登陆注册
15491100000065

第65章 HOW MUCH LAND DOES A MAN NEED?(4)

As soon as they saw Pahóm, they came out of their tents and gathered round their visitor. An interpreter was found, and Pahóm told them he had come about some land. The Bashkírs seemed very glad they took Pahóm and led him into one of the best tents, where they made him sit on some down cushions placed on a carpet, while they sat round him. They gave him tea and kumiss, and had a sheep killed, and gave him mutton to eat. Pahóm took presents out of his cart and distributed them among the Bashkírs, and divided amongst them the tea. The Bashkírs were delighted. They talked a great deal among themselves, and then told the interpreter to translate.

'They wish to tell you,' said the interpreter, 'that they like you, and that it is our custom to do all we can to please a guest and to repay him for his gifts. You have given us presents, now tell us which of the things we possess please you best, that we may present them to you.'

'What pleases me best here,' answered Pahóm 'is your land. Our land is crowded, and the soil is exhausted; but you have plenty of land and it is good land. I never saw the like of it.'

The interpreter translated. The Bashkírs talked among themselves for a while. Pahóm could not understand what they were saying, but saw that they were much amused, and that they shouted and laughed. Then they were silent and looked at Pahóm while the interpreter said:

'They wish me to tell you that in return for your presents they will gladly give you as much land as you want. You have only to point it out with your hand and it is yours.'

The Bashkírs talked again for a while and began to dispute. Pahóm asked what they were disputing about, and the interpreter told him that some of them thought they ought to ask their Chief about the land and not act in his absence, while others thought there was no need to wait for his return.

VI

While the Bashkírs were disputing, a man in a large fox-fur cap appeared on the scene. They all became silent and rose to their feet. The interpreter said, 'This is our Chief himself.'

Pahóm immediately fetched the best dressing-gown and five pounds of tea, and offered these to the Chief. The Chief accepted them, and seated himself in the place of honour. The Bashkírs at once began telling him something. The Chief listened for a while, then made a sign with his head for them to be silent, and addressing himself to Pahóm, said in Russian:

'Well, let it be so. Choose whatever piece of land you like; we have plenty of it.'

'How can I take as much as I like?' thought Pahóm. 'I must get a deed to make it secure, or else they may say, "It is yours," and afterwards may take it away again.'

'Thank you for your kind words,' he said aloud. 'You have much land, and I only want a little. But I should like to be sure which bit is mine. Could it not be measured and made over to me? Life and death are in God's hands. You good people give it to me, but your children might wish to take it away again.'

'You are quite right,' said the Chief. 'We will make it over to you.'

'I heard that a dealer had been here,' continued Pahóm, 'and that you gave him a little land, too, and signed title-deeds to that effect. I should like to have it done in the same way.'

The Chief understood.

'Yes,' replied he, 'that can be done quite easily. We have a scribe, and we will go to town with you and have the deed properly sealed.'

'And what will be the price?' asked Pahóm.

'Our price is always the same: one thousand roubles a day.'

Pahóm did not understand.

'A day? What measure is that? How many acres would that be?'

'We do not know how to reckon it out,' said the Chief. 'We sell it by the day. As much as you can go round on your feet in a day is yours, and the price is one thousand roubles a day.'

Pahóm was surprised.

'But in a day you can get round a large tract of land,' he said.

The Chief laughed.

'It will all be yours!' said he. 'But there is one condition: If you don't return on the same day to the spot whence you started, your money is lost.'

'But how am I to mark the way that I have gone?'

'Why, we shall go to any spot you like, and stay there. You must start from that spot and make your round, taking a spade with you. Wherever you think necessary, make a mark. At every turning, dig a hole and pile up the turf; then afterwards we will go round with a plough from hole to hole. You may make as large a circuit as you please, but before the sun sets you must return to the place you started from. All the land you cover will be yours.'

Pahóm was delighted. It was decided to start early next morning.

They talked a while, and after drinking some more kumiss and eating some more mutton, they had tea again, and then the night came on. They gave Pahóm a feather-bed to sleep on, and the Bashkírs dispersed for the night, promising to assemble the next morning at daybreak and ride out before sunrise to the appointed spot.

VII

Pahóm lay on the feather-bed, but could not sleep. He kept thinking about the land.

'What a large tract I will mark off!' thought he. 'I can easily do thirty-five miles in a day. The days are long now, and within a circuit of thirty-five miles what a lot of land there will be! I will sell the poorer land, or let it to peasants, but I'll pick out the best and farm it. I will buy two ox-teams, and hire two more labourers.

About a hundred and fifty acres shall be plough-land, and I will pasture cattle on the rest.'

Pahóm lay awake all night, and dozed off only just before dawn.

