登陆注册
15512900000120

第120章 40(1)

Uncle and Nephew.

The horse and servant belonging to De Winter were waiting for him at the door; he proceeded toward his abode very thoughtfully, looking behind him from time to him to contemplate the dark and silent frontage of the Louvre. It was then that he saw a horseman, as it were, detach himself from the wall and follow him at a little distance. In leaving the Palais Royal he remembered to have observed a similar shadow.

"Tony," he said, motioning to his groom to approach.

"Here I am, my lord."

"Did you remark that man who is following us?"

"Yes, my lord."

"Who is he?"

"I do not know, only he has followed your grace from the Palais Royal, stopped at the Louvre to wait for you, and now leaves the Louvre with you."

"Some spy of the cardinal," said De Winter to him, aside.

"Let us pretend not to notice that he is watching us."

And spurring on he plunged into the labyrinth of streets which led to his hotel, situated near the Marais, for having for so long a time lived near the Place Royale, Lord de Winter naturally returned to lodge near his ancient dwelling.

The unknown spurred his horse to a gallop.

De Winter dismounted at his hotel and went up into his apartment, intending to watch the spy; but as he was about to place his gloves and hat on a table, he saw reflected in a glass opposite to him a figure which stood on the threshold of the room. He turned around and Mordaunt stood before him.

There was a moment of frozen silence between these two.

"Sir," said De Winter, "I thought I had already made you aware that I am weary of this persecution; withdraw, then, or I shall call and have you turned out as you were in London. I am not your uncle, I know you not."

"My uncle," replied Mordaunt, with his harsh and bantering tone, "you are mistaken; you will not have me turned out this time as you did in London -- you dare not. As for denying that I am your nephew, you will think twice about it, now that I have learned some things of which I was ignorant a year ago."

"And how does it concern me what you have learned?" said De Winter.

"Oh, it concerns you very closely, my uncle, I am sure, and you will soon be of my opinion," added he, with a smile which sent a shudder through the veins of him he thus addressed. "When I presented myself before you for the first time in London, it was to ask you what had become of my fortune; the second time it was to demand who had sullied my name; and this time I come before you to ask a question far more terrible than any other, to say to you as God said to the first murderer: `Cain, what hast thou done to thy brother Abel?' My lord, what have you done with your sister -- your sister, who was my mother?"

De Winter shrank back from the fire of those scorching eyes.

"Your mother?" he said.

"Yes, my lord, my mother," replied the young man, advancing into the room until he was face to face with Lord de Winter, and crossing his arms. "I have asked the headsman of Bethune," he said, his voice hoarse and his face livid with passion and grief. "And the headsman of Bethune gave me a reply."

De Winter fell back in a chair as though struck by a thunderbolt and in vain attempted a reply.

"Yes," continued the young man; "all is now explained; with this key I open the abyss. My mother inherited an estate from her husband, you have assassinated her; my name would have secured me the paternal estate, you have deprived me of it; you have despoiled me of my fortune. I am no longer astonished that you knew me not. I am not surprised that you refused to recognize me. When a man is a robber it is hard to call him nephew whom he has impoverished; when one is a murderer, to recognize the man whom one has made an orphan."

These words produced a contrary effect to that which Mordaunt had anticipated. De Winter remembered the monster that Milady had been; he rose, dignified and calm, restraining by the severity of his look the wild glance of the young man.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys爱你到老

    tfboys爱你到老

    简雨桐是一个可爱又温柔、调皮的女孩子:2003年2月26日出生的;陈星茹是一位小吃货,但是很可爱,也很搞怪:2001年1月4日。孙思雨冷漠、可爱:2002年5月十七日tfboys的应该知道了吧....................................
  • 倾城宠妃:簪缨世家女

    倾城宠妃:簪缨世家女

    簪缨世家女王洛为抵抗家族安排的世家联姻与寒族士子桓云私奔成婚,多年后已位居招远将军的桓云欲娶平阳公主为妻,王洛不允求休去,愤而重生在与桓云相遇前的时光。重生的王洛这一世断不会选择桓云,重生的王洛这一世要过什么样的日子?世事难料,人生如棋局,王洛这一世想活得恣意随性,却还是免不了爱恨纠葛。倾城宠妃乱君心,重生贵女谋天下!
  • 全能战妃:凤浴天下

    全能战妃:凤浴天下

    一朝穿越,桃花不断,神器不断,奇缘不断,魔宠不断。各路美男都爱她,各大势力都是她旗下,神界,魔界,妖界到底哪里是她的归宿?“你好,我叫凤九天夫君”“你好我叫也凤九天夫君”“哎呀呀!不巧不巧我也叫凤九天夫君”“我们也叫凤九天夫君!!”“啪!”凤九天一个巴掌呼到他们俊脸上,带着嫌弃地说:“滚,老娘可是黄金单身女!”“小九天,你再不结婚,就变成大龄剩女了”闻言,凤九天想起硬伤,一口血憋在心头,晕了过去,“小九天!!”【本文为宠文,无误会,无意外】
  • 猫王大人的十六岁娇妻

    猫王大人的十六岁娇妻

    【qq群:142095746喜欢这本书的朋友们,可以进来一起讨论玩耍哟!】只想安安静静的读书而已,却屡屡不顺,行侠仗义散播正义,却招惹到恶名昭著的小太妹。寄养在某人的家里,却不料被某人当成垃圾扔掉。莫名其妙的收养了一只流浪猫,没想到他却变成英俊的美少年,趴在自己的被窝里,说要报恩娶自己。等自己爱上了那只猫,他却说自己是卑贱的凡人,不配爱他。她当时就指着他的脑门大喊:“老娘已经有了你的种了,你不爱我,我就带着你的骨肉嫁给别的男人,让你的孩子管别的男人叫爹。”【建国以后不让动物成精,所以里面的小妖精都是建国以前成精的,本文纯素瞎编切勿当真】
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 步步桃花:魅君小傲妻

    步步桃花:魅君小傲妻

    魅力四射,绝世无双,夫君原来是桃花!萧姚望着身上的藤蔓把自己包成木乃伊,嘴角抽搐,抬头对上某男的眼睛咆哮:“妖孽你敢动姑奶奶!”某男掏耳淡淡的回复:“哪敢啊。”“那还不放开我!?”某男冷笑一声,说道:“放开你?谁给我生儿子?”早知今日何必当初,她真不该招惹这妖孽!
  • 倾城王妃逆袭记

    倾城王妃逆袭记

    讲述的是一个被遗弃的王妃,为了给孩子与林府报仇!在复仇的路上遇到各式各样的美男!她会展开新的恋情还是继续踏上复仇之路??未完待续
  • 素白悲歌

    素白悲歌

    她的童年是悲剧,她的坚强是努力,当17岁的他遇见15岁的她,缘分注定。却因上天开了个玩笑,而………
  • 逆命逆天

    逆命逆天

    真的么,我真的能够改变这个世界么。可是我的力量。
  • 废材四公主

    废材四公主

    沐缘天纵奇才十六岁便成为了历史文化科研教授,十九岁那年在研究国家文物局送来的古玉时研究所突然发现爆炸,沐缘以及在场两名研究生被宣布死亡……她从黑暗中醒来,眼帘里有一个绝美的女子眼神中充满了喜悦望怀中的孩子“叫她宣好吗?”男子没有回答只是淡看了她怀中女孩一眼……她是他们的信仰,她却为了他一手毁灭了所有……【情节虚构,请勿模仿】