登陆注册
15511900000021

第21章 MASSIMILLA DONI(20)

"Next comes a quintette such as Rossini can give us. If he was ever justified in giving vent to that flowery, voluptuous grace for which Italian music is blamed, is it not in this charming movement in which each person expresses joy? The enslaved people are delivered, and yet a passion in peril is fain to moan. Pharaoh's son loves a Hebrew woman, and she must leave him. What gives its ravishing charm to this quintette is the return to the homelier feelings of life after the grandiose picture of two stupendous and national emotions:--general misery, general joy, expressed with the magic force stamped on them by divine vengeance and with the miraculous atmosphere of the Bible narrative. Now, was not I right?" added Massimilla, as the noble /sretto/ came to a close.

"Voci di giubilo, D' in'orno eccheggino, Di pace l' Iride Per noi spunto."

(Cries of joy sound about us. The rainbow of peace dawns upon us.)

"How ingeniously the composer has constructed this passage!" she went on, after waiting for a reply. "He begins with a solo on the horn, of divine sweetness, supported by /arpeggios/ on the harps; for the first voices to be heard in this grand concerted piece are those of Moses and Aaron returning thanks to the true God. Their strain, soft and solemn, reverts to the sublime ideas of the invocation, and mingles, nevertheless, with the joy of the heathen people. This transition combines the heavenly and the earthly in a way which genius alone could invent, giving the /andante/ of this quintette a glow of color that I can only compare to the light thrown by Titian on his Divine Persons. Did you observe the exquisite interweaving of the voices? the clever entrances by which the composer has grouped them round the main idea given out by the orchestra? the learned progressions that prepare us for the festal /allegro/? Did you not get a glimpse, as it were, of dancing groups, the dizzy round of a whole nation escaped from danger?

And when the clarionet gives the signal for the /stretto/,--'/Voci di giubilo/,'--so brilliant and gay, was not your soul filled with the sacred pyrrhic joy of which David speaks in the Psalms, ascribing it to the hills?"

"Yes, it would make a delightful dance tune," said the doctor.

"French! French! always French!" exclaimed the Duchess, checked in her exultant mood by this sharp thrust. "Yes; you would be capable of taking that wonderful burst of noble and dainty rejoicing and turning it into a rigadoon. Sublime poetry finds no mercy in your eyes. The highest genius,--saints, kings, disasters,--all that is most sacred must pass under the rods of caricature. And the vulgarizing of great music by turning it into a dance tune is to caricature it. With you, wit kills soul, as argument kills reason."

They all sat in silence through the /recitative/ of Osiride and Membrea, who plot to annul the order given by Pharaoh for the departure of the Hebrews.

"Have I vexed you?" asked the physician to the Duchess. "I should be in despair. Your words are like a magic wand. They unlock the pigeon-holes of my brain, and let out new ideas, vivified by this sublime music."

"No," replied she, "you have praised our great composer after your own fashion. Rossini will be a success with you, for the sake of his witty and sensual gifts. Let us hope that he may find some noble souls, in love with the ideal--which must exist in your fruitful land,--to appreciate the sublimity, the loftiness, of such music. Ah, now we have the famous duet, between Elcia and Osiride!" she exclaimed, and she went on, taking advantage of the triple salvo of applause which hailed la Tinti, as she made her first appearance on the stage.

"If la Tinti has fully understood the part of Elcia, you will hear the frenzied song of a woman torn by her love for her people, and her passion for one of their oppressors, while Osiride, full of mad adoration for his beautiful vassal, tries to detain her. The opera is built up as much on that grand idea as on that of Pharaoh's resistance to the power of God and of liberty; you must enter into it thoroughly or you will not understand this stupendous work.

"Notwithstanding the disfavor you show to the dramas invented by our /libretto/ writers, you must allow me to point out the skill with which this one is constructed. The antithesis required in every fine work, and eminently favorable to music, is well worked out. What can be finer than a whole nation demanding liberty, held in bondage by bad faith, upheld by God, and piling marvel on marvel to gain freedom?

What more dramatic than the Prince's love for a Hebrew woman, almost justifying treason to the oppressor's power?

"And this is what is expressed in this bold and stupendous musical poem; Rossini has stamped each nation with its fantastic individuality, for we have attributed to them a certain historic grandeur to which every imagination subscribes. The songs of the Hebrews, and their trust in God, are perpetually contrasted with Pharaoh's shrieks of rage and vain efforts, represented with a strong hand.

"At this moment Osiride, thinking only of love, hopes to detain his mistress by the memories of their joys as lovers; he wants to conquer the attractions of her feeling for her people. Here, then, you will find delicious languor, the glowing sweetness, the voluptuous suggestions of Oriental love, in the air '/Ah! se puoi cosi lasciarmi/,' sung by Osiride, and in Elcia's reply, '/Ma perche cosi straziarmi?/' No; two hearts in such melodious unison could never part," she went on, looking at the Prince.

