登陆注册
15491300000129

第129章 CHAPTER VIII(3)

"Ah! left Paris, has she?" said Phellion. "Well, monsieur, I must tell you that, although there was not much sympathy between us, I regard her departure as a misfortune. She will leave a serious void in the salon of our friends. I say this, because it is my belief, and I am not in the habit of disguising my convictions.""Yes," said la Peyrade, "she is certainly a very distinguished woman, with whom in spite of her prejudice against me, I think I should have come to an understanding. But this morning, without leaving any word as to where she was going, she started suddenly with post-horses.""Post-horses!" said Phellion. "I don't know whether you will agree with me, monsieur, but I think that travelling by post is a most agreeable method of conveyance. Certainly Louis XI., to whom we owe the institution, had a fortunate inspiration in the matter; although, on the other hand, his sanguinary and despotic government was not, to my humble thinking, entirely devoid of reproach. Once only in my life have I used that method of locomotion, and I can truly say I found it far superior, in spite of its inferior relative rapidity, to the headlong course of what in England are called RAILWAYS; where speed is attained only at the price of safety."La Peyrade paid but little attention to Phellion's phraseology. "Where can she have gone?"--round that idea he dug and delved in every direction, an occupation that would have made him indifferent to a far more interesting topic. However, once started, like the locomotive he objected to, the great citizen went on:--"I made that journey at the period of Madame Phellion's last confinement. She was in Perche, with her mother, when I learned that serious complications were feared from the milk-fever. Overcome with terror at the danger which threatened my wife, I went instantly to the post-office to obtain a seat in the mail-coach, but all were taken; Ifound they had been engaged for more than a week. Upon that, I came to a decision; I went to the rue Pigalle, and, for a very large sum in gold a post-chaise and three horses were placed at my disposal, when unfortunately the formality of a passport, with which I had neglected to supply myself, and without which, in virtue of the decrees of the consulate of 17 Nivose, year VII., the post agents were not permitted to deliver horses to travellers--"The last few words were like a flash of light to la Peyrade, and without waiting for the end of the postal odyssey of the great citizen, he darted away in the direction of the rue Pigalle, before Phellion, in the middle of his sentence, perceived his departure.

Reaching the Royal postal establishment, la Peyrade was puzzled as to whom to address himself in order to obtain the information he wanted.

He began by explaining to the porter that he had a letter to send to a lady of his acquaintance that morning by post, neglecting, very thoughtlessly, to send him her address, and that he thought he might discover it by means of the passport which she must have presented in order to obtain horses.

"Was it a lady accompanied by a maid whom I took up on the boulevard de la Madeleine?" asked a postilion sitting in the corner of the room where la Peyrade was making his preliminary inquiry.

"Exactly," said la Peyrade, going eagerly up to the providential being, and slipping a five-franc piece into his hand.

"Ah! well, she's a queer traveller!" said the man, "she told me to take her to the Bois de Boulogne, and there she made me drive round and round for an hour. After that, we came back to the Barriere de l'Etoile, where she gave me a good 'pourboire' and got into a hackney coach, telling me to take the travelling carriage back to the man who lets such carriages in the Cour des Coches, Faubourg Saint-Honore.""Give me the name of that man?" said la Peyrade, eagerly.

"Simonin," replied the postilion.

Furnished with that information la Peyrade resumed his course, and fifteen minutes later he was questioning the livery-stable keeper; but that individual knew only that a lady residing on the Boulevard de la Madeleine had hired, without horses, a travelling-carriage for half a day; that he had sent out the said carriage at nine that morning, and it was brought back at twelve by a postilion of the Royal Post house.

"Never mind," thought la Peyrade, "I am certain now she has not left Paris, and is not avoiding me. Most probably, she wants to break utterly with the Thuilliers, and so has invented this journey. Fool that I am! no doubt there's a letter waiting for me at home, explaining the whole thing."Worn out with emotion and fatigue, and in order to verify as quickly as possible this new supposition, la Peyrade flung himself into a street cab, and in less than a quarter of an hour, having promised the driver a good pourboire, he was deposited at the house in the rue Saint-Dominique d'Enfer. There he was compelled to endure still longer the tortures of waiting. Since Brigitte's departure, the duty of the porter, Coffinet, had been very negligently performed, and when la Peyrade rushed to the lodge to inquire for his letter, which he thought he saw in the case that belonged to him, the porter and his wife were both absent and their door was locked. The wife was doing some household work in the building, and Coffinet himself, taking advantage of that circumstance, had allowed a friend to entice him into a neighboring wine-shop, where, between two glasses, he was supporting, against a republican who was talking disrespectfully against it, the cause of the owners of property.

It was twenty minutes before the worthy porter, remembering the "property" entrusted to his charge, decided to return to his post. It is easy to imagine the reproaches with which la Peyrade overwhelmed him. He excused himself by saying that he had gone to do a commission for Mademoiselle, and that he couldn't be at the door and where his masters chose to send him at the same time. At last, however, he gave the lawyer a letter bearing the Paris postmark.

