登陆注册
15512900000149

第149章 48(3)

"In that case, you, monsieur le coadjuteur, who have such power over them and are at the same time friendly to us," said the queen, ironically, "will quiet them by bestowing your blessing upon them."

"Perhaps it will be too late," said Gondy, still unmoved;

"perhaps I shall have lost all influence; while by giving up Broussel your majesty will strike at the root of the sedition and will gain the right to punish severely any revival of the revolt."

"Have I not, then, that right?" cried the queen.

"If you have it, use it," replied Gondy.

("Peste!" said D'Artagnan to Porthos. "There is a man after my own heart. Oh! if he were minister and I were his D'Artagnan, instead of belonging to that beast of a Mazarin, mordieu! what fine things we would do together!"

"Yes," said Porthos.)

The queen made a sign for every one, except Mazarin, to quit the room; and Gondy bowed, as if to leave with the rest.

"Stay, sir," said Anne to him.

"Good," thought Gondy, "she is going to yield."

("She is going to have him killed," said D'Artagnan to Porthos, "but at all events it shall not be by me. I swear to Heaven, on the contrary, that if they fall upon him I will fall upon them."

"And I, too," said Porthos.)

"Good," muttered Mazarin, sitting down, "we shall soon see something startling."

The queen's eyes followed the retreating figures and when the last had closed the door she turned away. It was evident that she was making unnatural efforts to subdue her anger; she fanned herself, smelled at her vinaigrette and walked up and down. Gondy, who began to feel uneasy, examined the tapestry with his eyes, touched the coat of mail which he wore under his long gown and felt from time to time to see if the handle of a good Spanish dagger, which was hidden under his cloak, was well within reach.

"And now," at last said the queen, "now that we are alone, repeat your counsel, monsieur le coadjuteur."

"It is this, madame: that you should appear to have reflected, and publicly acknowledge an error, which constitutes the extra strength of a strong government; release Broussel from prison and give him back to the people."

"Oh!" cried Anne, "to humble myself thus! Am I, or am I not, the queen? This screaming mob, are they, or are they not, my subjects? Have I friends? Have I guards? Ah! by Notre Dame! as Queen Catherine used to say," continued she, excited by her own words, "rather than give up this infamous Broussel to them I will strangle him with my own hands!"

And she sprang toward Gondy, whom assuredly at that moment she hated more than Broussel, with outstretched arms. The coadjutor remained immovable and not a muscle of his face was discomposed; only his glance flashed like a sword in returning the furious looks of the queen.

("He were a dead man)" said the Gascon, "if there were still a Vitry at the court and if Vitry entered at this moment; but for my part, before he could reach the good prelate I would kill Vitry at once; the cardinal would be infinitely pleased with me."

"Hush!" said Porthos; "listen.")

"Madame," cried the cardinal, seizing hold of Anne and drawing her back, "Madame, what are you about?"

Then he added in Spanish, "Anne, are you mad? You, a queen to quarrel like a washerwoman! And do you not perceive that in the person of this priest is represented the whole people of Paris and that it is dangerous to insult him at this moment, and if this priest wished it, in an hour you would be without a crown? Come, then, on another occasion you can be firm and strong; but to-day is not the proper time; to-day, flatter and caress, or you are only a common woman."

(At the first words of this address D'Artagnan had seized Porthos's arm, which he pressed with gradually increasing force. When Mazarin ceased speaking he said to Porthos in a low tone:

"Never tell Mazarin that I understand Spanish, or I am a lost man and you are also."

"All right," said Porthos.)

This rough appeal, marked by the eloquence which characterized Mazarin when he spoke in Italian or Spanish and which he lost entirely in speaking French, was uttered with such impenetrable expression that Gondy, clever physiognomist as he was, had no suspicion of its being more than a simple warning to be more subdued.

The queen, on her part, thus chided, softened immediately and sat down, and in an almost weeping voice, letting her arms fall by her side, said:

"Pardon me, sir, and attribute this violence to what I suffer. A woman, and consequently subject to the weaknesses of my sex, I am alarmed at the idea of civil war; a queen, accustomed to be obeyed, I am excited at the first opposition."

"Madame," replied Gondy, bowing, "your majesty is mistaken in qualifying my sincere advice as opposition. Your majesty has none but submissive and respectful subjects. It is not the queen with whom the people are displeased; they ask for Broussel and are only too happy, if you release him to them, to live under your government."

