pretence of passing a sword through his body, that husband had disappeared one fine morning, after furtively selling certain choice lots of wine, carrying away with him money and jewels. He was thought to be dead; his wife, especially, who cherished the pleasing idea that she was a widow, stoutly maintained that death had taken him. Therefore, after the connection had continued three years, carefully fostered by D'Artagnan, who found his bed and his mistress more agreeable every year, each doing credit to the other, the mistress conceived the extraordinary desire of becoming a wife and proposed to D'Artagnan that he should marry her.

"Ah, fie!" D'Artagnan replied. "Bigamy, my dear! Come now, you don't really wish it?"

"But he is dead; I am sure of it."

"He was a very contrary fellow and might come back on purpose to have us hanged."

"All right; if he comes back you will kill him, you are so skillful and so brave."

"Peste! my darling! another way of getting hanged."

"So you refuse my request?"

"To be sure I do -- furiously!"

The pretty landlady was desolate. She would have taken D'Artagnan not only as her husband, but as her God, he was so handsome and had so fierce a mustache.

Then along toward the fourth year came the expedition of Franche-Comte. D'Artagnan was assigned to it and made his preparations to depart. There were then great griefs, tears without end and solemn promises to remain faithful -- all of course on the part of the hostess. D'Artagnan was too grand to promise anything; he purposed only to do all that he could to increase the glory of his name.

As to that, we know D'Artagnan's courage; he exposed himself freely to danger and while charging at the head of his company he received a ball through the chest which laid him prostrate on the field of battle. He had been seen falling from his horse and had not been seen to rise; every one, therefore, believed him to be dead, especially those to whom his death would give promotion. One believes readily what he wishes to believe. Now in the army, from the division-generals who desire the: death of the general-in-chief, to the soldiers who desire the death of the corporals, all desire some one's death.

But D'Artagnan was not a man to let himself be killed like that. After he had remained through the heat of the day unconscious on the battle-field, the cool freshness of the night brought him to himself. He gained a village, knocked at the door of the finest house and was received as the wounded are always and everywhere received in France. He was petted, tended, cured; and one fine morning, in better health than ever before, he set out for France. Once in France he turned his course toward Paris, and reaching Paris went straight to Rue Tiquetonne.

But D'Artagnan found in his chamber the personal equipment of a man, complete, except for the sword, arranged along the wall.

"He has returned," said he. "So much the worse, and so much the better!"

It need not be said that D'Artagnan was still thinking of the husband. He made inquiries and discovered that the servants were new and that the mistress had gone for a walk.

"Alone?" asked D'Artagnan.

"With monsieur."

"Monsieur has returned, then?"

"Of course," naively replied the servant.

"If I had any money," said D'Artagnan to himself, "I would go away; but I have none. I must stay and follow the advice of my hostess, while thwarting the conjugal designs of this inopportune apparition."

同类推荐
热门推荐
  • 我到底是为了嫁给谁而生的

    我到底是为了嫁给谁而生的

    这是年轻人的故事,他们可以走可以留;容易感动,也不断错过。所有梦想都像天使一样美好,所有结局都逃不脱现实的残酷。成长是单纯的事,也是复杂的事,所以爱过也拒绝过。当回首过往的时候,愿一切虽有遗憾,却能够得到感动、得到救赎。
  • 凡体修真

    凡体修真

    天地之间,生灵无数,皆有灵性、世间有道,可寻大道成仙,无数生灵前仆后继寻道而上,只为登仙长生自在、人乃是万灵中的一灵,皆可寻那缥缈仙道,但万灵众多,已将天地灵力消耗大半,遂灵性最差的伪五行灵根,沦为凡人、而莫墨一届凡人,以凡俗之躯欲登临仙道、求收藏,求书评
  • 一夕如环

    一夕如环

    三千年前的一场浩劫,妖尊现世,留下了一个断壁残垣的六界……世上神界消逝,仙界跃起她身为夕玦仙子,却是生来的煞气冲煞了仙气,空有仙人之衔,而无仙人之身。无容身之所,更名未央,寄于仙隐山上仙陌之羿门下。他位列上仙,面若宋玉,仙姿飘立,却冰冷淡漠。手握众生,那一袭无法触及的袂袂白衣,他的天下大义,他的万物苍生,他的淡泊冷傲,在她这儿却成了至毒利器。一句定不负托,却是亲手将她推入深渊,永生永世不得脱身。阴差阳错地兜转,却至始至终改不了命格,又回到原点。终是沉浮…“未央,跟师父回仙隐山,再没有人可伤你半分。”而她,肤惨唇白。师父,你以为还有归途?离佛一尺即是魔,既已成魔,何处皈依?
  • 龙纹印

    龙纹印

    诡异的梦境里,一名女子神秘托梦。她反复梦见那张烧伤而又模糊的脸,有关龙纹印的感应在她到达c大也越来越强烈。住进宿舍的当天她看到几位舍友脸色都不太好,询问之下才得知这间宿舍曾今死过人。半夜,她被神秘的力量带到了后山古墓,自此使命在身。命运安排他们相爱,却逃不宿命的折磨。他呼风唤雨,佣兵无数,却始终不能与最爱之人共白头。
  • 玄天九命

    玄天九命

    少年骆槐在一次采药途中意外被一群人截杀,但是他身上的一件老物件却是让他奇迹般地活了下来,为了追寻自己被抓的父亲,为了报那有人被残杀的血仇,少年骆槐由此踏上了一条不同常人的修行之路。
  • 刀破山海

    刀破山海

    这是一个充满,亲情,友情,爱情的玄幻故事。
  • 仙修者

    仙修者

    这是一个不以为人知的修仙大陆,这里只有强者,弱肉强食的大陆
  • 六六的浮生小记

    六六的浮生小记

    十七岁,“秦六六同学,请问你和赵淮生同学是什么关系?”“就是...就是好朋友啊。”六六偷偷看了一眼身边的人,红了脸。二十二岁,“秦六六女士,请问你和赵淮生先生是什么关系?”“情侣。”六六瞄了一眼挂在身上的人,还是红了脸。二十七岁,“秦...”“夫妻。”六六头也不抬的推了推黏着她的人,那人笑,六六红着脸翻了个白眼。本文追踪记录秦六六和赵淮生的生活片段,为啥跟踪记录?因为作者很闲o((≧▽≦o)~
  • 渣女逆袭之女神驾到

    渣女逆袭之女神驾到

    “自己管不好丈夫,就来怪那个给他幸福的女人。你就是一个失败者。”第三者冷笑着抛出这句话,她想看看女主人的反应。刚生产完毕,嚣张的第三者就插足她的婚姻,向她宣战。她原本可以像白富美一样生活,但偏偏选择了那个不对的人,把自己变成了女屌丝。经历了婚姻的背叛、生活的磨难、工作的历练,她是否能从女屌丝成功升级成为女神,来一个华丽的逆袭?一边是诚心改过、央求复婚的前夫和孩子爸,一边是事业有成、帅气多金却让她倍感压力的豪门男友,善良的她该如何抉择?一切答案尽在《女神的逆袭》!
  • 《品三国(上)》补正

    《品三国(上)》补正

    本书是依据易中天先生的《品三国》(上册)而推出的一部读书札记。作者引经据典,多方考证指出易中天《品三国》书中48处历史错谬。