登陆注册
15512900000015

第15章 4(3)

"No! not the first prince of the blood, not the king's uncle, but the base conspirator, the soul of every cabal, who pretends to lead the brave people who are weak enough to believe in the honor of a prince of the blood -- not the prince nearest to the throne, not the king's uncle, I repeat, but the murderer of Chalais, of Montmorency and of Cinq-Mars, who is playing now the same game he played long ago and who thinks that he will win the game because he has a new adversary -- instead of a man who threatened, a man who smiles. But he is mistaken; I shall not leave so near the queen that source of discord with which the deceased cardinal so often caused the anger of the king to rage above the boiling point."

Anne blushed and buried her face in her hands.

"What am I to do?" she said, bowed down beneath the voice of her tyrant.

"Endeavor to remember the names of those faithful servants who crossed the Channel, in spite of Monsieur de Richelieu, tracking the roads along which they passed by their blood, to bring back to your majesty certain jewels given by you to Buckingham."

Anne arose, full of majesty, and as if touched by a spring, and looking at the cardinal with the haughty dignity which in the days of her youth had made her so powerful: "You are insulting me!" she said.

"I wish," continued Mazarin, finishing, as it were, the speech this sudden movement of the queen had cut; "I wish, in fact, that you should now do for your husband what you formerly did for your lover."

"Again that accusation!" cried the queen. "I thought that calumny was stifled or extinct; you have spared me till now, but since you speak of it, once for all, I tell you ---- "

"Madame, I do not ask you to tell me," said Mazarin, astounded by this returning courage.

"I will tell you all," replied Anne. "Listen: there were in truth, at that epoch, four devoted hearts, four loyal spirits, four faithful swords, who saved more than my life -- my honor ---- "

"Ah! you confess it!" exclaimed Mazarin.

"Is it only the guilty whose honor is at the sport of others, sir? and cannot women be dishonored by appearances?

Yes, appearances were against me and I was about to suffer dishonor. However, I swear I was not guilty, I swear it by ---- "

The queen looked around her for some sacred object by which she could swear, and taking out of a cupboard hidden in the tapestry, a small coffer of rosewood set in silver, and laying it on the altar:

"I swear," she said, "by these sacred relics that Buckingham was not my lover."

"What relics are those by which you swear?" asked Mazarin, smiling. "I am incredulous."

The queen untied from around her throat a small golden key which hung there, and presented it to the cardinal.

"Open, sir," she said, "and look for yourself."

Mazarin opened the coffer; a knife, covered with rust, and two letters, one of which was stained with blood, alone met his gaze.

"What are these things?" he asked.

"What are these things?" replied Anne, with queen-like dignity, extending toward the open coffer an arm, despite the lapse of years, still beautiful. "These two letters are the only ones I ever wrote to him. This knife is the knife with which Felton stabbed him. Read the letters and see if I have lied or spoken the truth."

But Mazarin, notwithstanding this permission, instead of reading the letters, took the knife which the dying Buckingham had snatched out of the wound and sent by Laporte to the queen. The blade was red, for the blood had become rust; after a momentary examination during which the queen became as white as the cloth which covered the altar on which she was leaning, he put it back into the coffer with an involuntary shudder.

"It is well, madame, I believe your oath."

"No, no, read," exclaimed the queen, indignantly; "read, I command you, for I am resolved that everything shall be finished to-night and never will I recur to this subject again. Do you think," she said, with a ghastly smile, "that I shall be inclined to reopen this coffer to answer any future accusations?"

Mazarin, overcome by this determination, read the two letters. In one the queen asked for the ornaments back again. This letter had been conveyed by D'Artagnan and had arrived in time. The other was that which Laporte had placed in the hands of the Duke of Buckingham, warning him that he was about to be assassinated; that communication had arrived too late.

"It is well, madame," said Mazarin; "nothing can gainsay such testimony."

"Sir," replied the queen, closing the coffer and leaning her hand upon it, "if there is anything to be said, it is that I have always been ungrateful to the brave men who saved me -- that I have given nothing to that gallant officer, D'Artagnan, you were speaking of just now, but my hand to kiss and this diamond."

As she spoke she extended her beautiful hand to the cardinal and showed him a superb diamond which sparkled on her finger.

"It appears," she resumed, "that he sold it ---he sold it in order to save me another time -- to be able to send a messenger to the duke to warn him of his danger -- he sold it to Monsieur des Essarts, on whose finger I remarked it. I bought it from him, but it belongs to D'Artagnan. Give it back to him, sir, and since you have such a man in your service, make him useful."

"Thank you, madame," said Mazarin. "I will profit by the advice."

"And now," added the queen, her voice broken by her emotion, "have you any other question to ask me?"

"Nothing," -- the cardinal spoke in his most conciliatory manner -- "except to beg of you to forgive my unworthy suspicions. I love you so tenderly that I cannot help being jealous, even of the past."