同类推荐
热门推荐
  • 诛妖天道

    诛妖天道

    宁静的小村落,一夜兽袭,成为人间炼狱。青年独自存活,心中无尽伤痕!奔走他处,得机缘血脉!带人斩妖寻宝,得入府修炼良机!得罪世界弟子,避祸外出。遇妖兽攻城,展开人妖大战,数十万生灵葬送,无果败退!坠沧海,卷入神秘密室,得传承,成就天命所归!为苍生,战大妖!独抗天下重任,纵使身灭不悔!
  • 过龙兵

    过龙兵

    营长年打雷击毙了大地主大资本家卓立群,抢走五姨太筱月月做了自己的老婆,营政委展工夫欲以军法从事,年打雷即挟筱月月迅速逃离……从此,年、卓、展三个家族结下了怨恨。时间跨度从解放战争直至改革开放,三个家族撕扯不断的恩怨情仇,三代子孙迁延不绝的命运纠葛,勾联纵横,相继持续了五十余年,上演了一部人间传奇。
  • 执掌大唐

    执掌大唐

    明宫内刀光剑影,长安城外兵祸连绵。为求活,斗权阉,开丝路,诛蛮夷,灭藩镇。勾心斗角,步步为营。只为重振大唐荣光,君临四方!新人新作烽烟四起,乱世纷争,各国交战,群雄争霸,豪杰喋血战场,金戈铁马,恣意恩仇,长剑所指,气吞万里如虎!将军花白发,征人空回首。短褐垂首笑,长衫倚红楼。我怜大好关山月,又笑北疆好个秋。回首无人处。也罢!敬尔一杯酒。遥想年少时,戈矛同仇——穿越,权倾天下剑之所向,谁与争锋?王图霸业,笑谈声中!结英豪,诛奸贼,扫佞臣,逐鹿天下,问鼎九州,生死对决,英雄意气,热血功名,沙场征伐,朝堂诡谲情仇爱恨血泪史,豪迈雄浑宏伟章,碌碌无名之辈,亦可扬鞭策马!凛凛雁门…
  • 天殇:破戮重器

    天殇:破戮重器

    混沌异世,以武为尊,举世为棋,众生刍狗?与我何干?落叶归根,我只想回去而已。敢以我为棋,以我为祭,以我为引?天欲亡我天亦殇!管你妖孽天骄,绝世红颜,转生强人!辱我欺我阻我者,九霄黄泉,轮回六道,究极时空,杀杀杀,以杀止杀,杀出一个朗朗乾坤,白日青天。
  • 救赎之后

    救赎之后

    一份份若有若无的情,编成一张网,网住了林秋荣,林秋荣以为是救赎,可真的是救赎吗
  • 苦女

    苦女

    家庭破碎,亲情离去,留给小凤的只有痛苦和孤独,她渴望亲情,渴望关爱,可在漫长的人间岁月里,她迎来的却是一次又一次的伤害.春天何时才能来......
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 天下为媒:我的王妃会捉鬼

    天下为媒:我的王妃会捉鬼

    三世情,三世劫!第一世,她与他跳崖殉情而死,相约来生相遇!第二世,她为留住他被众仙打散的魂魄,不惜毁掉肉身用一身精血将他破碎的魂魄封印三千年,而她则接受三千年轮回之苦,只为三千年后与他再次相遇…第三世,三千年后她成了上古驱魔一族的传人,他则想起了一切,唯独忘了她!司命天君对她说“你和他本就不是一个世界的人,你只是他的劫数,他最后总要回到属于他的位置,如果强求到最后受伤的只会是你”“为了他逆改天命又如何?”………………
  • 混在女校当保安

    混在女校当保安

    赵天佑一辈子生活在山上,下山前师傅交代他三件事。一:完成和女总裁叶倾城的娃娃亲。二:去日本找师母清水伢子,要回被她偷走的东西。三:完成黑棺,解开自己的身世。赵天佑只有三个问题:什么是结婚?日本是什么?黑棺升级需要大量的处子之血,想解开封印,是不是就要接触大量的女人?还是处子?
  • 狂暴战纪

    狂暴战纪

    这是一个狂暴的世界,整个世界由一个名为“神经连接共同体”的智能生命掌控。在神同的时代,尚武崇强,强者拥有一切,而弱者只能够被践踏,蹂躏。不幸的是,瞳人是一个身材走样的大胖子,且高度近视,文不成武不就,仅仅会玩游戏而已。他如蝼蚁一般,在底层艰难的苟生,却不曾想终被上层世界无意间掉落的一块巨石砸得粉身碎骨……绝望之际,一道来自域外的神光,让他重新回到一切刚开始的地方。