Mazarin, who at the words, "It is not the queen with whom the people are displeased," had pricked up his ears, thinking that the coadjutor was about to speak of the cries, "Down with Mazarin," and pleased with Gondy's suppression of this fact, he said with his sweetest voice and his most gracious expression:

同类推荐
  • 裨海记游

    裨海记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ROBINSON CRUSOE

    ROBINSON CRUSOE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄靖先生遗集

    庄靖先生遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市之兵王卧底

    都市之兵王卧底

    一代兵王成在天回归都市,成为了一名刑警,但还没来得及穿上警服的他却被上级派去做了卧底。繁华都市中,各路势力割据一方,暗流汹涌,身处黑与白夹缝之中的成在天能否顺利完成任务?美女警花、律政佳人、豪门千金、社团大小姐、文艺女歌手、萝莉俏护士等等一众美女又会与他产生怎样的恩怨情仇?
  • 网游之混沌剑魔

    网游之混沌剑魔

    上古战场一把封印神剑造就一代冷血杀神!一个不可能完成的职业任务造就一代剑魔。扮猪吃虎是他的本性,玩世不恭是他的个性。义薄云天的兄弟情谊堪比桃园结义,助其成长!且看一代扮猪吃虎的冷血杀神如何威震天下,所向披靡!变强,不断变强,让剑魔之名响彻天堂…
  • 魔兽纵横:玄月引

    魔兽纵横:玄月引

    魔兽纵横,搅破凡间宁静。金瞳仗剑,缔造远古传奇。花非熙,溟火重生,金瞳现世,天下浊浪起,九州风雷动。命运的齿轮已缓缓开启,亚伦大陆上会掀起怎样的腥风血雨。金瞳之身,九天神祗,是正是邪?!阴谋迭起、诡计丛涌、是谁翻手为云、覆手为雨。玄月孤寂,兽鸣杀戮起。金瞳仗剑,踏九重天破。
  • 异都少爷

    异都少爷

    宁姬:“林~亦~楠!下次再有其她女性住进我房子。我就切了你的小鸟的翅膀。”许可可:“野人大叔,你女朋友这么多,晚上行不行啊?”公孙姐妹:“亦楠~你到底还有多少女人啊?”林亦楠:“我都说了,我不想谈恋爱,也没有谈恋爱,你们怎么就不相信我呢啊?”林亦楠其实只想找到另半块玉,提高自己的修为,却没有想到大都市不是那么好混!
  • 永馨皇后

    永馨皇后

    心性清高透澈的都市女子昭暮,机缘所至,重生于九盛国巨贾非离家独女水清浅身上。重生后的水清浅坐拥清雅离尘美貌,及来自现代的无比通透心性。可惜,家有美貌花魁二娘——花妩,想要安生度日恐怕是不能了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 清平世界

    清平世界

    我只想讲一个故事,一个既发生在过去,将来,又发生现在的故事。我们每一个人都既是人生悲剧的承受者,又是他人苦难的制造者。我们在逆境中奋斗,在痛苦中挣扎,在一步一步走向成功,又在一点一点靠近毁灭。这里没有等级,没有斗气,只有一块年轻的大陆,和一代又一代为了信仰,为了理想而奋斗的人们。这里有学院,这里有战争,有着对过往的沉思和对未来的追问。“余戚或余悲,他人亦已歌”,我想和大家一起见证这一代人的成长,他们的悲,他们的喜;他们的青涩,他们的成熟;他们奔向巅峰,他们走向毁灭,直到永生。这,是玄幻!
  • 晨眠

    晨眠

    班上的学霸说,“我的梦想是成为医学博士,然后上非诚勿扰。”苏子寞说:“哪里都好,想学工科。”安澜说:“我要去上海外国语学院。”肖予年说,“我爸爸让我也当医生”……而她,她没有梦想,若是非要拉一两个什么东西来充数,那也只能是他。“你去哪,我就去哪。”——青春是什么?对顾遥来说,青春是五楼的天台和黄昏的田径场。
  • 千年的等待之冥女的爱

    千年的等待之冥女的爱

    梦里的她是谁?为何如此伤心?这个别墅的主人居然跟梦中的她长得一模一样,这个古墓的主人谁?是她吗?为何自己会如此伤心?她是谁?前世今生?为何千年,他只有那一世的记忆?而她,是否跟自己一样?今生,我不会再放手,不会再让你伤心,不会再离开你。
  • 随风破浪

    随风破浪

    随着风一样流浪,是我身为男人唯一可行的浪漫!
  • 风和雪的梦想

    风和雪的梦想

    “风就是风,雪就是雪。相依相伴是不可能的。风可以自由自在,雪却只能听天由命,只有冬天,才能快乐。虽然风和雪的梦想,是一直在一起。但是,这只是梦。再见了,海风。再见了,懵懂的青春。再见了,那一段美好的爱恋。”五年前,洛雪留下了这封信。五年后,他们在自己的家乡相遇。再遇,也已是同路陌人。