登陆注册
15512700000182

第182章 CHAPTER 53(5)

I gladly availed myself of such a respite, and followed her into a large and beautiful conservatory, plentifully furnished with flowers considering the season--but of course, I had little attention to spare for them. It was not however for any tender colloquy that my companion had brought me there:--`My aunt is particularly fond of flowers,' she observed, `and she is fond of Staningley too: I brought you here to offer a petition in her behalf that this may be her home as long as she lives, and--if it be not our home likewise--that I may often see her and be with her; for I fear she will be sorry to lose me; and, though she leads a retired and contemplative life, she is apt to get low-spirited if left too much alone.'

`By all means, dearest Helen!--do what you will with your own.

I should not dream of wishing your aunt to leave the place under any circumstances; and we will live either here or elsewhere as you and she may determine, and you shall see her as often as you like. I know she must be pained to part with you, and I am willing to make any reparation in my power. I love her for your sake, and her happiness shall be as dear to me as that of my own mother.'

`Thank you, darling! you shall have a kiss for that. Good bye.

There now--there Gilbert---let me go--here's Arthur, don't astonish his infantile brain with your madness.'

----------------

But it is time to bring my narrative to a close--ny one but you would say I had made it too long already; but for your satisfaction, I will add a few words more; because, I know you will have a fellow-feeling for the old lady, and will wish to know the last of her history. I did come again in spring, and agreeably to Helen's injunctions, did my best to cultivate her acquaintance. She received me very kindly, having been doubtless, already prepared to think highly of my character, by her niece's too favourable report. I turned my best side out of course, and we got along marvellously well together. When my ambitious intentions were made known to her, she took it more sensibly than I had ventured to hope. Her only remark on the subject, in my hearing, was--`And so Mr. Markham, you are going to rob me of my niece I understand.

Well! I hope God will prosper your union, and make my dear girl happy at last. Could she have been contented to remain single, I own I should have been better satisfied; but if she must marry again, I know of no one, now living and of a suitable age, to whom I would more willingly resign her than yourself, or who would be more likely to appreciate her worth and make her truly happy, as far as I can tell.'

Of course I was delighted with the compliment, and hoped to show her she was not mistaken in her favourable judgment.

`I have, however, one request to offer,' continued she. `It seems I am still to look on Staningley as my home: I wish you to make it yours likewise, for Helen is attached to the place and to mess I am to her. There are painful associations connected with Grassdale, which she cannot easily overcome; and I shall not molest you with my company or interference here:

I am a very quiet person, and shall keep my own apartments and attend to my own concerns, and only see you now and then.'

Of course I most readily consented to this; and we lived in the greatest harmony with our dear aunt until the day of her death, which melancholy event took place a few years after--melancholy, not to herself (for it came quietly upon her, and she was glad to reach her journey's end), but only to the few loving friends and grateful dependants she left behind.

To return, however, to my own affairs: I was married in summer, on a glorious August morning. It took the whole eight months, and all Helen's kindness and goodness to boot, to overcome my mother's prejudices against my bride elect, and to reconcile her to the idea of my leaving Linden-car and living so far away. Yet she was gratified at her son's good fortune after all, and proudly attributed it all to his own superior merits and endowments. I bequeathed the farm to Fergus, with better hopes of its prosperity than I should have had a year ago under similar circumstances; for he had lately fallen in love with the vicar of L---'s eldest daughter, a lady whose superiority had roused his latent virtues and stimulated him to the most surprising exertions, not only to gain her affection and esteem, and to obtain a fortune sufficient to enable him to aspire to her hand, but to render himself worthy of her, in his own eyes, as well as in those of her parents; and in the end he was successful, as you already know. As for myself, I need not tell you how happily my Helen and I have lived and loved together, and how blessed we still are in each other's society, and in the promising young scions that are growing up about us. We are just now looking forward to the advent of you and Rose, for the time of your annual visit draws nigh, when you must leave your dusty, smoky, noisy, toiling, striving city for a season of invigorating relaxation and social retirement with us.

Till then, farewell, GILBERT MARKHAM.

Staningley, June 10th, 1847.

同类推荐
  • 六道伽陀经

    六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • hell

    hell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一字佛顶轮王经

    一字佛顶轮王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙授理伤续断秘方

    仙授理伤续断秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 域武之神

    域武之神

    在古老的年代有个传说,叫做神!还有个传奇,叫做改命!现在有个问题,要逆天……
  • 终极凡尊

    终极凡尊

    天地生灵皆寻道,可天不允,地不许!生灵得道道就得消,成就真灵天就要灭!李浩成为道者天敌,无需修道便有道之威能,不必得道便可掌握法则之力,凡人之躯灭道成圣亦可为,两者必将不死不休,不是天下道消便是天地俱灭。“亲我者生,仇我者死,阻碍我者道消人亡,天地大道只有我凡人道才合天道!”李浩仰天咆哮,天下道者,犯我者皆该死,不犯我便是你们的一线生机。
  • 凰谣

    凰谣

    命运安排一切?我不信命,我只信我自己!我废材?全系法师,天才练毒师,契约神兽!好好看看到底谁是废材!我丑陋?大陆第一美人丑陋?你先照照镜子,看一下丑陋的到底是谁!我低贱?一国公主,毒笑阁的少阁主,杀手公会的长老之一!数落我之前,看看自己的身份!废材,丑陋,低贱?不好意思,这不是形容我的,妖孽,倾国,腹黑,强大,这才是属于我的形容词!
  • 染倾雪

    染倾雪

    她是仙界传奇,人间一代花神、京城谣言再起,怪事连篇,部分神器被盗,一股神秘暗流涌动,似乎掌控着整座京城、在人间逗留之际,也恰恰在寻找六件神器,但至今下落不明、鬼影若隐若现,四周危机起伏,她是否能化解灾难,永保天下太平?请跟随作者的脚步,一起踏入花神之门探寻真相——
  • 爵少萌妻,闹翻天

    爵少萌妻,闹翻天

    失忆的迷途富家大小姐,遇上钟心的大少爷。谁知,命运真捉弄人,他们从小就一见钟情,之后发生了什么事?他们会在一起吗?
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 仙行书

    仙行书

    末法时代,修仙不是唯一的路。忍术、魔法、斗气、仙术,百家争鸣。位面碰撞,时空错乱,诸雄并起。这是一个混乱的世界,这是一个曲折的故事。且看杜凌习百家经典,成就无上大道!欢迎加入《仙行书》讨论群,群号码:593958911
  • 时过境迁终究都会忘却

    时过境迁终究都会忘却

    8岁开始小小的我喜欢上小小的他,第一次有脸红心跳的感觉,第一次有可以为一个人死去的冲动,第一次为了一个男生哭到不行。跟他打闹过,看他和别的女孩在一起吃醋过,为他失去母亲心疼过,应他堕落难过过,在他悄无声息的离去时崩溃过。他真的让我爱了很久很久,久到多年以后再见到他依然能回忆起当年那种无与伦比的心情,久到遇到别的男孩时再也没有了当年的脸红心跳,我想应该是我成熟太快,所以凋谢得也快吧。我整理我们曾经点点滴滴让它变成永恒的故事,你听,我说,好吗。
  • 耀眼繁星

    耀眼繁星

    寂静的天空,繁星璀璨地闪耀。星座的化身,揭开异世界的面纱。是拯救还是放弃?是活着还是死亡?亲情的救赎;友情的考验;爱情的滋味。或许,只是为了遇见你们······
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)