A smile, which was indefinable, passed over the lips of the queen.

"Since you have no further interrogations to make, leave me, I beseech you," she said. "I wish, after such a scene, to be alone."

Mazarin bent low before her.

"I will retire, madame. Do you permit me to return?"

"Yes, to-morrow."

The cardinal took the queen's hand and pressed it with an air of gallantry to his lips.

Scarcely had he left her when the queen went into her son's room, and inquired from Laporte if the king was in bed.

Laporte pointed to the child, who was asleep.

Anne ascended the steps side of the bed and softly kissed the placid forehead of her son; then she retired as silently as she had come, merely saying to Laporte:

"Try, my dear Laporte, to make the king more courteous to Monsieur le Cardinal, to whom both he and I are under such important obligations."

同类推荐
  • 登相国寺阁

    登相国寺阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜阳杂编

    杜阳杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘山野录

    湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水云集

    水云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 决罪福经

    决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之丧尸末日

    重生之丧尸末日

    一觉醒来世界末日了,出去透透气吧,还被丧尸咬了,天呢,你还能再不靠谱些不。重生带着系统闯末日。“吾是希望,也是毁灭”
  • 从妻记

    从妻记

    认识顾琼之前,喻戎只是江湖第一美男身边一个不起眼的小随从。认识顾琼以后,喻戎升迁加爵迎娶白富美走上了人生巅峰。顾琼:作为一个称职的白富美,这个锅我背了。
  • 时空幻想录

    时空幻想录

    事先声明!这里没有美女!这里“孔龙”遍布!何为“孔龙”。“孔龙”一词又称“恐龙”,网络上为丑女的统称。这个称呼出自三国时期,诸葛亮号称卧龙先生,卧龙?谁和诸葛亮卧在一起呢?他老婆啊,整个荆洲地区赫赫有名的丑女。所以就是指诸葛亮的老婆黄月英,又因为诸葛亮又叫孔明,所以大家就尊称黄月英为孔龙。后来约定俗成,大家就管丑女叫孔龙啦。喜爱美女的猪脚再一次与美女的约会中竟被美女的陷害,掉到了这么一个全是“恐龙”的地方!这是哪?异世界?恐龙养殖基地?不带这么坑爹的吧!
  • 吾乃马良

    吾乃马良

    《神笔马良》,一个家喻户晓的神话故事,还记得小的时候,大家都写过的一篇作文,《假若我有一支神笔》那时的我就幻想到如果我真的拥有一只神笔该多好。但是没想到的是,有一天我真的有了一只神笔,而且还因此穿越,来到一个陌生的世界,起初我以为自己会成为一个救世主,但是没想到的是,在一双无形的大手操作下,我成为了一个毁灭者...............................
  • 这样读资质通鉴(第2部)

    这样读资质通鉴(第2部)

    青年学子亦可从中学到有别于课堂上的历史讲述,一部一直放在毛泽东床头的大书,一部曾经让毛泽东读了17遍的大书,《资治通鉴》是中国人的管理智慧。这样读《资治通鉴》,是为官者的管理智慧,是企业家的MBA教材,是奋斗者的行为指南。
  • 净化管道

    净化管道

    末世来临,刘封想要活下去,上天给了刘封一个金手指,一个奇怪的管道,分裂,重组,质变,什么都可以,刘封以管道的能力,变化成管道巨人。。。
  • 寻找生活的平衡

    寻找生活的平衡

    人生是一种态度。在匆忙的生活中,我们往往被这种快节奏的生活带到了一个极端,忘了去寻找生活的意义,忘了去感悟自身的价值。《寻找生活的平衡》就是告诉你,现在你需要停一下,看一下周围的风景,反思一下自我,明白自己的价值,体验自己的生活。我是谁,我的生活习惯,我的生活态度,我从哪里来,我要到哪里去,这些看似鼓噪乏味的哲学问题,这本书将用一种轻松的方式,一种谈话的方式来与你细说,告诉你自己要寻找生活中的一个奇点,一个能够平衡自我价值的点。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 雪舞的人生

    雪舞的人生

    世界首富千金——冰灵雪舞,是一个善良的女孩。她从遇到藤原云海,再和云海在一起,在一起的时候遇到了很多困难,但她却和云海一步步走过来了。在她和云海成为情侣的同时,雪舞又遇到了幸福精灵,它们有一个幸福王国,都是靠人类的幸福程度来生活的。可是现在人类的幸福波动越来越少,倒置它们王国严重缺少资源,幸福女王也是看到了雪舞和云海之间的那份真情,才让精灵来请雪舞和云海在人类世界帮助那些不幸福的人,还要打败一直对抗幸福女王的黑暗女神。雪舞能否完成女王对她和云海的托付呢?请期待《雪舞的人生》。
  • 变种魔体

    变种魔体

    寂静的早晨,保安食堂阿姨的突然变异,撕扯啃食,男主乔一能活下去吗?