同类推荐
  • 台湾兵备手抄

    台湾兵备手抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋史遗文

    隋史遗文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太原和严长官八月十

    太原和严长官八月十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鼻门

    鼻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破迷正道歌

    破迷正道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亭月

    亭月

    她是一位机灵娇俏,容颜秀美的富商千金;因一时憧憬,跟随武艺高超的长姐来到了闻名大申的照元城。却在不经意间遇上了一位和她同心不离,相守一生的良人。他是名响照元,英俊豪爽,文武双全的懈月阁阁主;却在好友的聚会遇上秀美清柔的她,那一刻的怦然心动的,让他如同坠入了酝酿很久香味醉人的梨花白中,沉醉如痴。从开始小心守护到最后倾尽情意,也不过只是想与她共度一生一世。
  • 混沌万化诀

    混沌万化诀

    萧一枫来自修真界,他绝想不到会在地球这样一个凡人界面获得混沌至宝,从此,不管走到哪里,他都是最耀眼的存在……
  • 灵界之乱世轮回

    灵界之乱世轮回

    尘封的血脉不甘心被隐埋,记忆里沉睡着谁的容颜寂寞在徘徊,深藏的悲哀,往事已变苍白,待我归来,王者的姿态!
  • 佛说舍卫国王十梦经

    佛说舍卫国王十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级大神戒

    超级大神戒

    一个地下打黑拳的人在发现正规拳赛可以赚更多钱以后,准备回国打正规拳赛赚大钱,却没想到遇到神秘的奇葩老人,得到了一枚可以穿梭时空的“无限神戒”。寻秦记、生化危机、天龙八部、风云、仙剑奇侠传……行走各大世界,邂逅各种美人,弥补各种遗憾,同时又可以在现代都市挥金如土,享受土豪生活,这……就是李志颖的快乐人生。
  • 觉醒在末世

    觉醒在末世

    突然爆发的病毒,大量的人类变成丧尸,野外的动物变成可怕的怪物,无数的神话传说演变成现实,史前文明的消失之谜慢慢的浮现在人类的面前,面对无法抗拒的灾难,人类该何去何从......
  • 恐怖悬疑人生

    恐怖悬疑人生

    我叫南宫云天,因为春节期间回老家,被大仙附身,从此就开启了我恐怖悬疑人生,故事很长,请慢慢欣赏。
  • 特种兵王闯都市

    特种兵王闯都市

    南羽,一个屡获军功的特种兵,被人陷害不得不提前退伍,离开部队的他以为能平平淡淡的过日子,谁知刚下火车,一个爱当烂好人的女孩,让他命运再起波澜。不同的战场,同样在战斗,为了自己,也为了他人,南羽不得不再次冲锋在一线,借着特种兵的技能,他打混混,斗恶少,在都市闯下片属于自己的天地。男人一旦优秀起来,生命中就会闯入各种各样的女人,且看他在解决对手的同时,如何处理好与各种美女间的爱恨纠葛。
  • 傲倪天下:超体狂妃腹黑帝

    傲倪天下:超体狂妃腹黑帝

    第六次世界大战,人类消失殆尽,她成为黑暗组织制霸全球的最后一个棋子,然时空转幻,她带着神秘力量穿到人皆可欺的杨家四小姐身上。超体女穿成废材四小姐,且看她如何翻云覆雨,扭转乾坤!害她的,她定百倍偿还!蔑她的,便要他仰视跪拜!她若要遮天蔽日,又有谁敢挡她的去路?轻松板:宝宝:娘亲,我的银子够买一个爹爹吗?宝宝掏出一个小银袋,倒出几个小碎银。女主:你要买爹做什么?宝宝:有了爹爹,宝宝就值钱了,因为,有爹的孩子像个宝。女主瀑布汗。强强,双~洁,互宠,宝宝强文!
  • 超级警察

    超级警察

    他大婚现场,新娘跟着亲哥哥跑了,一场盛世婚礼,成为上流社会的笑柄。这时,她从万千看笑话的宾客中走出来,笑眯眯道:“娶我,婚礼照样继续!”****前世她是惊才艳艳的天才医生,却被人挖去双眼,放干鲜血而死。此恨入骨!再生她是豪门凤家的九小姐,从小被养在乡下,胆小怕事,懦弱无能。他是A国号令三军的首席将军,亦是神秘商族的高冷七少爷。出了名的腹黑冷漠,铁血无情。****她的话落,宾客集体哄笑!这是哪来的疯子,就算傅龙轩的新娘跑了,也轮不到她上位。万万没想到,那一贯高高在上的冷漠男人一把抱起女人,高声宣布,“婚礼继续!”引得宾客倒抽凉气,愤愤不平,“一颗好好的白菜被猪给拱了!没天理!”婚后,她踩着他的肩膀报了前世之仇,本以为可以逍遥于世。却不想被他捧在掌中,哪也不去了!“老婆,生十个儿子!”“靠!”凤吟兮哭晕!“你怎么不去娶一头母猪,一窝再给你生十个女儿!”傅龙轩意味深长地摸摸下巴,觉得这主意不错,一把将女人扛在肩头,“现在开始,先生儿子,再生女儿。”凤吟兮愤怒暴走,“姐是人,生不了一窝。滚!”男人气定神闲地抱着气愤的小女人,一本正经道:“别急,咱们去床上慢慢滚!”