Hardly were his eyes closed when he had a dream. He thought he was lying in that same tent, and heard somebody chuckling outside.

同类推荐
  • 凌沧草

    凌沧草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论新疏游刃

    肇论新疏游刃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cabbages and Kings

    Cabbages and Kings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说长者施报经

    佛说长者施报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾曲杂言

    顾曲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之另类故事

    英雄联盟之另类故事

    这是一本玩英雄联盟而能复制英雄技能为现实生活所用的故事!
  • 铸剑元师

    铸剑元师

    我望南山,终于考上了布鲁斯特皇家学院,哈哈,这学院听名字就霸气,呃,我**,这什么玩意这是,我才不要学挖掘机!!!祖宗啊,你可坑死了我了你,你说你死就死吧,还留这么多武侠小说,有什么用,这什么《剑王传》,有毛用啊,看起来好像很厉害的样子,铸把剑试试吧,呃,我的亲祖宗,你铸剑还要板蓝根?!就这样,我们主角用来铸剑的高压锅,duang的一声,炸掉了,男主角在重伤抽搐之余,又被一道闪电劈中,在生命的最后一刻,他做了个正确选择,他把书撕了,然后……他穿越了!这个世界的武器,在铸造的时候都会添加一种叫魂石的矿物,在练成之后,就会制造出剑魂,剑魂可以自己战斗,并且绝对服从铸剑师!
  • 滹南遗老集引

    滹南遗老集引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞赏有方

    赞赏有方

    本书以真实、生动的个案,再现一个个家庭中父母赞赏孩子时孩子给父母带来的欣慰和成就感,内容涉及父母必备的9种赞赏技巧、被赏识的孩子智慧超群、赞赏造就高品质等。
  • 毒情爱

    毒情爱

    男女爱情的产生是不可能选择时间,地点以及人物背景的,当然也是无法预兆和安排的,或许你会反驳,因为还有相亲。哦,是了,相亲的男女也会产生爱情,但是,这里,我说的,是不自主的,如一见钟情般“啪”的一声,就擦出了火花,并如毒入骨。如果爱情的对错由世俗道德评判,那爱情的毒呢?谁,来解......题记
  • 医之路

    医之路

    九七年夏天,一名普普通通的农村男孩,卫校毕业,阴错阳差,分配至山区小小卫生院,开始他那跌宕起伏的人生,从经历困惑、彷徨和不解,到最终执着和坚持,在亲人的帮助、朋友的陪伴、同事的支持、领导的信任下茁壮成长,扎根山区,无私奉献,一步一个脚印,走出一片广阔的天空,有事业的波澜,更有感情的曲折!最后他面对复杂的医疗环境和尖锐的医患关系,又该何去何从,前途一片迷茫……这篇小说取名《医之路》用来怀念曾经的亲人、同学、朋友、同事以及有过相同经历的七零后。同时希望你们的鼓励和建议,使我能够在业余期间完成整篇连载,最后把此小说献在仍在默默无闻,无私奉献的同事们,生活因为你们才美丽。
  • 完全咖啡知识手册

    完全咖啡知识手册

    对于平日所品尝的咖啡是否感到满足?其实只要运用一些技巧与坚持,咖啡就能与你渡过最幸福的时光。《完全咖啡知识手册》将带你揭开美味咖啡的全貌,传授咖啡的专业知识与方法,并贴心地介绍能和咖啡相处甚欢的小常识。
  • 你敢说你爱我吗

    你敢说你爱我吗

    一个俊男,一个美女,原本他(她)们应该是叱咤情场的高手,但在家庭环境的影响和自我的约束下,却都是感情的失败腂他(她)已经到了不得不追求爱情的年龄,再。。。
  • 萨妥昂布库斯的罪赎

    萨妥昂布库斯的罪赎

    机器人是否能够产生自我意识?人的自我意识又是从哪里来的呢。机器人的世界会不会代替人类的世界?或许,人造的智能永远不能成为宇宙中的真实存在。
  • 快男刘俊宇天长地久

    快男刘俊宇天长地久

    《天长地久》,泰山派聂隐晨之父因党镝之争被贬柳州病故,聂隐晨被朝廷通缉亡命天涯,恋人庄雪绣却突然嫁给太师之子兵部侍郎夏千樊。庄雪绣五年后因难产而死,江湖中再也没有那个意气风发的聂隐晨,只有一个伤心寂寞的聂三郎。聂隐晨在亡命天涯之时认识了江湖儿女孙敏,孙敏让他牵挂,给他关怀,但孙敏心中却另有所爱。聂隐晨于天地飘零之中,因时局而苦痛,因抱负而失意,又因为庄雪绣的离去而消沉。